2月12日,溫哥華。白雪皚皚,銀裝素裹,天地一色。
大雪仍在紛飛,雪花的零亂,打亂了人們的生活秩序,但漫天飛雪的溫哥華,深蘊(yùn)著冬日獨(dú)有的絕美與神奇。
雪舞蒼穹,打破了冬的沉寂,寒冷凝固的風(fēng)景忽然間變得有了生氣。
風(fēng)飄雪舞,混沌了天地,浪漫了人間。大地萬物冰清玉潔,清新雅韻撲向眼底。
心底清澈如雪,在文字與影像之間,請把這玉潔冰清的浪漫世界,攬入懷中吧。
▼▼▼▼
1
風(fēng)飄雪舞的溫哥華
Even as our cloudy fancies take
Suddenly shape in some divine expression,
Even as the troubled heart doth make
In the white countenance confession,
The troubled sky reveals
The grief it feels.
仿佛我們朦朧的幻想
突然變成某種神圣的愿望
仿佛心中的憂郁
呈現(xiàn)在我們蒼白的臉上
正如煩惱的天空
流露出她所感受的憂傷
2
美麗凍人的青春之顏
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow
Descends the snow.
掙脫蒼天的懷抱
沖出她搖擺的云疊衣衫
飄過棕色赤裸的林地
飛越被遺棄的豐收田
悄悄輕輕慢慢地
雪花飄落
3
冰雪聰明的Baby
Fairy snow, fairy snow,
Blowing, blowing everywhere,
Would that I
Too, could fly
Lightly,lightly through the air.
4
玉潔冰清的生命
Finally, brethren, whatever is true,
whatever is honorable,
whatever is right,
whatever is pure,
whatever is lovely,
whatever is of good repute,
if there is any excellence
and if anything worthy of praise,
dwell on these things.
凡是真實(shí)的,
凡是可敬的,
凡是公義的,
凡是清潔的,
凡是可愛的,
凡是有美名的;
若有什么德行,
若有什么稱贊,
這些事你們都要思念。
5
飛雪浪漫的情愫
Like a wee, crystal star,
I should drift, I should blow
Near, more near,
To my dear
Where he comes through the snow.
像一顆細(xì)小晶瑩的星星,
我要紛飛,我要飄舞,
近了,更近了,
飛向我的愛人,
他正乘著風(fēng)雪走來。
I should fly to my love,
Like a flake in the storm,
I should die, I should die,
On his lips that are warm.
我要飛向我的愛人,
像暴風(fēng)雪中的一片雪花。
我要消逝,我要消逝,
在他溫暖的唇邊。
這里就是溫哥華,雪花漫天,景色無邊。
昔去雪如花,今來花似雪。說不完的千般旖旎,道不盡的萬種風(fēng)情。把酒一盞,擁爐自坐,欣然享受“晚來天欲雪,能飲一杯無”的那份快意,“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪”的那份詩情……僅僅踏行在厚厚的白雪上,聽腳下發(fā)出的“咯吱”聲,便會陶醉其中!
一場飛雪,萬種風(fēng)情,粉妝玉砌,令人心動!在這個雪漫飛舞的浪漫都市里,你在,我在,就是海枯石爛……
Happy Valentine's Day!
————————————————————————
4:19 We love, because He first loved us.
我們愛,因?yàn)樯裣葠畚覀儭?/span>
—————————————————————
她鄉(xiāng)華聞出品|轉(zhuǎn)載申請授權(quán)
本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表本平臺立場。
作者:寒江雪