《晏子春秋》內(nèi)篇諫上詩解5(景公飲酒不恤天災(zāi)致能歌者晏子諫)饑餓無告無樂有君淫湎失本恤民為本
題文詩:
景公時霖,雨十七日.景公飲酒,日夜相繼.
晏子乃請,發(fā)粟于民,三請不許.公命柏遽,
巡國致能,歌者晏子,聞之不說,遂分家粟,
于氓又致,任器于陌,徒行見公,曰雨之十,
有七日矣!壞室鄉(xiāng)有,數(shù)十饑氓,里有數(shù)家,
百姓老弱,凍寒不得,短褐饑餓,不得糟糠,
敝撤無走,四顧無告.而君不恤,日夜飲酒,
致樂不已;馬食府粟,狗饜芻豢,三保之妾,
俱足粱肉,狗馬保妾,不已厚乎?民氓百姓,
不亦薄乎?故里窮而,無告無樂,有此上矣;
饑餓無告,無樂有君.嬰奉數(shù)筴,隨百官吏,
民饑餓窮,約而無告,使上淫湎,失本不恤,
嬰罪大矣.再拜稽首,請身而去,遂走而出.
景公從之,兼于途而,不能逮令,趣駕追之,
其家不及.粟米盡氓,任器存陌,驅(qū)及康內(nèi).
景公下車,從晏子曰:寡人有罪,夫子倍棄,
不援寡人,不足有約,夫子不顧,社稷百姓?
愿夫子之,幸存寡人,請奉齊國,粟米財貨,
委之百姓,多寡輕重,惟夫子令.遂拜于途.
晏子乃返,命稟巡氓,有布縷本,而絕食者,
使有終月,之委絕本,之家使有,期年之食;
無委積氓,與之薪橑,足畢霖雨.令柏巡氓,
家室不能,御者予金;巡求氓其,寡用財乏,
三日而畢,后者若不,用令之罪.景公出舍,
損肉撤酒,馬不府粟,狗不饘肉,辟拂嗛齊,
酒徒減賜.三日吏告,畢上貧氓,萬七千家,
用粟九十,萬鐘薪橑,萬三千乘;壞室二千,
七百余家,用金三千.景公然后,就內(nèi)退食,
琴瑟不張,鐘鼓不陳.晏子乃請,左右之與,
可令歌舞,足以留思,虞者退之,辟拂三千,
謝于下陳,人者待三,士者待四,出之關(guān)外.
【原文】
景公飲酒不恤天災(zāi)致能歌者晏子諫第五
景公之時,霖雨十有七日.公飲酒,日夜相繼.晏子請發(fā)粟于民,三請,不見許.公命柏遽巡國,致能歌者.晏子聞之,不說,遂分家粟于氓,致任器于陌,徒行見公曰:“十有七日矣!懷寶鄉(xiāng)有數(shù)十(2),饑氓里有數(shù)家,百姓老弱,凍寒不得短褐,饑餓不得糟糠,敝撤無走,四顧無告.而君不恤,日夜飲酒,令國致樂不已,馬食府粟,狗饜芻豢,三保之妾,俱足粱肉.狗馬保妾,不已厚乎?民氓百姓,不亦薄乎?故里窮而無告,無樂有上矣;饑餓而無告,無樂有君矣.嬰奉數(shù)之筴,以隨百官之吏,民饑餓窮約而無告,使上淫湎失本而不恤,嬰之罪大矣.”再拜稽首,請身而去,遂走而出.公從之,兼于涂而不能逮,令趣駕追晏子,其家,不及.粟米盡于氓,任器存于陌,公驅(qū)及之康內(nèi).
公下車從晏子曰:“寡人有罪,夫子倍棄不援,寡人不足以有約也,夫子不顧社稷百姓乎?愿夫子之幸存寡人,寡人請奉齊國之粟米財貨,委之百姓,多寡輕重,惟夫子之令.”遂拜于途.晏子乃返,命稟巡氓,家有布縷之本而絕食者,使有終月之委;絕本之家,使有期年之食,無委積之氓,與之薪橑,使足以畢霖雨.令柏巡氓,家室不能御者,予之金;巡求氓寡用財乏者,死三日而畢(1),后者若不用令之罪.公出舍,損肉撤酒,馬不食府粟,狗不食饘肉,辟拂嗛齊,酒徒減賜.三日,吏告畢上:貧氓萬七千家,用粟九十七萬鐘,薪橑萬三千乘;懷寶二千七百家(2),用金三千.公然后就內(nèi)退食,琴瑟不張,鐘鼓不陳.晏子請左右與可令歌舞足以留思虞者退之,辟拂三千,謝于下陳,人待三,士待四,出之關(guān)外也.
【譯文】
齊景公時,又一次大雨連下了十七天,景公卻夜以繼日地飲酒。晏子請求發(fā)放糧食賑濟災(zāi)民,請求多次,都未得允許。景公卻命伯速到國內(nèi)巡查,招羅善于歌舞之人。晏子聽到此事,十分不高興,就把自己家的糧食分發(fā)給災(zāi)民,并把裝運糧食的器具放在路旁賑濟,步行去見景公,說:“大雨下了十七天,每鄉(xiāng)有數(shù)十家房屋被毀。每里有數(shù)家饑餓之民。年老體弱者,天寒地凍連短褐都穿不上,忍饑挨餓,連糟糠也吃不上。步履艱難,無處可去,四顧茫茫無處求告。而君王日夜飲酒,命令在國內(nèi)羅致歌舞沒有止息。您的馬匹吃的是府庫的糧食,狗吃的是牛羊肉,后宮嬪妃都有充足的糧米肉食。犬馬嬪妃的待遇,太優(yōu)厚了吧?對平民百姓太苛刻了吧?所以,鄉(xiāng)里百姓窮苦而無處求告,便不會樂于有這樣的君王;忍饑挨餓,就不會樂于有這樣的君主。我是朝廷之臣,身在百官之上,百姓饑餓貧苦而無處求告,君王沉湎于酒色丟棄百姓而不加憐憫,我的罪過太大了?!卑萘藘砂葸殿^至地,請求辭任,便快步跑出。景公追了出來,陷于泥濘沒能追上。命令駕車追趕晏子。至晏子家,沒有追到。(看到)糧食都發(fā)給了百姓,裝糧的器具放在路上,景公在大路上追到了晏子。
景公下車跟著晏子身后,說:“我有罪過,先生拋開我不再輔佐,我也沒什么能阻攔您的,但先生不顧念國家和百姓了嗎?希望先生賜幸留在我身邊,我請求拿出齊國的糧食財務(wù),分發(fā)給百姓。用多少,全聽先生之令?!碑敃r就授權(quán)晏子賑濟災(zāi)民。晏子才返回朝廷,命令稟巡視災(zāi)民,凡家中有布、線之資而斷糧的,發(fā)給一個月糧食,衣食之資全絕的,發(fā)給一年的糧食。沒有積留柴火的,發(fā)給他們柴草,使能燒到雨過天晴。命令柏去巡查百姓的房屋,凡房屋不足抵御風雨的,發(fā)給他們一些錢,搜尋百姓中有缺錢少物的人,三日內(nèi)完成這項工作,拖后者按不遵守命令論罪。景公亦離開宮舍,減少膳食用度,馬匹不再吃府庫的糧食,狗也不再吃粥和肉了,近侍的資供減少,陪酒之人的賞賜也少了。
三日期到,官吏上報:貧苦災(zāi)民有一萬七千家,分發(fā)糧食九十七萬鐘,柴草一萬三千車;房屋毀壞的,有二千七百家,分發(fā)修繕之資三千金。景公聽罷,回到后宮,減少用度,不再擊鼓鳴琴奏樂。晏子請求將其身邊以歌舞使君王留戀娛樂的人清退。于是,近侍三千人,都被請辭出宮殿。一班的人限期三天,有職位的限期四天,全部逐出宮門。
【注釋】
〔1〕孫星衍云:「畢後,謂後葬也。既予之金,將責其緩葬之罪。」◎王念孫云:「『死』字與上下文義不相屬,蓋衍字也。『三日而畢』當絕句,此言巡氓者限三日而畢事,如有後期者,則以不用令之罪罪之也。下文云『三日,吏告畢上,』是其證。
(2) 孫星衍云:「懷寶,言富家也。」◎王念孫云「自此句以下,皆言百姓飢寒困苦之事,若云富家鄉(xiāng)有數(shù)十,則與下文不類矣。下文說賑恤之事云:『懷寶二千七百家,用金三千』,謂以金散給之也(孫云言富民出金也,尤非)。若是富家,則無庸賑恤矣。予謂『懷寶』當為『壞室』,『壞室』與『飢氓』對文,下文云『室不能禦者予之金』,是其證也?!笐选古c「壞」字相似,俗書『寶』字作『寶』,與『室』亦相似,故『壞室』誤為『懷寶』。後人不達,又改『寶』為『寶』耳。」◎則虞案:洪頤烜讀書叢錄說同。指海本據(jù)改作『壞室』。