鄭州西亞斯學(xué)院創(chuàng)辦人、理事長陳肖純博士9月15日在2019年開學(xué)典禮暨燭光晚會上的致辭
Speech for the Candlelight Welcome Ceremony,2019
一、大學(xué)不是努力的終點站,而是暫時的換乘站
Sias University is not the end of effort, but a temporary transfer station.
就像你們曾經(jīng)為自己設(shè)立高考倒計時一樣,現(xiàn)在也應(yīng)該為自己設(shè)置一個畢業(yè)倒計時。今天,距離2023年5月 28日還有1350天,四年的時間轉(zhuǎn)瞬即逝。中國人常說:“凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢”,你們應(yīng)該從今天起考慮一個問題,當(dāng)走出西亞斯大門的那一刻,你要成為什么樣的人?你要練就哪些本領(lǐng)?你要做成哪些事情?
Just as you used to set a countdown for your college entrance examination, now you should set a countdown for your graduation. From today to your graduation of May 28, 2023, there are only1 350 days left, Four years is like a fleeting show. An old Chinese saying goes like this, 'Everything should be done beforehand, but not abolished beforehand.' You should think about it from today. What kind of person do you want to be in the future? What skills do you need to practice? What are you going to complete successfully after 4 years?
你們成長在全球競爭激烈、國家走向復(fù)興、科技日新月異的偉大時代,知識更新的速度比歷史上任何一個時期都快,社會變革的程度比歷史上任何一個時期都劇烈,這對大家來說更是難得的機(jī)遇,更是嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。你們不僅承擔(dān)著為自己和家人奮斗的動力,更要有為國家富強(qiáng)、民族發(fā)展和人類社會進(jìn)步做出貢獻(xiàn)的責(zé)任心。
You are in a great new era with fierce global competition, national rejuvenation and rapid technological change. The speed of knowledge renewal is faster than any period in history, and the social change is fiercer than any period in history. This is a rare opportunity and a severe challenge for all of you. You not only have the power to fight for yourself and your family, but also have the responsibility to contribute to the prosperity of our country, the development of the nation and the progress of human society.
二、大學(xué)不是美好的安樂窩,而是激烈的競技場
University is not a comfortable nest, but a competitive arena.
在你踏入西亞斯的校園時,你就已經(jīng)進(jìn)入了一個全新的環(huán)境和充滿挑戰(zhàn)的人生階段。雖然學(xué)校為你們提供了其他高校難以比擬的美好環(huán)境和優(yōu)良設(shè)施,但是這一切都是為了你們的學(xué)習(xí)和成長而服務(wù)的,并不是讓你們沉浸其中忘記自己作為學(xué)生的本職。
As you enter the campus of Sias, you have walked into a new environment and a competitive arena. Although Sias provides you with a beautiful environment and facilities that other universities can not match, but all of these are for your learning and growth, not for beer and skittles.
初入大學(xué),難免會有迷茫和不適應(yīng)的時候。當(dāng)你不知道做什么時,我建議你去圖書館和考研自習(xí)室,看一看有多少學(xué)長學(xué)姐們正在埋頭苦讀,你應(yīng)該問問自己,有沒有將來走上社會和他們競爭的資本;當(dāng)你躺在宿舍的床上打游戲、刷手機(jī)時,我建議你出去走一走,看看有多少你的同齡人正在為生存而努力,你應(yīng)該問問自己,父母為自己提供了可以安心學(xué)習(xí)的條件,應(yīng)不應(yīng)該就此浪費(fèi);當(dāng)你認(rèn)真上了一天課,終于有了可以自由支配的時間,我建議你到操場上跑兩圈、打打球,因為只有健康才是一切成功的基本保證。
As a freshman, you will have the moment of confusion and maladjustment. When you don't know what to do, I suggest you go to the library to see how many senior schoolmates are studying hard there. You should ask yourself if you have the power to compete with them in the future. When you lie in your bed playing games with your cell phone, I suggest you go out and have a look. How many of your peers are working hard to survive? If you have free time after your classes, I suggest you go to the playground to run or play basketball, because only health is the basic guarantee of all success.
三、大學(xué)不是平靜的避風(fēng)港,而是緊張的補(bǔ)給港
University is not a safe haven, but a busy supply port
很多年前,在你們的師兄師姐們中間流傳著這樣一句話:“在西亞斯上學(xué),就像吃自助餐。每個人交的入場券一樣、眼前擺著的食物也一樣,但是能吃多少、能吃多好,全憑每個人自己的本事。”雖然這句話沒有得到過官方的正式認(rèn)可,但是并不影響它包含的道理。
不管高考考了多少分,你們今天都處于同一起跑線上,在西亞斯求學(xué)期間,即使世界形勢風(fēng)云變幻,在學(xué)業(yè)為主的緩沖下,對你們的影響也會變得微乎其微,你們要做的,只是養(yǎng)好身體、磨好刀劍、仔細(xì)觀察,以最佳的狀態(tài)完成身份的轉(zhuǎn)變。
Many years ago, there was such a saying at Sias: 'To study at Sias is like having a buffet. Everyone have the same admission ticket and the same food, but how much they could eat and how well they could eat depending on their own abilities.” Although this saying has not been officially recognized.
We don’t care about your score of the college entrance examination, now you are all at the same starting line. During the four year at Sias, all you have to do is to keep in good health, sharpen your sword and observe carefully so as to become a useful talent.
因此,我希望你們能夠在轉(zhuǎn)瞬即逝的寶貴四年中做到以下幾點:
So I hope you can do the following in the four precious years.
一是讓自己忙起來。大學(xué)階段是人生的黃金期,更是創(chuàng)新思維發(fā)展的關(guān)鍵期。要學(xué)會給自己適當(dāng)“增負(fù)”,要善用學(xué)校的豐富資源和良好平臺。目前我們學(xué)校有將近 200 個學(xué)生文化社團(tuán),同學(xué)們可以結(jié)合自己的興趣所在,選擇適合自己能力提升的社團(tuán)和學(xué)生組織,去結(jié)識更多志同道合的伙伴,彼此增進(jìn)友誼,互相學(xué)習(xí),提升自我。
1)Keep yourself busy.
The university life is not only the golden time, but also the key period for the development of innovative thinking. We should learn to 'increase our burden' properly and make good use of the rich resources of Sias. At present, there are nearly 200 students' cultural associations here, you can choose a suitable association to make more like-minded friends in order to enhance friendship, learn from each other and improve the holistic education.
二是對自己嚴(yán)起來。從現(xiàn)在起應(yīng)該克服對家長、老師的依賴心理,養(yǎng)成積極思維、主動學(xué)習(xí)的能力。希望大家不要滿足于碎片化信息和快餐化知識,要珍惜大學(xué)時光,把“非功利”的讀書當(dāng)作一種習(xí)慣,通過系統(tǒng)性學(xué)習(xí),滋養(yǎng)心靈,積累思想的深度和厚度,構(gòu)建起適應(yīng)時代發(fā)展需要的知識體系。
2)Be strict with yourself.
From now on, we should overcome reliant mind on parents and teachers and cultivate the ability of positive thinking and active learning. I hope you will not be satisfied with fragmented information and fast-food culture. We should cherish university time and regard 'non-utilitarian' reading as a habit. Through systematic learning, we can nourish our soul, accumulate the depth of our thoughts, and construct a knowledge system to meet the needs of the times.
三是將雙手動起來。我們的校訓(xùn)是“兼容中西,知行合一”,只有以知促行、以行求知,才能不斷完善自我、真正成才。學(xué)校有著獨特的“知行合一”教學(xué)法,為同學(xué)們創(chuàng)造更多走出書本、走向社會、把學(xué)習(xí)開展在更廣闊的天空的機(jī)會。我們會通過住宿書院制,更加注重培養(yǎng)你們的團(tuán)隊意識和集體精神。
3)Integrating Knowledge with Practice.
Our motto is 'East Meets West, Integrating Knowledge with Practice'. Only by integrating action with knowledge and seeking knowledge through action, we can continuously improve ourselves and truly become talented. Sias has a unique teaching method named ' Integrating Knowledge with Practice', which creates more opportunities for students to go to society and develop their learning in a broader sky. We will pay more attention to the cultivation of your team consciousness and collective spirit through the residential College System.
四是把知識用起來。大學(xué)的學(xué)習(xí)不再局限于書本、課堂和老師的面對面?zhèn)魇?,西亞斯為你們開拓了廣闊的學(xué)習(xí)空間和多樣的學(xué)習(xí)渠道,每年學(xué)校都會選拔大批學(xué)生赴海外合作院校交換學(xué)習(xí),也會在假期組織國際組織實習(xí)和出國帶薪實踐,同學(xué)們可以借此走出校園,走向世界,拓寬自己的視野和生活的距離。希望同學(xué)們可以把握機(jī)會,成長為“世界公民”。
4)Make full use of your knowledge.
Your knowledge is not only from textbooks, classrooms etc. but also from the outside world. Sias has opened up a wide learning space and a variety of learning channels for you. Every year, Sias will select a large number of students to go abroad in overseas cooperative colleges and universities. We will also organize internships in international organizations. These will greatly broaden your horizon. I hope that all of you should seize the opportunities to grow up as 'citizens of the world'.
同學(xué)們,今年是五四運(yùn)動一百周年和新中國成立七十華誕,也是西亞斯第二個20年發(fā)展的開局之年,在這個有重大意義的年份入學(xué),意味著你們的成長軌跡將與國家建設(shè)、民族復(fù)興以及學(xué)校的跨越式發(fā)展共同前行,希望你們從現(xiàn)在就出發(fā),通過在西亞斯的努力和拼搏,真正成為德智體美勞全面發(fā)展的社會主義事業(yè)接班人和建設(shè)者,不辜負(fù)這個偉大的時代,不辜負(fù)美好的青春年華。
Dear students, this year marks the 100th anniversary of the May 4th Movement and the 70th birthday of the New China. It is also the beginning of the second 20-year development of Sias. My dear students, your participation is the great honor for Sias. Finally, I sincerely hope that all of you would support Sias as always, Let’s work together to create a bright future for Sias! We should live up to the great times and our beautiful youth.
祝愿各位同學(xué)學(xué)業(yè)進(jìn)步、生活愉快!
Wish you have a happy, impressive college life here!
謝謝大家!
Thank you all !
統(tǒng)籌:王秋紅
來源:學(xué)校辦公室、國際交流處