Love Me Do The Beatles - Teenage Songs of Love & Heartbreak, Volume 1
這首歌的歌詞,真的是再簡單不過了,全篇出現(xiàn)頻率最高的詞就是“Love”了,整首歌詞都在說“Love Me Do”這件事。這首歌節(jié)奏輕快,讓人聽著輕松愉悅。但是這首歌的榜單表現(xiàn)卻非常地飄忽,一會兒跌出前30,一會兒又沖到前12。歌詞是描寫一個渴望愛情的少年,充滿溫暖和希望的寓意。
《In My Life》1965
In My Life The Beatles - The Beatles - Paperback Writer
Norwegian Wood (This Bird Has Flown) The Beatles - Yesterday
英國披頭士樂隊著名歌曲《Norwegian Wood-This Bird Has Flown(挪威的森林-這只鳥兒飛走了》通常簡譯為《挪威的森林》。《挪威的森林》由該樂隊靈魂人物約翰.列儂為主創(chuàng)作,發(fā)表于1965年。 作為搖滾歌曲,《挪威的森林》罕見地采用了古老的印度樂器錫塔琴(樂隊吉他手喬治.哈里森彈奏)。
《Let it Be》1970
Let It Be The Beatles - Never Say No to the Cat
《Let It Be》由英國搖滾樂隊The Beatles所演唱,在1970年3月以單曲形式發(fā)行,并作為同名專輯《Let It Be》的主打歌。由Paul McCartney創(chuàng)作和演唱,是他宣布離開樂隊的最后一首單曲。 昔日創(chuàng)下了榜史紀錄,也是Beatles解散時成員們的心態(tài)寫照。有時候生命的意義在于過程,至于結(jié)果就Let It Be...
《Across the Universe》1969
Across the Universe John Lennon;Paul McCartney - Riding Horses
一聽就是列儂的曲風。這首相對前面的要小眾一點,其實披頭士很少有這種比較迷幻的歌曲,這首歌聽著確實有一點迷幻,加上列儂的嗓音,聯(lián)想到列儂這個人,讓人不自主地會覺得這是一首充滿詩意和想象力的歌曲。 這首歌的靈感來源于列儂前妻Cynthia一天晚上在睡前對列儂抱怨“going on and on about something”,列儂開始反反復(fù)復(fù)地回味這句話,他想到一個比喻:“Words are flowing out like endless rain into a paper cup”,列儂興致盎然,突然想寫一首宇宙之歌,然后馬上寫下了這首歌詞,然后上床睡覺,甚至都忘了這件事情。 之后這首歌引起了樂隊其他成員的興趣,然后他們又在這首歌中加入了一句印度梵文“Jai guru deva om”,以增添一種宗教唱詩班的神秘之感,Jai guru deva om有許多意思,字面上的意思是驅(qū)趕黑暗,也可以理解為“上帝的勝利”。多年后列儂接受采訪的時候說,這首歌是在沒有曲子的情況下寫出的,它更像是一首詩歌,你甚至可以朗誦出來。這首歌,真的是代表了列儂的人文才情和哲思音樂氣質(zhì)。
《While My Guitar Gently Weeps》1968
While My Guitar Gently Weeps George Harrison - The Concert for Bangladesh (Live)