~ art?is?a?kind?of?intellectual?light ~
夏爾·卡米爾·圣桑(法語(yǔ):Charles Camille Saint-Sa?ns,1835年10月9日-1921年12月16日)法國(guó)作曲家,鍵盤樂(lè)器演奏家。他的作品對(duì)法國(guó)樂(lè)壇有深遠(yuǎn)的影響,代表作品有《動(dòng)物狂歡節(jié)》《骷髏之舞》《參孫與大利拉》等。
△ 夏爾·卡米爾·圣桑
無(wú)論是不是古典音樂(lè)愛好者,都會(huì)有意無(wú)意間聽過(guò)圣桑的《天鵝》。這首樂(lè)曲是圣桑室內(nèi)樂(lè)組曲《動(dòng)物狂歡節(jié)(法語(yǔ):Le carnaval des animaux)》中的一首大提琴曲,廣為流傳。
中文曲名:天鵝
法語(yǔ)曲名:Le cygne
英文曲名:The Swan
作曲:夏爾·卡米爾·圣桑
大提琴演奏:海因里希·席夫
鋼琴演奏:塞繆爾·桑德斯
圣桑的《天鵝》不像柴可夫斯基芭蕾舞劇《天鵝湖》中的場(chǎng)景音樂(lè),聽得出憂郁的愛情和強(qiáng)烈的戲劇沖突;也不像西貝柳斯的《圖翁涅拉天鵝》,飄蕩著一種神秘的幽暗氣息。圣桑的《天鵝》清朗而沉靜,雍容而華貴。這與圣桑自身的氣質(zhì)很相像——一個(gè)莫扎特式的神童,一個(gè)完美主義者。
創(chuàng)作背景
1886年,圣桑先后到布拉格和維也納旅行演出,途中在奧地利休息了幾天。休息期間,圣桑突然放下正在修改的《第三交響曲》,宣稱正在為“懺悔星期二”這一天創(chuàng)作一部音樂(lè)作品。作品很快出爐了,這是一部別出心裁、諧趣橫生的管弦樂(lè)組曲《動(dòng)物狂歡節(jié)》。
圣桑把1886年完成的《動(dòng)物狂歡節(jié)》和《第三交響曲》題獻(xiàn)給當(dāng)年逝世的好友、匈牙利作曲家、鋼琴演奏家、浪漫主義音樂(lè)的代表人物——弗蘭茨·李斯特。
管弦樂(lè)組曲《動(dòng)物狂歡節(jié)》有14首樂(lè)曲,圣桑引用其他作曲家的旋律卻又非善意地改編,不乏調(diào)侃、嘲諷之意。例如,拉莫的《練習(xí)曲》改編成了《公雞和母雞》,白遼士的《浮士德的天譴》妖精之舞的旋律,以及門德爾松的《仲夏夜之夢(mèng)》的詼諧曲改編成了《大象》,奧芬巴赫的《天堂與地獄》改編成了《烏龜》,好在圣桑也不失時(shí)機(jī)地自嘲了一把,將自己的名作《骷髏之舞》改編成了《化石》。這位尊者老夫聊發(fā)少年狂,大膽調(diào)皮了一把。
1886年3月9日,《動(dòng)物狂歡節(jié)》在一場(chǎng)只有幾位好友參加的私人音樂(lè)會(huì)上首演。幾場(chǎng)內(nèi)部演出之后,過(guò)足了惡作劇癮的圣桑宣布:這部作品生前不能出版和演出,唯獨(dú)《天鵝》一曲可以例外。其它曲目的公開首演在1922年的2月25日,圣桑去世兩個(gè)月之后。
△ 《動(dòng)物狂歡節(jié)》專輯封面
其實(shí),在整部《動(dòng)物狂歡節(jié)》作品中,《天鵝》就是一個(gè)另類。整部作品以“狂歡”為名,各種動(dòng)物熱烈狂歡之際,《天鵝》卻在遠(yuǎn)離狂歡的地方孤芳自賞。
作品分析
《天鵝》由鋼琴和大提琴演奏,鋼琴模擬波光粼粼的湖水,大提琴則代表了天鵝。三段曲式,G大調(diào),6/4拍,中速。
樂(lè)曲一開始,鋼琴以清澈的琶音和弦,清晰而簡(jiǎn)潔地描繪出水波蕩漾的畫面感。在此背景上,大提琴以其柔和的音色奏出舒緩而安詳?shù)男?,隨即做音階上行展開,在一個(gè)長(zhǎng)音上得到舒展,好似天鵝在平滑如鏡的水面劃出兩道長(zhǎng)長(zhǎng)的波紋;低聲部為等時(shí)值節(jié)奏型的分解和弦織體,上行與下行交替進(jìn)行,由鋼琴演奏,營(yíng)造出天鵝在湖面上游動(dòng)時(shí)波瀾微動(dòng)的畫面。
第二段在第一主題上不斷延伸、以轉(zhuǎn)調(diào)模進(jìn)的手法展示,把人帶入一種飄逸幽邃的境界,仿佛在描繪天鵝劃入水中后,天生高貴的頭頸卻低垂著,深思著,帶著無(wú)限的遐想。
第三段為再現(xiàn)段落,旋律回到第一主題,音樂(lè)又變得典雅莊重起來(lái)。在大提琴柔曼的三度模進(jìn)之后,樂(lè)曲進(jìn)入尾聲:大提琴由強(qiáng)變?nèi)?,絲絲遠(yuǎn)去,加上一串清亮的鋼琴琶音,宛如天鵝展翅高飛,漸漸消失在蔚藍(lán)的天際,湖面上點(diǎn)點(diǎn)漣漪,空留一片悠然的夢(mèng)境。
芭蕾獨(dú)舞改編
1905年,俄羅斯舞蹈編導(dǎo)米哈伊.福金(Fokine)根據(jù)圣桑的《天鵝》,為俄國(guó)著名的芭蕾演員安娜巴甫洛娃(Anna Pavlova)創(chuàng)作了一段芭蕾獨(dú)舞。由于當(dāng)時(shí)的芭蕾作品常用"天鵝"作為標(biāo)題,因此這段獨(dú)舞取名《天鵝之死(The Dying Swan)》以示區(qū)別。
芭蕾獨(dú)舞 | 天鵝之死/The Dying Swan
芭蕾舞:Ulyana Lopatkina
舞蹈忠實(shí)地保持了古典芭蕾的傳統(tǒng),以詩(shī)一般的靈感使表演與技巧有機(jī)地結(jié)合。描繪了在傍晚淡淡月光下,一只美麗的白天鵝抖動(dòng)著翅膀,伴隨著大提琴憂思的旋律,立起腳尖輕盈、緩慢地在平靜的湖面上徘徊。通過(guò)描繪孱弱的天鵝渴求重新振翅,孤身只影在平靜的湖面上默默徘徊,以象征人類在現(xiàn)實(shí)生活中與命運(yùn)不懈抗?fàn)幍木瘛?/span>
安娜·巴甫洛娃優(yōu)美的舞姿和樂(lè)曲融合無(wú)間,恰到好處,極其和諧,并將樂(lè)曲中大提琴的憂傷、深沉表現(xiàn)得淋漓盡致。
寂寞有時(shí)是一種異常美的境界若從最遠(yuǎn)處窺望湛藍(lán)的深湖,似乎會(huì)讓人感到是很難進(jìn)入的。一切景物,在翩翩舞動(dòng)的天鵝的翅膀下浮游,殘雪斑斑,落在天鵝們的身上,也落在長(zhǎng)詩(shī)短歌般的山水之中。天鵝瞄著湖澤,優(yōu)優(yōu)雅雅地舒展公主似的形影,感到不尋常的愜意。偶間,有莊重的王子腹收羽毛,將背骨挺得筆直,向公主顯現(xiàn)英俊灑脫。它們同臨一泓湖水,有時(shí)心懷幽情,恪守規(guī)行,有時(shí)也會(huì)意會(huì)神,雌雄彼此調(diào)護(hù)。甜柔、富有人情味,一種神秘情緒的陶醉,讓人悟得高潔和溫和、妍麗和尊嚴(yán)以及雍容和自在的妙處。
~ 肖黛《寂寞天鵝美》~
聯(lián)系客服