在真實(shí)的戰(zhàn)場上危險(xiǎn)無處不在,無論是呼嘯而過的子彈,還是四處飛濺的炸彈碎片,都可能會(huì)讓人類脆弱的身體付出不可承受的代價(jià)。即使戰(zhàn)勝的一方,在打掃戰(zhàn)場的時(shí)候也要加倍小心,也許一具看起來死的不能再死的尸體就能要了你的命。所以在第二次世界大戰(zhàn)的時(shí)候,各國基本形成了一條不成文的規(guī)定:在打掃戰(zhàn)場的時(shí)候,所有尸體都要經(jīng)過補(bǔ)槍才可以打掃戰(zhàn)場。
雖然在戰(zhàn)場上,美國的武器裝備明顯優(yōu)于日本,但日本軍隊(duì)?wèi){借著不怕死的強(qiáng)悍氣勢還是能和美國人打得難解難分。一些日本士兵往往會(huì)藏身于尸體之下,這些小鬼子可不是怕死,他們會(huì)在美國人打掃戰(zhàn)場的時(shí)候突然沖出來,引爆綁在身上的炸藥包,和敵人同歸于盡。美國人在歐洲戰(zhàn)場上很少見到這樣的作戰(zhàn)方式,所以極度不適應(yīng),在付出了慘重的傷亡代價(jià)之后他們改變了策略。在清理戰(zhàn)場的時(shí)候,美國士兵往往會(huì)先進(jìn)行一輪掃射,才進(jìn)行查看。
在蘇德戰(zhàn)場上,也曾經(jīng)發(fā)生過許多這樣的事情。德軍在撤退的時(shí)候,會(huì)在尸體下面放放上地雷或者手榴彈。等到蘇聯(lián)軍隊(duì)打掃戰(zhàn)場的時(shí)候,他們往往會(huì)因?yàn)榉瓌?dòng)尸體而引爆炸彈。這種作戰(zhàn)方式,一度讓蘇軍傷亡慘重。后來蘇聯(lián)人也學(xué)乖了,他們和美國人采取同樣的方式,就是對尸體進(jìn)行機(jī)槍掃射,過后再進(jìn)行檢查,甚至還讓大量的俘虜去打掃戰(zhàn)場,即使有沒法排除掉的詭雷,那么傷亡的一定是德軍俘虜。
在我國抗日戰(zhàn)場上,日軍也曾采取同樣的伎倆。許多打掃戰(zhàn)場的抗日將士,因此而吃了大虧,所以后來打掃戰(zhàn)場的時(shí)候士兵們會(huì)格外小心。如何打掃戰(zhàn)場,成為一些剛上戰(zhàn)場的新兵的必修課,而這些帶血的教訓(xùn)往往來自于那些老兵們的切身經(jīng)歷。
聯(lián)系客服