我們都想做贏家,都想成功。那么,為什么我們中的大多數(shù)人都是拼搏了許久,卻收獲甚微呢?這跟我們?nèi)绾嗡伎?,?cè)重哪方面,怎樣度過每一刻有一定的聯(lián)系。
Here are a few ideas on why winners win and losers lose.
成功者為何會(huì)成功,失敗者又如何會(huì)失敗,究其原因有以下幾點(diǎn):
·Losers fail once and quit. Winners fail a thousand times and eventually succeed.
失敗者失敗一次,就放棄了;成功者失敗了一千次,卻最終取得了成功。
·Losers look for success at the finish line. Winners experience success along the way.
失敗者追逐最終勝利;成功者在過程中經(jīng)歷成功。
·Losers work to make money. Winners work to make a difference.
失敗者為掙錢而工作;成功者為卓爾不群而奮斗。
·Losers buy things. Winners build things.
失敗者買東西;成功者創(chuàng)造東西。
·Losers see things they don’t understand and get discouraged. Winners see things they don’t understand and get curious.
失敗者遇到不懂的東西而沮喪;成功者遇到不懂的事物而好奇。
·Losers talk. Winners communicate.
失敗者滔滔不絕;成功者重在交流。
·Losers attempt to conquer the world in one shot. Winners add up all their small victories.
失敗者試圖一箭征服世界;成功者慢慢積攢勝利。
·Losers expect certain outcomes. Winners prepare themselves for the unexpected.
失敗者期待應(yīng)有的成果;成功者為一切意外做準(zhǔn)備。
·Losers seek respect. Winners earn respect.
失敗者尋求尊重;成功者贏得尊重。
·Losers stare at the problem. Winners look around for the solution.
失敗者死盯問題;成功者尋求解決辦法。
·Losers review options. Winners act on decisions.
失敗者為選擇反復(fù)思忖;成功者將決定化為行動(dòng)。
·Losers are paid for their time. Winners are paid for their results.
失敗者為付出的時(shí)間獲得回報(bào);成功者為作出的成果贏得報(bào)酬。
·Losers let things happen. Winners make things happen.
失敗者任由事情發(fā)生;成功者創(chuàng)造事情發(fā)生。
·Losers want to get ahead of others. Winners help others get ahead too.
失敗者意欲超越他人;成功者幫助他人一起進(jìn)步。
·Losers hangout with losers. Winners hangout with winners who are more successful than they are.
失敗者與失敗者交往;成功者結(jié)交比他們更成功的人士。
·Losers follow other people’s definitions of success. Winners define their own success.
失敗者追隨他人的成功做法;成功者創(chuàng)造自己的成功定義。
·Losers escape fears. Winners face fears.
失敗者逃避恐慌;成功者面對(duì)恐懼。
·Losers waste their free time (watching TV). Winners use their free time (learning or experiencing something new).
失敗者浪費(fèi)他們的業(yè)余時(shí)間(如看電視);成功者利用他們的業(yè)余時(shí)間(如學(xué)習(xí)或經(jīng)歷新鮮事物)。
·Losers see the unknown as a risk. Winners see constant familiarity as a risk.
失敗者把未知看做風(fēng)險(xiǎn);成功者把持續(xù)的雷同看做風(fēng)險(xiǎn)。
·Losers live in the past. Winners live life now based on lessons learned in the past.
失敗者活在過去;成功者從過去吸取經(jīng)驗(yàn),擁抱今天的生活。
·Losers label themselves as experts. Winners know there is still much to learn.
失敗者標(biāo)榜自己為專家;成功者知道還有很多東西要學(xué)習(xí)。
·Losers over-sell. Winners over-deliver.
失敗者吹噓;成功者付出。
·Losers frown. Winners smile.
失敗者皺眉;成功者微笑。
·Losers think winners are lucky. Winners realize the harder they work the luckier they are.
失敗者認(rèn)為成功只因幸運(yùn);成功者認(rèn)為工作越艱難則越幸運(yùn)。
What did I leave off the list? What qualities do you think separate successful people from everyone else?
你認(rèn)為還有哪些原因?成功人士與其他人還有哪些不同的品質(zhì)?
保爾·斯羅恩是一位專攻領(lǐng)導(dǎo)才能、創(chuàng)新和橫向思維的作家和發(fā)言人。他的最新著作是《創(chuàng)新型領(lǐng)導(dǎo)》。他幫助組織機(jī)構(gòu)提高革新能力,創(chuàng)造能力及領(lǐng)導(dǎo)能力。他是“目的地創(chuàng)新(機(jī)構(gòu))”的創(chuàng)始人。他著有15本關(guān)于橫向思維難題的書籍并主持橫向思維論壇。在推特上跟他twitter.com/PaulSloane。
聯(lián)系客服