編輯:科研小通
沒有一篇SCI論文是可以簡單產(chǎn)出的,都得經(jīng)過一次次修改才修成正果。
好的工具可以讓你更高效的修成正果!
寫過SCI論文的小伙伴們都知道那種不能言語的痛苦,專業(yè)領(lǐng)域的單詞儲備少,導(dǎo)致不能做一個很好的表達(dá),又或者英語水平差,寫的SCI論文幾乎每一句話都會有一些語??!
叫人苦不堪言啊!
這時候有一個好用的輔助工具就很重要了,至少寫SCI論文可以減少犯一些低級錯誤,提高論文出稿效率。
所以小通就給大家介紹幾個好用的英語寫作翻譯工具,讓大家寫SCI論文時事半功倍。
▍Netspeak
NetSpeak是一款免費(fèi)的在線單詞、詞組、語句翻譯工具,它能夠搜索、比較各類單詞、短句、語法解釋等內(nèi)容,還可以統(tǒng)計(jì)搜索內(nèi)容的使用頻率和情境,和谷歌翻譯有的一拼,非常好用。
文末獲取網(wǎng)址到瀏覽器打開就能直接使用。
根據(jù)網(wǎng)頁如下導(dǎo)引按照格式輸入可以查找詞組搭配,搜索結(jié)果按照使用頻率高低排列顯示。
點(diǎn)擊詞條數(shù)可以看到詳細(xì)的搭配語境示例,并且可以直接復(fù)制黏貼。
再來看看單詞的詞組搭配,同樣各種搭配的詳細(xì)示例都能看到。
▍Linggle
Linggle沒有其他繁雜的功能和按鍵,直接在搜索框內(nèi)輸入查找即可。
可以輸入某個關(guān)鍵單詞,網(wǎng)站會自動跳出相關(guān)的常用搭配供參考。
和第一個工具類似,結(jié)果也是按照使用頻率高低排序。
點(diǎn)擊任一結(jié)果可以看到詳細(xì)的句子寫作方式。
▍CNKI學(xué)術(shù)翻譯助手
CNKI學(xué)術(shù)翻譯助手由“中國知網(wǎng)”開發(fā)制作,從CNKI系列數(shù)據(jù)庫中提取了大量的常用詞匯、專業(yè)術(shù)語及雙語例句等等,成為中英在線詞典和雙語平行語料庫,并且數(shù)據(jù)實(shí)時在更新。
以下是英譯中的示例,不僅翻譯精準(zhǔn),還會有重點(diǎn)詞匯的分析解釋。
英語翻譯網(wǎng)址
網(wǎng)址:http://www.netspeak.org
網(wǎng)址:https://www.linggle.com
網(wǎng)址:http://dict.cnki.net/