1993年10月25日,陳百強告別了他的歌迷,不覺已過去29年,但他的形象和歌聲依舊長存在很多喜歡他的歌迷心中,至今難以忘卻。作為少有從未發(fā)行過國語專輯的港星,他的歌曲不僅在粵語地區(qū)影響深遠,在內(nèi)陸同樣也有很多喜歡他的歌迷,在這一點上他強過同樣沒發(fā)行過國語專輯的“歌神”許冠杰。
遺憾的是,我沒能收全他的黑膠專輯,只收了1979年的《First Love》,到1990年《等待你》期間出版過的港版黑膠專輯,缺少了1991年《Love In L.A.》的港版黑膠,以及只在大陸發(fā)行過的《只因愛你》黑膠。這兩張唱片現(xiàn)在早已炒成了天價,想要收全,已不是件容易的事,隨緣吧。
今天,和朋友分享1989年他離開DMI重回華納發(fā)行的《一生何求》專輯。
專輯的黑膠唱片使用Danny喜歡的雙開頁包裝,封面身著背心的形象早已深入人心。全碟10首歌,作為唱片制作人的他,卻沒有選擇一首自己的作品,這在他出版過的專輯里并不多見。A面歌曲全部選用了香港音樂人的原創(chuàng)作品,B面則全部是改編歌,既有臺灣音樂人的作品,也改編了幾首歐美和日本歌曲。
A1、Hot Night
詞:林振強 曲/編曲:杜自持
這首快節(jié)奏的“Hot Night”,走的是他以前演繹“偶像”的風(fēng)格,節(jié)奏把握沒有問題,可吃虧的是他的“聲線”。這樣獨特、細膩和優(yōu)雅的聲音,演唱深情的慢歌,那是駕輕就熟,一聽傾情,可演唱這類快節(jié)奏的勁歌,卻總讓人有“出戲”的感覺。沒辦法,我還是更喜歡他深情演唱的聲音。
A2、心碎路口
詞:陳少琪 曲/編曲:黎小田
陳百強和黎小田的合作不多,最經(jīng)典的要數(shù)“煙雨凄迷”,黎小田曾提到過,他幫陳百強寫的這首歌并不算好,但Danny卻把它唱“神”了。風(fēng)格類似的“心碎路口”,雖沒有再次被唱“神”,但仍不失是一首耐聽的好歌。這樣詞、曲、唱的搭配,應(yīng)該是很多Danny歌迷受用的。
A3、背著良心的說話
詞:林* 曲/編曲:徐日勤
Danny和徐日勤一直都有很深的合作,從《深愛著你》專輯里的“如果沒有你”開始,他倆的合作留下了太多好聽的歌曲,像“無聲勝有聲”、“從今以后”、“偶像”、“未唱的歌(和關(guān)正杰合唱)”和“天生不是情人”等,都算是Danny的代表作。這首由林某填詞的“背著良心的說話”,保持了他們?nèi)说囊回灨咚?,契合Danny的個人特質(zhì),適合他的聲線演繹,也是歌迷們喜歡的一首“心水歌”。
A4、誰是知己
詞:林* 曲/編曲:林敏怡
陳百強和林敏怡、林敏驄兩姐弟有過多次合作,我個人最喜歡的是“當(dāng)我想起你”。這首“誰是知己”,我喜歡的是歌詞,特別是副歌部分的前兩句,仿佛就是Danny他的自白。
A5、冷暖風(fēng)鈴
詞:盧永強 曲:王正宇 編曲:杜自持
這首“冷暖風(fēng)鈴”是A面我最喜歡的一首歌,詞、曲、編、唱俱佳。王正宇作曲不多,僅給哥哥寫過的那首“為你鐘情”,就足以立威于香港歌壇。填詞過“千載不變”的盧永強也是我很喜歡的一位香港填詞人,特別是他在這首歌里,用到的“以物喻情”的填詞手法,我一般都沒有什么抵抗力。
B1、一生何求
詞:潘偉源 曲:王文清 編曲:蘇德華
與A面的原創(chuàng)作品相比,個人覺得專輯最精彩的還是B面的改編歌,特別是這首專輯主打歌“一生何求”,更是陳百強在內(nèi)陸傳唱度最高的歌曲之一。
歌曲改編自王杰的“惦記這一些”(王文清詞曲、陳志遠編曲),也是1989年TVB時裝劇《義不容情》的主題曲。在1987年王杰的神作《一場游戲一場夢》里, “惦記這一些”本就已是一首被廣泛傳唱的“神曲”,但沒想到兩年以后,陳百強改編的這首“一生何求”能取得比原曲更大的成功。個人認為改編能勝出的主要原因在于潘偉源的歌詞、《義不容情》的熱播、以及陳百強的演唱。
與“惦記這一些”的歌詞相比,潘偉源的粵語填詞寫出了對人生匆匆的無奈感慨,意境及高度要勝過國語原曲,搭配優(yōu)美的旋律,以及Danny的用心演唱,輕易就能擊穿聽歌人的內(nèi)心最脆弱處。
另外,同年上映的黃日華、溫兆倫、劉嘉玲和周海媚主演的TVB時裝劇《義不容情》的助推,對這首歌的走紅和流傳同樣至關(guān)重要。經(jīng)歷過當(dāng)年的朋友,或許已忘了有健、有康兩兄弟的恩怨情仇,或許已忘了劉嘉玲的“爆炸頭”和純純的周海媚,但這首“一生何求”的歌聲卻一直都留在我們每一個過來人的心里。
“冷暖哪可休,回頭多少個秋。尋遍了卻偏失去,未盼卻在手。我得到?jīng)]有,沒法解釋得失錯漏,剛剛聽到望到便更改,不知哪里追究。一生何求,常判決放棄與擁有,耗盡我這一生,觸不到已跑開。一生何求,迷惘里永遠看不透,沒料到我所失的,竟已是我的所有。一生何求,曾妥協(xié)也試過苦斗,夢內(nèi)每點繽紛,一消散哪可收。一生何求,誰計較贊美與詛咒,沒料到我所失的,竟已是我的所有?!?/span>
B2、對不對
詞:潘源良 曲:伍思凱 編曲:袁卓繁/陳志康
改編自伍思凱1988年出版的首張專輯《愛要怎么說》里的“最好不要再想我”,是伍思凱作曲的,但華納唱片在陳百強專輯的歌詞本上卻犯了一個大錯誤,把作曲人印成了“曹俊鴻和黃大軍”。伍思凱創(chuàng)作這首歌的旋律太好聽了,他的國語版和陳百強的粵語改編版,我都很喜歡。兩個人的聲線不一樣,但不同的編曲都兼顧了各自的嗓音發(fā)揮,各有各的特色,各有各的精彩。
B3、流浪者
詞:潘偉源 曲:Ivor Raymonde/Mike Hawker 編曲:袁卓繁
改編自60年代走紅的英國女歌手Dusty springfield發(fā)行于1964年的經(jīng)典名曲“I only want to be with you”,但陳百強并不是第一個改編這首歌的香港歌手,1986年溫兆倫和許冠杰就已改編過。溫兆倫版是他自己填詞、奧金寶編曲的“小小大男人”,收錄于他1986年發(fā)行的同名專輯;許冠杰版是林振強填詞、杜自持編曲的“Radio 好知己”,收錄于他1986年發(fā)行的《宇宙無限》EP。三個粵語改編版比較,我個人喜歡陳百強的編曲和許冠杰的演唱。
B4、過去...永遠都如此
詞:林振強 曲:和泉常寛/平出よしかつ 編曲:陳志康
歌曲改編自日本女歌手結(jié)城めぐみ的“YOU”,相較于專輯第一首的“Hot Night”,我個人更喜歡Danny演繹的這類中快板歌曲。
B5、奢侈
詞:周禮茂 曲:A.Cymone/J.Watley 編曲:杜自持
改編自1987年美國女歌手Jody Watley演唱的“Looking For A New Love”,陳百強的改編版,要先贊贊杜自持,他的編曲沒有完全沿襲原曲的舞曲+節(jié)奏藍調(diào)風(fēng)格,既兼顧了陳百強的聲音特質(zhì),又有意識地加入不少Cantopop的元素,讓這首歌聽起來“港味”更足。和第一首的“Hot Night”對應(yīng),以一首同樣的快節(jié)奏歌曲作為專輯結(jié)束曲,倒是首尾呼應(yīng)了。
最后,說一下這張唱片我收到的版本,除了港版黑膠,我還收了中國錄音錄像出版社的引進版磁帶。遺憾的是,這次沒有原版引進,而是刪除了“Hot Night”和“奢侈”兩首歌,換成了1985年《深愛著你》專輯里的“深愛著你”和“我和你”。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。