在我們的記憶中,有很多經(jīng)典的老歌伴隨著我們的成長,這些經(jīng)典的旋律影響了一代又一代的人。
經(jīng)典的歌曲被諸多明星再次演繹,詮釋著他們眼中的經(jīng)典。而這些歌曲無疑是這些華語經(jīng)典中被詮釋、翻唱最多的。
月亮代表我的心?
《月亮代表我的心》絕對稱的上是翻唱歌曲中的經(jīng)典,這首歌曾被蔡琴、張國榮、齊秦、劉德華、徐小鳳等翻唱過。
尤其在你聽過眾多版本之后,你會覺得鄧麗君的聲音傳達(dá)出了“月亮”的精髓,那聲音是明亮的,是清澈的。安詳、寧靜、溫柔、細(xì)膩,娓娓道來感人心懷。
愛的代價?
經(jīng)典《愛的代價》,很多人都翻唱過,但感人的版本還是他自己唱的 《愛的代價》。原唱是張艾嘉,梁詠琪和陳淑樺也演唱過。
簡單卻又很直白的歌詞,帶著一種無奈和眷戀,帶著對逝去愛情的懷念,同時,也帶著對未來愛情的一種期盼。整首歌仿佛是段訴說,這也是非?!袄钭谑⑹健钡膭?chuàng)作手法,字字句句就這樣邊唱邊說的,走到你的心里去。
夢醒時分?
《夢醒時分》是一首由李宗盛作詞作曲,陳淑樺演唱的經(jīng)典國語流行歌曲,被庾澄慶、伍佰、林憶蓮、王菲、梁靜茹、周華健等歌手翻唱過。
表達(dá)了愛情過后的恍然醒悟,既然是不該愛的人、讓自己悔恨、傷心,那就讓一切不要再繼續(xù),不要再難舍這注定要失去的緣分。
原來你什么都不要?
《原來你什么都不要》是張惠妹演唱的歌曲,被迪克牛仔、張學(xué)友、孫燕姿、張杰等歌手翻唱過。
內(nèi)心早已翻江倒海,表面云淡風(fēng)輕。把強烈的疼痛輕描淡寫地唱出來,卻勝過了夸張的演繹。
但愿人長久?
《但愿人長久》鄧麗君演唱的歌曲,由蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時有》改寫,該曲是鄧麗君經(jīng)典名曲之一,后經(jīng)很多人翻唱。
而將這首歌曲詮釋的更為經(jīng)典的應(yīng)該是王菲的版本,除此以外,張學(xué)友的版本也頗有味道。然而翻唱過這首歌曲的大有人在,陳百強、盧冠廷、鐘萱、張靚穎等均演繹過這首歌曲。
野百合也有春天?
《野百合也有春天》臺灣著名音樂人羅大佑1982年所創(chuàng)作的歌曲,電影《野雀高飛》主題曲,原唱羅大佑。潘越云、殷正洋、蘇芮、林志炫、水木年華等多名歌手翻唱。
橄欖樹?
《橄欖樹》據(jù)聞楊祖珺是這首歌的首唱,但齊豫版最為經(jīng)典、傳唱度最高的沒有之一。朱逢博、韓紅、費玉清等翻唱過。
齊豫既柔又具有內(nèi)在力度的歌喉把《橄欖樹》的旋律和歌詞的內(nèi)涵表現(xiàn)的恰如其分。齊豫的聲線除了因為尖銳的高音所帶來的飄逸感,期間還是散發(fā)出一種很純樸的泥土氣息 。
夜來香?
《夜來香》發(fā)行于民國三十三年(1944年),原唱者為日籍中日雙語歌影雙棲明星李香蘭。該曲廣泛流行,先后已有80多種版本面世,被鄧麗君等很多歌手翻唱。
《夜來香》在上世紀(jì)80年代初因鄧麗君的翻唱進入大陸而再度走紅,卻被錯誤認(rèn)為是“精神污染”、“漢奸歌曲”因此被禁。如今《夜來香》已解禁,其中體現(xiàn)出的開放與包容,值得人民歡欣鼓舞,改變使人進步。