第三十一章 人處在不同的地位,就有不同的行為方式
【原文】曾子居武城1,有越寇2?;蛟唬?#8220;寇至,盍去諸?”
曰:“無寓人於我室,毀傷其薪木。”寇退,則曰:“修我墻屋,我將反。”寇退,曾子反。左右曰:“待先生如此其忠且敬也!寇至,則先去以為民望,寇退則反:殆於不可!”
沈猶行3曰:“是非汝所知也!昔沈猶有負芻4之禍,
子思5居於衛(wèi),有齊寇?;蛟唬?#8220;寇至,盍去諸?”子思曰:“如伋去,君誰與守?”
孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,師也,父兄也;子思,臣也,微也。曾子、子思,易地則皆然。”
【譯文】曾子住在武城時,有越國人侵犯。有人說:“有強盜來了,何不去之呢?”
曾子說:“不要讓人住我的房子,不要毀傷了樹木。”強盜退走了,曾子就說:“修理墻屋,我將回去。”強盜確實退走了,曾子就返回。學(xué)生們就說:“人們平素對待您是何等忠誠和恭敬啊,強盜來了,您卻先行離開以至于為民立了壞榜樣;強盜退走,就返回來,好象不大妥當(dāng)吧?”
沈猶行說:“這不是你們所了解的。從前我曾遭遇過負芻之禍,跟隨老師的七十個人全都躲避開了。”
子思居住在衛(wèi)國,有齊國的強盜來進犯。有人說:“強盜來了,何不去之呢?”子思說:“如果我孔伋走了,衛(wèi)君和誰防守呢?”
孟子說:“曾子、子思所走的道路是一致的。曾子,當(dāng)時是老師,相當(dāng)于父兄;子思,當(dāng)時是衛(wèi)君的臣,是小官。曾子、子思互換位置也會這樣做。”
【說明】這個討論舉了兩個例子,一是曾子遇寇而退,一是子思遇寇而守。誰對誰錯?這就是地位問題,人處在不同的地位,就有不同的行為方式,所以,最佳行為方式不是一成不變的,不是可以照本宣科的。曾子當(dāng)
——————————————————
【注釋】1.武城:地名,在今山東費縣西南。
2.越寇:越王勾踐建都瑯琊,在今山東諸城縣東南,與武城接壤,常有邊民互相鬧事。
3.沈猶行:人名,曾子的學(xué)生。
4.芻:(chu除)(chu除)《詩·唐風(fēng)·綢繆》:“綢繆束芻,三星在隅。”《詩·大雅·板》:“詢于芻蕘。”《周禮·地官·充人》:“芻之三月。”《左傳·昭公六年》:“禁芻牧采樵。”《左傳·僖公二十九年》:“饋之芻米。”《莊子·列御寇》:“食以芻叔。”《孟子·公孫丑下》:“今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。”《越絕書·外傳本事》:“芻莝養(yǎng)馬。”這里用為喂養(yǎng)牲畜的草料之意。負芻:即指打柴切草。負芻之禍:指打柴切草的窮人們起來造反。
5.子思:(公元前483年~前402年)是戰(zhàn)國初期思想家。姓孔,名伋,孔子之孫。相傳曾授業(yè)于曾子。孟子受業(yè)于子思的門人,發(fā)揮子思的思想,形成思孟學(xué)派。