SCI寫作發(fā)表難已經(jīng)是眾所周知的事情了,故而很多人便會問,什么樣的SCI更容易發(fā)表呢?其實,易于發(fā)表的SCI不外乎具備幾個條件:語言通順易懂、研究目的性明確、意義突出、方法科學(xué)。
關(guān)于語言,我們需要做到通順、易懂
所有期刊要求受理的文章必須具有可讀性,任何語言不通的論文勢必在語言通順之后才會進入審理狀態(tài)。所以,我們在SCI語言方面就需要注意:
1.SCI論文寫作時態(tài)
英文時態(tài)運用并不是中國學(xué)者寫作SCI論文時的一個很大障礙,因為中國的英語教學(xué)非常注重時態(tài)。相對而言,SCI論文寫作時態(tài)的運用比較容易掌握。其原則是:(1)描述作者自己的工作時通常用過去式。如在Material and methods部分及Results部分。(2)描述他人的工作時通常用現(xiàn)在時或現(xiàn)在完成時,有時也會選擇過去式。
2.SCI論文中最容易出現(xiàn)的用詞
SCI論文并不要求寫出的論文充滿文采,關(guān)鍵還是要表述清楚作者的意思,讓別人能看明白。SCI論文中常出現(xiàn)的用詞包括動名詞、動詞、現(xiàn)在分詞、不定冠詞、代詞及副詞、介詞等。所以,大面上用詞與其他行文方式無較大差異。但是由于學(xué)術(shù)論文的學(xué)術(shù)性風(fēng)格,論文中的用詞是非常正式的。在行文過程中,非常避諱don’t、can’t及won’t等詞。此外,很多作者由于中文寫作習(xí)慣,往往出現(xiàn)and so worth及and so on等,這些詞在寫英文論文時是非常忌諱的。
關(guān)于SCI的研究,我們需要做到目的性明確
很多科研工作者在撰寫論文時覺得沒有目的性,這體現(xiàn)在一開始的研究就是隨大流,或者導(dǎo)師讓做的這個課題。我們想說的是,課題的大方向是導(dǎo)師定的,但是研究者可以選擇小的分值,往細(xì)節(jié)處滲透。就好比導(dǎo)師的課題是胰島素抵抗相關(guān),而與胰島素抵抗相關(guān)的信號通路有多個,選擇哪個signal pathway從事研究將由研究者來定。如果是隨意選擇,勢必造成無效研究。準(zhǔn)確的做法是在大量閱讀文獻的基礎(chǔ)上,選擇最感興趣的一點進行研究,逐層推進。這種研究的目的性強,所得結(jié)果往往也就越有意義,在撰寫論文時對開展該項研究(Introduction部分)的意義陳述也就越可靠。
關(guān)于SCI的意義,我們需要做到突出
突出意義并不是大篇幅、漫無目的地陳述。關(guān)鍵是落實到實處。比如既往研究雖對胰島素抵抗的信號通路有所介紹,但是結(jié)果存在一定爭議。其原因主要是樣本量或選擇人群的原因。本研究與既往研究相比,加大了樣本量,所得研究與既往研究相同或相反,都可以撰寫一篇文章。因為,研究的目的是為了解決問題。既往研究中存在爭議,那么這樣研究針對其不足加以改善,最終得出的結(jié)果可以證實或反駁都能說明一些問題,這就是刊發(fā)意義所在。
關(guān)于SCI的方法,我們需要做到科學(xué)
科學(xué)的數(shù)據(jù)分析方法是發(fā)表SCI論文的基本要素之一。當(dāng)前很多研究者在從事研究時都會有一個結(jié)果預(yù)期,但是很多人當(dāng)發(fā)現(xiàn)實際值與預(yù)期值不相符時,往往會進行人為修改。這是非常錯誤的!數(shù)據(jù)分析要以客觀存在的數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)。所以我們在收集客觀數(shù)據(jù)的時候要做好:
在做實驗的時候要提前將實驗步驟詳細(xì)做個計劃,一旦實驗過程中有數(shù)據(jù)發(fā)生變動的話要及時將發(fā)生變化的實驗數(shù)據(jù)整理出來,最好能對變化的部分做一個詳細(xì)的解釋。還有就是在整理實驗數(shù)據(jù)的時候要經(jīng)常查閱與自己論文主題相接近的新論文,一旦與之發(fā)生沖突要及時調(diào)整。