春聯(lián)(桃符) 春聯(lián),亦名“門對”、“春帖”,即陰歷新年用紅紙寫成貼在門上的聯(lián)語。源出于古代桃符。桃符有非常久遠(yuǎn)的歷史。相傳在上古之時,有神荼和郁壘兩兄弟善于捉鬼,故在神荼和郁壘之后,人們在除夕之夜為避邪、御鬼,就用桃木雕成神荼與郁壘的形象掛在門口,所以用桃木是因為傳說中桃木是仙木,同樣有驅(qū)鬼之功效。高承《事物紀(jì)原》:“《玉燭寶典》:元日施桃板著戶上,謂之仙木,以郁壘山桃百鬼畏之故也。”《淮南子·詮言訓(xùn)》:“羿死于桃棒。”許慎注說:“棒,大杖;以桃為之,以擊殺羿。”因為這,鬼都害怕桃木。后來隨著時間的推移,以桃木雕人,漸漸被人們用在長二、三尺,寬四、五寸的桃木板上畫上神荼、郁壘的神像,下面寫左郁壘,右神荼所代替,這便是桃符。桃符在除夕晚上掛在門口,下一年除夕再用新桃符換下。北宋王安石《元旦日》詩:“千門萬戶瞳瞳日,總把新桃換舊符”即是。五代時桃符有了重大變化,人們開始在桃符上題寫一些有意義的祝辭來表達(dá)自己美好的愿望。有
史記載的最早題辭是五代時后蜀君主孟昶的題辭:“新年納余慶,佳節(jié)號長春”。孟昶喜歡在每年
除夕召集大學(xué)士在他的寢宮門旁桃符上題辭,因不滿意大學(xué)士所題,才自編寫了這首春聯(lián)。
這便是有文字記載的最早春聯(lián)。但是作為文字形式的對偶而言,卻早已在中國古代詩歌中出現(xiàn)了。如《
詩經(jīng)》中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”即是比較工整的對偶句,此種表達(dá)形式在魏晉、唐時得到發(fā)展和完善,到孟昶時,已有非常成熟的對偶句了。
明清時,由于統(tǒng)治者的積極倡導(dǎo),春聯(lián)更是得到普及和提高,據(jù)清陳尚古《簪玉樓雜記》載,明太祖朱元璋特別重視春聯(lián),倡導(dǎo)也最賣力。他是個農(nóng)民出身,沒讀幾本書,卻很喜歡做對聯(lián),曾在除夕傳旨令:“公卿士大夫家門上須加春聯(lián)一首”。并常在除夕微服出官觀賞各家門上對聯(lián)。據(jù)傳,一次出宮,至一家門口見沒有春聯(lián),即入室找來主人詢問。主人說太忙,并且也不識字,不會寫。朱元璋即問主人職業(yè),主人答“屠戶”,朱元璋讓取紙筆,一揮而就:“兩手推開生死路,一刀割斷是非根”。明周暉《金陵瑣事》和清錢謙益《列朝詩集小傳》都曾記載過他親筆御書對聯(lián)賞賜給大臣的事。賞給開國功臣中山王徐達(dá)的對聯(lián)便是:
“破虜平蠻,功貫古今第一人
出將入相,才兼文武世無雙”
盡管五代時已有了春聯(lián),但是春聯(lián)并未從桃符中獨立出來,宋代春聯(lián)尚未取代桃符。由北宋孟元老《東京夢華錄》:“近歲節(jié),市井皆印賣
門神、鐘馗、桃板、桃符及財門鈍驢,”可知。至南宋才逐漸有了獨立于桃符的“春聯(lián)”、“春帖”。吳自牧《夢粱錄》有除夕“釘桃符、貼春牌”記載。
南宋周密《武林舊事》:“十月杭人競售錦裝新歷,門神、桃符、鐘馗、狻猊、虎頭,及金縷、彩花、春帖幡勝之類,為市甚茂。”明清時,春聯(lián)盛行,古代釘桃符的風(fēng)習(xí)慢慢消失,但此時 “春聯(lián)”之說尚不通行,故常以“桃符”代替。當(dāng)時,二者可以互相代替,基本屬同一概念。陳康祺《郎潛紀(jì)聞》云:“京宦家每歲易桃符,多書‘天恩春浩蕩,文治日光華’十字。內(nèi)城滿洲宅子,尤比戶皆然”。富察敦崇的《燕京歲時記·春聯(lián)》:“春聯(lián)者,即桃符也。自入臘以后,即有文人墨客,在市肆檐下,書寫春聯(lián),以圖潤筆,祭灶之后,則漸次粘掛,千門萬戶,煥然一新。”
舊時,新年春聯(lián)人們很重視,不獨春聯(lián)內(nèi)容要
吉祥、喜慶,同時也很注重形式。紙要大紅,墨要黑亮,更重要的還在字,字要寫得好。因此,臘終年近之時,即有人提紙拿墨讓字工者寫春聯(lián)。至今流傳的王羲之貼對聯(lián)傳說可見一斑。傳王羲之因字寫得好,所以每年他的對聯(lián)一貼出來,便會被人揭走,年年如此。有一年王羲之在他的門上貼了一聯(lián):“禍不單行,福無雙至”,此聯(lián)自然無人去揭。但是,第二天早晨大家起來看時,才知道上了當(dāng)。原來對聯(lián)已變?yōu)?#8220;禍不單行昨夜行,福無雙至今朝至”。原來的對聯(lián)未揭,只是在下補(bǔ)貼三字。這自然是不可信的,但亦可看出時人對寫春聯(lián)的重視。
新年對聯(lián),不單大門口要貼,而且二門、角門、屋門、灶神、土地神等等都要貼。屆時,門旗、春聯(lián),處處新紅;燭光閃灼處,一團(tuán)喜慶。
古代小說中亦有此記述。《紅樓夢》第五十三回:“已到了臘月二十九日了,各色齊備,兩府中都換了門神、聯(lián)對、掛牌,新油了桃符,煥然一新。”“聯(lián)對”即“對聯(lián)”。這里既寫了“對聯(lián)”,又寫“桃符”,似乎矛盾,其實不然。“聯(lián)對”是紅紙寫的,桃符則指木制聯(lián)對,也叫“抱柱”?!?a class="channel_keylink" target="_blank">紅樓夢》時代,豪貴之家正房廊柱上的對聯(lián)不少都是木制雕刻的,或作瓦楞形,或平板,平時亦掛,到年節(jié)時,講究的人家便要重新油漆,故云“新油了桃符”。(來源:中國
風(fēng)俗辭典)