【譯文】--一個(gè)人寫文章寫到登峰造極的最高境界時(shí),說來并沒有什么特別奇妙的地方,只是把自己內(nèi)心的感情和思想表達(dá)到恰到好處而已;一個(gè)人的品德修養(yǎng)如果達(dá)到爐火純青的最高境界時(shí),其實(shí)和普通平凡人并沒有什么特別的地方,只是使自己的精神回到純真樸實(shí)的本然之性而已。
【譯文】無(wú)論是光榮或者屈辱都不會(huì)在意,只是悠閑地欣賞庭院中花草的盛開和衰落;無(wú)論是晉升還是貶職,都不在意,只是隨意觀看天上浮云自如地舒卷。
【譯文】--在人生之路走不通的地方,要知道退讓一步讓人先行一步的道理;在走得過去的地方,也一定要給予人家三分的便利。
【譯文】---當(dāng)我對(duì)別人有恩惠的時(shí)候不應(yīng)該總是記掛在心中,而當(dāng)我做了對(duì)不住別人的事則應(yīng)當(dāng)時(shí)時(shí)反省;別人對(duì)我有恩惠不能夠不牢記在心中,而別人對(duì)我有過失則應(yīng)當(dāng)及時(shí)忘掉。
【譯文】---那些做了壞事但是怕人知道的人,雖然是作惡,但還留有一些改過向善的良知;那些做了好事卻急于想宣揚(yáng)的人,他們做善事的同時(shí)卻留下了邀功圖名的偽善。
【譯文】---做人基本原則,就是不要責(zé)難他人犯下的輕微小過,也不要隨便揭發(fā)他人私生活中的秘密,更不可以對(duì)他人過去的壞處耿耿于懷,久久不肯忘掉。這三大做人的基本原則,不但可以培養(yǎng)自己的品德,也可以徹底避免意外災(zāi)禍。
【譯文】只畏偽君子,不怕真小人。一個(gè)偽裝心地善良的正人君子,和無(wú)惡不作的邪僻小人并沒有什么區(qū)別;一個(gè)正人君子如果改變自己所操守的名節(jié),他的品格還不如一個(gè)毅然痛改前非而重新做人的小人。
【譯文】---一個(gè)堅(jiān)守道德準(zhǔn)則的君子,與其過于精明圓滑,不如樸實(shí)篤厚;與其謹(jǐn)小慎微曲意迎合,不如坦蕩大度。
【譯文】---在得到恩惠時(shí)往往會(huì)招來禍害,所以在得心快意的時(shí)候要想到早點(diǎn)回頭;在遇到失敗挫折時(shí)或許反有助于成功,所以在不如意的時(shí)候不要輕易放棄追求。
【譯文】---為人處世不能夠刻意去追逐名利,能夠做到不犯錯(cuò)誤就是最大的功勞;對(duì)待他人多予施舍不一定要求回報(bào),只要?jiǎng)e人沒有怨恨就是最好的回報(bào)。
【譯文】與朋友交往,要有三分俠義的心腸;做人處事,要保存一顆赤子之心。真正的朋友應(yīng)該是互相勉勵(lì),有福同享,有難同當(dāng)。
【譯文】---為人處世能夠做到忍讓是很高明的方法,因?yàn)橥俗屢徊酵歉玫剡M(jìn)步的階梯;對(duì)待他人寬容大度就是有福之人,因?yàn)樵诒憷麆e人的同時(shí)也為方便自己奠定了基礎(chǔ)。
【譯文】簡(jiǎn)言之:君子德行,其道中庸清廉純潔而又有能容忍不廉的雅量,心地仁慈而又有能當(dāng)機(jī)立斷的魄力,聰明睿智而又有不失于茍求的態(tài)度,性情剛直而又有不矯枉過正的胸襟,這就像蜜餞,雖然浸在糖里卻不過分地甜,海產(chǎn)的魚蝦雖然淹在鹽里卻不過分地咸,一個(gè)人要能把持這種不偏不倚的尺度才算作美德。
【譯文】在萬(wàn)籟俱寂的環(huán)境中所得到的寧?kù)o并非真寧?kù)o,只有在喧囂環(huán)境中還能保持平靜的心情,才算是合乎人類本然之性的真正寧?kù)o;在狂歌熱舞環(huán)境中得到的快樂并非真快樂,只有在艱苦環(huán)境中仍能保持樂觀的情趣,才算是合乎人類本然靈性的真正樂趣。
【譯文】 君子立身處事不可太輕浮隨便,否則就會(huì)招來很多世俗的困擾,從而失去嫻靜從容的生活,以及由此而來的樂趣;對(duì)待事務(wù)不要心思太重,不然就會(huì)被無(wú)聊的俗務(wù)所泥固,從而使自己的心境與才情處在不良狀態(tài)。
【譯文】簡(jiǎn)言之:閑時(shí)吃緊,忙里悠閑。恰如我們每天所看到的,天地好像一動(dòng)也不動(dòng),其實(shí)天地的活動(dòng)一時(shí)一刻也沒停止。早晨旭日東升,傍晚明月當(dāng)空,可見日月晝夜都在奔馳,可在宇宙中,日月的光明卻是永恒不變的。所以一個(gè)聰明睿智的君子,平日閑暇時(shí)胸中要有一番打算,以便應(yīng)付意想不到的變化,忙碌時(shí)也要做到忙里偷閑,享受一點(diǎn)生活中的樂趣。
聯(lián)系客服