第七章 護(hù)牛殺羊不是真仁愛
【原文】齊宣王1問(wèn)曰:“齊桓2、晉文3之事,可得聞乎?”
孟子對(duì)曰:“仲尼之徒,無(wú)道桓、文之事者,是以後世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以則王乎?”
曰:“德4何如則可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣聞之胡龁5曰:王坐於堂上,有牽牛而過(guò)堂下者;王見之,曰:‘牛何之?’對(duì)曰:‘將以釁鐘6。’王曰:‘舍之;吾不忍其觳觫7,若無(wú)罪而就死地。’對(duì)曰:‘然則廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也?以羊易之。’——不識(shí)有諸?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,誠(chéng)有百姓者,齊國(guó)雖褊8小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王無(wú)異於百姓之以王為愛也;以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉!”
王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”
曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也,君子之於禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉:是以君子遠(yuǎn)庖廚也。”
王說(shuō)9曰:“《詩(shī)》10云:‘他人有心,子忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,於我心有戚戚11焉;此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有復(fù)於王者曰:‘吾力足以舉百鈞12,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。’則王許之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”
曰:“不為者與不能者之形何以異?”
曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能。’是誠(chéng)不能也。為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。”
“老吾老13,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)於掌?!对?shī)》云:‘刑14於寡妻,至于兄弟,以御15於家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨(dú)何與?”
“權(quán),然後知輕重;度,然後知長(zhǎng)短,物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨於諸侯,然後快於心與?”
王曰:“否。吾何快於是!將以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得聞與?”
王笑而不言。
曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖16不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之。而王豈為是哉?”
曰:“否。吾不為是也。”
曰:“然則王之所大欲,可知已。欲辟土地,朝秦楚,蒞17中國(guó)而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”
王曰:“若是其甚與?”
曰:“殆18有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi)。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)。”
曰:“可得聞與?”
曰:“鄒19人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”
曰:“楚人勝。”
曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異於鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣。”
“今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆于立於王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂;天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之!”
王曰:“吾惛20,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。”
曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為己。及陷於罪,然后從而刑之,是罔21民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故,
“今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂(lè)歲終身苦,兇年不免於死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?”
“王欲行之,則盍22反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí)。八口之家可以無(wú)饑矣。謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴於道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒;然而不王者,未之有也!”
【譯文】齊宣王問(wèn):“關(guān)于齊桓公、晉文公稱霸的事,你可聽說(shuō)過(guò)嗎?”
孟子回答說(shuō):“孔仲尼的學(xué)生門徒,沒有談?wù)擙R桓公、晉文公之事的,所以在后代沒有流傳,我沒有聽說(shuō)過(guò)。如果要說(shuō),談?wù)勍醯篮脝幔?#8221;
齊宣王說(shuō):“遵循什么樣的規(guī)律才可以稱王道呢?”
孟子說(shuō):“保護(hù)人民而行王道,就沒有誰(shuí)能夠抵御了。”
齊宣王說(shuō):“象我這樣的人,可以保護(hù)人民嗎?”
孟子說(shuō):“可以。”
“你怎么知道我可以呢?”
“我聽您的近臣胡龁說(shuō),大王您坐在殿堂上,有牽牛的人從堂下經(jīng)過(guò),您就問(wèn)他:‘牽牛上哪兒去?’他回答說(shuō):‘要?dú)⑺鼇?lái)祭鐘。’您說(shuō):‘放了它吧,我不忍心看到它因恐懼而渾身發(fā)抖的樣子,難道可以毫無(wú)罪過(guò)而置之死地?’那人回問(wèn)道:‘那么就要廢除祭鐘的儀式?’您說(shuō):‘怎么可以廢除呢?用羊來(lái)代替吧。’不知道有沒有這回事?”
齊宣王說(shuō):“有的。”
孟子說(shuō):“有這份心就可以行王道了。百姓都以大王為愛的榜樣,但我卻知道大王僅僅是不忍心罷了。”
齊宣王說(shuō):“是,確實(shí)有這樣的老百姓,齊國(guó)地方雖然狹小,我怎么會(huì)愛一頭牛?就是不忍心看它那恐懼發(fā)抖的樣子,若是沒有罪過(guò)而置之死地,所以才用羊來(lái)代替它。”
孟子說(shuō):“大王您無(wú)異于是讓老百姓以大王為愛的榜樣,以小的代替大的,他們?cè)趺茨苤滥兀看笸跞羰菓z憫其無(wú)罪而置之死地,那么牛和羊有什么區(qū)別呢?”
齊宣王笑道:“你這是什么意思呢?我不是愛財(cái)而代之以羊,我就是要宣揚(yáng)給老百姓,讓他們都說(shuō)我有愛心。”
孟子說(shuō):“這沒有什么關(guān)系,這只是愛的一種權(quán)術(shù),因?yàn)槟灰姷脚6鴽]有見到羊。君子對(duì)待禽獸,愿見到其生長(zhǎng),而不忍見到其死去;聽到其悲聲,而不忍心吃它的肉。所以君子們都是遠(yuǎn)離廚房的。”
齊宣王高興地說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘別人有什么想法,我也可以猜得到。’這正是對(duì)先生而言的。我之所以那樣做,回過(guò)頭來(lái)想尋求它的意義,反而得不出。先生這樣一說(shuō),我心里倒很憂懼了。這種心理之所以合符于王道,是什么原因呢?”
孟子說(shuō):“有人報(bào)告您說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤重的東西,而不能舉起一根羽毛,眼睛足以看得清秋亳之末,而看不見一車木柴。’大王您會(huì)同意他的說(shuō)法嗎?”
齊宣王說(shuō):“不!”
孟子說(shuō):“現(xiàn)在大王您的恩惠延及到了禽獸,而功德卻到不了老百姓那里,這是為什么呢?可見,拿不起一根羽毛,是不想去用力氣去拿;一車木柴看不見,是不想用眼睛去看;老百姓之所以見不到保護(hù),是不想用恩惠來(lái)對(duì)待他們。所以大王之不行王道,是不想去作為,并不是不能做。”
齊宣王說(shuō):“不想去做與不能去做在形式上有什么不同呢?”
孟子說(shuō):“挾持著泰山以超越北海,對(duì)人說(shuō):‘我不能做到。’是確實(shí)不能做到。為年紀(jì)大的人折根樹枝當(dāng)拐杖,對(duì)人說(shuō):‘我不能做到。’是不想去做,并不是不能做。所以大王之不行王道,不是挾持著泰山以超越北海之類的事;大王之不行王道,是折根樹枝之類的事。
“敬重自己的老人以及到別人的老人;愛護(hù)自己的兒女以及到別人以兒女;天下就可以運(yùn)于手掌之中了。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘給自己妻子做典范,也給兄弟做典范,就可以治理家和邦。’說(shuō)的就是推己及人而已。所以廣推恩惠就足以保護(hù)四海,不推廣恩惠就連妻子也保不住。古代的人之所以能超凡入圣,沒有別的原因,善于推己及人罷了?,F(xiàn)今您的恩惠延及到禽獸,而功德卻到達(dá)不了老百姓那里,這是為什么呢?
“權(quán)衡,然后知道輕重;度量,然后知道長(zhǎng)短。凡是事物都是這樣,人心更是如此。大王請(qǐng)衡量一下。難道大王非得興師動(dòng)眾,讓國(guó)士大臣冒危險(xiǎn),與諸侯結(jié)下仇怨,然后才感到快樂(lè)嗎?”
齊宣王說(shuō):“不!我怎么會(huì)為此快樂(lè)呢?我是要求取我最大的欲望。”
孟子說(shuō):“大王所說(shuō)的大欲望,可以說(shuō)來(lái)聽聽嗎?”
齊宣王笑而不回答。
孟子說(shuō):“是因?yàn)榉拭赖氖澄锊荒軡M足于口腹嗎?還是輕暖的衣服不能滿足于身體的舒適呢?或者是五光十色不能滿足于眼睛?歌唱樂(lè)曲不能滿足于耳朵?能說(shuō)會(huì)道的寵臣不足以使其上前?大王的臣子足以供差遣,而大王莫非是為了這些?”
齊宣王說(shuō):“不,我不是為了這些。”
孟子說(shuō):“那么大王最大的欲望我可知道了,您想開辟疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝拜,凌駕于中國(guó)而安撫周邊少數(shù)民族地區(qū)。以您的所作所為,想求取所欲望的,就好象是爬到樹上去捕魚一樣。”
齊宣王說(shuō):“當(dāng)真有這么過(guò)份嗎?”
孟子說(shuō):“大概有這么過(guò)份。爬到樹上去捕魚,雖然得不到魚,但不會(huì)引起后面的災(zāi)難。以您的所作所為,來(lái)求取所欲望的,盡心盡力而為之,后面必然引起災(zāi)難。”
齊宣王說(shuō):“可以說(shuō)來(lái)聽聽嗎?”
孟子說(shuō):“鄒國(guó)人與楚國(guó)人進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),大王以為誰(shuí)能勝利?”
齊宣王說(shuō):“楚國(guó)人能勝利。”
孟子說(shuō):“可見小國(guó)本來(lái)不敵大國(guó),很少的本來(lái)不敵很多的,柔弱的本來(lái)不敵強(qiáng)壯的。當(dāng)今天下之地,方圓千里的有九個(gè)地方,齊國(guó)占有一個(gè),以這一個(gè)來(lái)征服八個(gè),何以不同于鄒國(guó)敵對(duì)于楚國(guó)呢?為什么不回到根本上來(lái)解決問(wèn)題呢?
“現(xiàn)今大王發(fā)布政令施行愛民政策,使天下能當(dāng)官的都想站立在您的朝庭,搞農(nóng)業(yè)耕種的都想耕種您的土地,經(jīng)商的都想將貨物積藏在您的市場(chǎng),游歷的都想進(jìn)出于您的道路,天下那些想痛罵自己國(guó)君的人,都想來(lái)投奔您向您傾訴。若是這樣,誰(shuí)能與您抗御?”
齊宣王說(shuō):“我昏亂糊涂了,沒有能力進(jìn)到這個(gè)地步了。愿先生你能輔佐于我這個(gè)志向,明明白白地教我。我雖然不聰敏,還是讓我嘗試一下。”
孟子說(shuō):“有固定產(chǎn)業(yè)的人就有固定生活的信心,沒有固定產(chǎn)業(yè)的人就沒有固定生活的信心。如果沒有固定生活的信心,就會(huì)放蕩任性,胡作非為,無(wú)惡不作。等到陷入罪網(wǎng),然后對(duì)他們施以刑罰,這等于是設(shè)下網(wǎng)羅陷害民眾。哪里有愛民的國(guó)君當(dāng)政,卻干出陷害民眾的事呢?所以賢明的君主制定民眾的產(chǎn)業(yè),必須使他們對(duì)上足以贍養(yǎng)父母,對(duì)下足以養(yǎng)育妻子兒女,豐年能夠終身溫飽,兇年能免以餓死;然后要求他們向善,所以百姓就容易聽從了。
“現(xiàn)在制定民眾的產(chǎn)業(yè),對(duì)上不足以贍養(yǎng)父母,對(duì)下不足以畜養(yǎng)妻子兒女;豐年終身苦,兇年不免于餓死。此時(shí)連救要死的人都來(lái)不及,哪里有閑暇功夫來(lái)講社會(huì)行為規(guī)范和最佳行為方式呢?
“大王既想成就大業(yè),為什么不回到根本上來(lái)呢?有五畝地的人家戶,讓他們種上桑樹,五十歲以上的人就有衣裳穿了。雞鴨豬狗等家禽,不失時(shí)節(jié)地繁殖養(yǎng)育,七十歲以上的人就有肉吃了。有百畝地的人家戶,不要奪去他們農(nóng)業(yè)耕種的時(shí)間,數(shù)口之家就不會(huì)鬧饑荒了。鄭重地開展學(xué)校教育,強(qiáng)調(diào)繼承歷史的經(jīng)驗(yàn)和兄弟和睦的意義,頭發(fā)斑白的老人就不至于在路上肩挑頭頂奔波勞累了。老人都能穿衣吃肉,普通百姓整年不受饑寒,然而還不叫王道,是沒有的事。”
【說(shuō)明】戰(zhàn)國(guó)初年,齊的大權(quán)在田氏手中。后田和得到周王承認(rèn)而
孟子的中心思想是選擇最佳行為方式而“愛民”,故提出了“保民而王,莫之能御”的基礎(chǔ)方針,并一針見血地指出,齊宣王之護(hù)牛殺羊,乃是一種假仁假義,是騙取民眾信任的權(quán)術(shù),不是一種最佳行為方式。孟子并用“然則一羽之不舉,……非不能也。”來(lái)揭穿齊宣王的不愿為民著想的真實(shí)思想。
孟子還提出了“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)於掌。”的推己及人的著名思想,這個(gè)思想與孔子的“夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已。”(《論語(yǔ)·雍也》)是同意而不同辭,其實(shí)這就是一種最佳行為方式??鬃拥乃枷胧?,自己不要去追求那過(guò)度、過(guò)份的需要、需求,在自己想要立起來(lái)的同時(shí)也幫助別人立起來(lái),在自己想要做到某些事的時(shí)候也幫助別人做到,這樣就很不錯(cuò)了,就是一個(gè)仁人了。能由自己推及到別人身上,這就可以說(shuō)是實(shí)行人與人相互親愛的一個(gè)很好的行為方式。也就是說(shuō),在不影響自己的既得利益的同時(shí),盡力幫助別人、成就別人也就可以了。如果是踩著別人的身體往上爬,撈取自己本不應(yīng)該得到的東西,損人利己,那就顯然是不對(duì)的了,是最差的行為方式。
此時(shí)的人們也已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,勞動(dòng)力資源、人才資源,實(shí)際上是最寶貴的資源,人民的擁護(hù),就是一個(gè)國(guó)家賴以生存的最基本的要素,也是一個(gè)國(guó)家賴于繁榮和富強(qiáng)的最基本要素。所以孟子緊扣第三章所說(shuō)的,有五畝地的人家戶,讓他們種上桑樹,五十歲以上的人就有衣裳穿了。雞鴨豬狗等家禽,不失時(shí)節(jié)地繁殖養(yǎng)育,七十歲以上的人就有肉吃了。有百畝地的人家戶,不要奪去他們農(nóng)業(yè)耕種的時(shí)間,數(shù)口之家就不會(huì)鬧饑荒了。鄭重地開展學(xué)校教育,強(qiáng)調(diào)繼承歷史的經(jīng)驗(yàn)和兄弟和睦的意義,頭發(fā)斑白的老人就不至于在路上肩挑頭頂奔波勞累了。七十歲以上的老人都能穿衣吃肉,普通百姓整年不受饑寒,然而還不叫王道,是沒有的事。十八世紀(jì)西方的“產(chǎn)業(yè)革命”所引發(fā)的第一次、第二次世界大戰(zhàn),就充分說(shuō)明了這個(gè)問(wèn)題;大量的產(chǎn)業(yè)工人因?yàn)闊o(wú)恒產(chǎn),因而導(dǎo)致他們對(duì)資產(chǎn)階級(jí)殘酷的剝削和壓迫,以及對(duì)資產(chǎn)階級(jí)優(yōu)裕的生活方式產(chǎn)生極端不滿,這種不滿因而導(dǎo)致革命的暴發(fā)。后資本主義為何又興???是因?yàn)榇蟮案庹撸巳硕季蠢?。所以,讓老百姓有恒產(chǎn),讓他們有一定的生活自由,普通百姓整年不受饑寒,人們就會(huì)擁護(hù)這樣的統(tǒng)治者。而有了這樣的統(tǒng)治者的國(guó)家,就可以是戰(zhàn)無(wú)不勝的了!
本章還提到兩個(gè)很重要的行為方式,即“權(quán)衡,然后知道輕重;度量,然后知道長(zhǎng)短。”權(quán)衡輕重就是要選擇一種最佳行為方式,度量長(zhǎng)短也是要選擇一種最佳行為方式。因?yàn)橹挥袡?quán)衡了才能知道輕重,知道輕重了才能知道怎么辦。只有度量了才能知道長(zhǎng)短,知道長(zhǎng)短了才能知道怎么辦。尤其在個(gè)人利益與大眾利益、個(gè)人利益與國(guó)家利益的問(wèn)題上,不權(quán)衡不度量,只考慮自己的私有利益,那就選擇不到最佳行為方式。因此,只有權(quán)衡了度量了,才能選擇到、并采取到“愛民”的最佳行為方式。
——————————————————
【注釋】1.齊宣王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代
2.齊桓:齊桓公,春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君,姓姜,名小白。公元前685~643年在位。春秋時(shí)期著名的五霸之一。
3.晉文:晉文公,姓姬,名重耳,晉國(guó)的國(guó)君,公元前636~628年在位。春秋時(shí)期著名的五霸之一。
4.德:《易·訟·六三》:“食舊德,貞,厲,終吉?;驈耐跏聼o(wú)成。”《易·恒·九三》:“不恒其德,或承之羞。貞,吝。”《書·堯典》:“克明俊德,以親九族。”《書·大禹謨》:“政乃乂,黎民敏德。”《詩(shī)·邶風(fēng)·日月》:“乃如之人兮,德音無(wú)良。”《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“士也罔極,二三其德。”《詩(shī)·小雅·谷風(fēng)》:“忘我大德,思我小怨。”《詩(shī)·大雅·思齊》:“肆成人有德,小子有造。”《詩(shī)·大雅·既醉》:“既醉以酒,既飽以德。”《老子·十章》:“生之畜之,生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。”《易·坤·象》:“地勢(shì)坤;君子以厚德載物。”《易·蒙·象》:“山下出泉,蒙;君子以果行育德。”《論語(yǔ)·為政》:“子曰:‘為政以德,誓如北辰居其所而眾星共之。’”《莊子·天地》:“故曰,玄古之君天下,無(wú)為也,天德而已矣。”《荀子·勸學(xué)》:“榮辱之來(lái),必象其德。”《韓非子·揚(yáng)榷》:“德者,核理而普至。”這里用為客觀規(guī)律之意。
5.胡龁(he河):齊宣王左右的近臣。
6.釁鐘:古代新鐘鑄成,殺牲取血涂抹在鐘上,用以祭祀。《周禮·大?!罚?#8220;隋釁。”《周禮·小?!罚?#8220;大師掌釁祈號(hào)祝。”《左傳·僖公三十三年》:“不以累臣釁鼓。”《管子·小問(wèn)》:“桓公踐位,令釁社塞禱。”《禮記·樂(lè)記》:“車甲釁而藏之府庫(kù)。”《呂氏春秋·慎大》:“釁鼓旗甲兵。”《說(shuō)文》:“釁,血祭也。”這里用為祭祀之意。
7.觳觫(hu胡)(su速):言牛將要被屠殺時(shí),因恐懼初渾身發(fā)抖的樣子。
8.褊:(bian貶)《詩(shī)·魏風(fēng)·葛屨》:“維是褊心,是以為刺。”《左傳·昭公元年》:“以敝邑褊小,不足以容從者。”《韓非子·亡征》:“變褊而心急,輕疾而易動(dòng)發(fā)。”《說(shuō)文》:“褊,衣小也。”王充《論衡》:“衣不得褊。”這里用為狹小之意。
9.說(shuō):(yue悅)(yue悅)《易·困·九五》:“乃徐有說(shuō),利用祭祀。”《詩(shī)·召南·草蟲》:“我心則說(shuō)。”《詩(shī)·小雅·頍弁》:“未見君子,憂心奕奕。既見君子,庶幾說(shuō)懌。”《論語(yǔ)·學(xué)而》:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?”《禮記·中庸》:“言而民莫不信;行而民莫不說(shuō)。”這里用為喜悅之意。
10.詩(shī):指《詩(shī)經(jīng)》。在古語(yǔ)中凡稱“詩(shī)曰”、“詩(shī)云”都是指《詩(shī)經(jīng)》?!对?shī)經(jīng)》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集。收集了周朝初年(公元前11世紀(jì))到春秋中期(前6世紀(jì))的詩(shī)歌305篇。分“風(fēng)”、“雅”、“頌”三大類。“風(fēng)”采自民間樂(lè)曲,“雅”是王都附近的樂(lè)曲,“頌”是祭祖祀神的樂(lè)曲。所有詩(shī)歌均可歌唱,但樂(lè)譜今已不傳。其內(nèi)容對(duì)統(tǒng)治者征戰(zhàn)田獵,貴族集團(tuán)奢侈荒淫的生活,人民的勞動(dòng)生活和婚姻愛情都有所反映。形式以四言為主,采用了賦、比、興的藝術(shù)表現(xiàn)手法。這些創(chuàng)作手法為后代詩(shī)人所繼承。漢代將《詩(shī)》列入儒家經(jīng)典,稱為《詩(shī)經(jīng)》,為“五經(jīng)”之一。這里指的是《詩(shī)·小雅·巧言》篇里的一句:“他人有心,予忖度之。”
11.戚:(qī齊)《易·離·六五》:“出涕沱若,戚嗟若,吉。”《書·旅獒》:“未可以戚我先王?”《詩(shī)·邶風(fēng)·新臺(tái)》:“燕婉之求,得此戚施。”《詩(shī)·小雅·小明》:“心之憂矣,自始伊戚。”《詩(shī)·大雅·行葦》:“戚戚兄弟,莫遠(yuǎn)具爾。”《管子·小匡》:“是以圣王敬農(nóng)戚農(nóng)。”這里用為憂懼的樣子之意。
12.鈞:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)重量單位,一鈞為三十斤,百鈞約三千斤?!豆茏?#183;中匡》:“過(guò)罰以金鈞,無(wú)所抑而訟者,成以束矢。”
13.老吾老:《大學(xué)·十一章》:“上老老而民興孝;上長(zhǎng)長(zhǎng)而民興弟。”鄭玄注:“老老,長(zhǎng)長(zhǎng),謂尊老、敬長(zhǎng)也。”《荀子·修身》:“老老而壯者歸焉。”楊倞注:“老老,謂以老為老而尊敬之也。”這里用為敬愛,敬重之意。
14.刑:通“型”?!兑?#183;蒙·初六》:“發(fā)蒙,利用刑,人用說(shuō)桎。”《書·堯典》:“女于時(shí),觀厥刑于二女。”《詩(shī)·大雅·思齊》:“神罔時(shí)恫,刑于寡妻。”《詩(shī)·周頌·清廟》:“不顯維德,百辟其刑之。”《易·旅·象》:“君子以明慎,用刑而不留獄。”《論語(yǔ)·為政》:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥。”《管子·侈靡》:“賤有實(shí),敬無(wú)用,則人可刑也。”《孟子·離婁上》:“君子犯義,小人犯刑。”《荀子·王制》:“刑政平,百姓和,國(guó)俗節(jié)。”《荀子·臣道》:“政令教化,刑下如影,應(yīng)卒遇變。”這里用為典范、榜樣之意。
15.御:《書·大禹謨》:“臨下以簡(jiǎn),御眾以寬。”《詩(shī)·大雅·思齊》:“至于兄弟,以御于家邦。”《管子·小匡》:“如是而民情可得而百姓可御。”《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)上》:“瞽告有協(xié)風(fēng)至,王即齋宮,百官御事。”《公羊傳·桓公八年》:“御寒暑之美服。”《荀子·大略》:“霜降逆女,冰泮殺內(nèi),十日一御。”漢賈誼《過(guò)秦論》:“振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯。”《玉篇·彳部》:“御,治也。”《廣韻·御韻》:“御,理也。”這里用為治理、統(tǒng)治之意。
16.便嬖(bi壁):《書·冏命》:“無(wú)以巧言令色,便辟側(cè)媚。”《左傳·隱公三年》:“嬖人之子也。”《左傳·定公十年》:“宋公子地嬖蘧富獵。”《國(guó)語(yǔ)·鄭語(yǔ)》:“而嬖是女也。”《禮記·緇衣》:“毋以嬖御人疾莊后。”《說(shuō)文》:“便嬖,愛也。”這里用為能說(shuō)會(huì)道,善于迎合的寵臣、親信之意。
17.蒞:(li立)《管子·問(wèn)》:“可使帥眾蒞百姓者幾何人?”《老子·六十章》:“以道蒞天下,其鬼不神。”《易·明夷·象》:“明入地中,明夷;君子以蒞眾,用晦而明。”《荀子·非相》:“矜莊以蒞之,端誠(chéng)以處之,堅(jiān)強(qiáng)以持之。”《韓非子·十過(guò)》:“刁蒞事三年。”《廣韻·至韻》:“蒞,臨也。”這里用為監(jiān)視、治理之意。
18.殆:《書·顧命》:“今天降疾,殆弗興弗悟。”《詩(shī)·豳風(fēng)·七月》:“女心傷悲,殆及公子同歸。”《史記·留侯世家》:“沛公殆天授。”這里表示推測(cè),相當(dāng)于“大概”、“幾乎”之意。
19.鄒:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的一個(gè)小國(guó),在今山東鄒縣一帶。
20.惛:(hun昏)《管子·宙合》:“博而不惛,所以易政也。”《荀子·勸學(xué)》:“無(wú)惛惛之事者,無(wú)赫赫之功。”《韓非子·揚(yáng)榷》:“齒乎唇乎,愈惛惛乎。”《韓非子·南面》:“事有功者必賞,則群臣莫敢飾言以惛主。”《漢書·劉向傳》:“臣甚惛焉。”《說(shuō)文》:“惛,不憭也。”《廣雅·釋詁三》:“惛,癡也。”《晉書·王沉傳》:“心以利傾,智以勢(shì)惛。”這里用為昏亂糊涂之意。
21.罔:同“網(wǎng)”?!兑?#183;系辭下》:“[伏羲]作結(jié)繩而為罔罟,以佃以漁,蓋取諸離。”《莊子·逍遙游》:“死于罔罟。”《荀子·王制》:“黿鼉魚鱉鰍鱔孕別之時(shí),罔罟毒藥不入澤。”《漢書·司馬相如列傳》:“列卒滿澤,罘罔彌山。”這里用為設(shè)置網(wǎng)羅陷阱之意。
22.盍:(he合)《左傳·桓公十一年》:“盍請(qǐng)濟(jì)師于王?”《左傳·成公六年》:“子盍從眾?”《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“盍各言爾志?”《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)一》:“盍殺我?”《孟子·盡心下》:“孔子在陳曰:‘盍歸乎來(lái)!吾黨之士狂簡(jiǎn)。’”《玉篇》:“盍,何不也。”這里用為“何不”之意。
聯(lián)系客服