原文 余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠(guān ),益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(sì)其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸(jūn)裂而不知。至舍,四支僵勁(jìng)不能動(dòng),媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則缊(yùn)袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書(shū),無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū)皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉?
東陽(yáng)馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余。撰長(zhǎng)書(shū)以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。是可謂善學(xué)者矣。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。
本文被節(jié)選1、2段以及最后一段除(謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉?。┖笕∶麨椤端蜄|陽(yáng)馬生序》被編入初中語(yǔ)文教科書(shū)。
我幼年的時(shí)候就特別愛(ài)好學(xué)習(xí)。但是家里貧窮,沒(méi)辦法買(mǎi)書(shū)來(lái)看,常常向有藏書(shū)的人家借,用手親自抄錄,算好約定的日子歸還。(即使)天氣非常寒冷,硯臺(tái)里的水結(jié)成了堅(jiān)硬的冰,手指凍僵不能彎曲伸直,也不停止抄書(shū)。抄錄完畢,跑著送過(guò)去,不敢稍微超過(guò)約定的期限。因此人們都(愿意)把書(shū)借給我,我因此能夠讀到各種各樣的書(shū)。已經(jīng)到了成年,(我)更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心自己無(wú)法和才學(xué)淵博的老師、有名望的人交流。我曾經(jīng)奔向百里之外,手捧著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩德高望重,(向他求教的)學(xué)生擠滿(mǎn)了他的屋子,(他)也沒(méi)有稍微把話說(shuō)得柔和一點(diǎn),把臉色放溫和一些。我站在他身旁恭敬的等候著,提出疑問(wèn),詢(xún)問(wèn)道理,彎著身子側(cè)著耳朵請(qǐng)教;有時(shí)會(huì)遇到前輩的訓(xùn)斥,我的表情更加恭敬,禮節(jié)也更加周到,不敢說(shuō)一句話來(lái)辯解;等到他高興后,就再次去請(qǐng)教他。因此我很愚笨,但最終(我)還能有所收獲。
當(dāng)我跟從老師學(xué)習(xí)的時(shí)候,背著書(shū)箱,拖著鞋子,行走在深深的山坳和巨大的峽谷中。嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因?yàn)楹涓稍锒屏褏s不知道。回到學(xué)舍,四肢僵硬動(dòng)彈不得,服侍的人用熱水(為我)澆洗,用被子(將我)裹起來(lái),很久才暖和起來(lái)。住在旅館里,旅店老板每天提供兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥美味道好的東西可以享用。與我同住別的同學(xué)都穿著華麗的衣服,戴著有紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間佩戴白玉做的玉環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子好像神仙一樣;我穿著破舊的衣服生活在他們之間,卻毫無(wú)羨慕的意思,(那是)因?yàn)椋ㄎ遥﹥?nèi)心有足以快樂(lè)的事(讀書(shū)),所以不覺(jué)得吃的、穿的不如人。我求學(xué)的勤勞和艱苦大概就是像這個(gè)樣子。
現(xiàn)在各個(gè)學(xué)生在太學(xué)里讀書(shū),朝廷天天有米糧供給,每年有父母給予冬夏的衣服,沒(méi)有受凍挨餓的憂慮;坐在大房子里面誦讀詩(shī)書(shū),沒(méi)有奔波的辛勞;有司業(yè),博士做(他們的)老師,沒(méi)有請(qǐng)教卻得不到解答,要求得不到實(shí)現(xiàn)的情況;凡是該有的書(shū),都集中在這里,不必像我親手抄錄,向人借書(shū)然后才讀得到。如果他們有學(xué)業(yè)不精通、品德有不成器的地方,并不是天資低下,而是心不如我專(zhuān)一罷了,哪里是他人的過(guò)失呢?
東陽(yáng)學(xué)生馬君則,在太學(xué)讀書(shū)已經(jīng)兩年了,同輩的人很稱(chēng)贊他的才能。我進(jìn)京朝見(jiàn)皇帝時(shí),他以同鄉(xiāng)晚輩人的身份來(lái)拜見(jiàn)我。寫(xiě)了一篇長(zhǎng)信作為表示敬意的禮物,文辭很通暢明白。我和他辯論,他的談吐溫和態(tài)度平和;他自己說(shuō)少年時(shí)讀書(shū)很用心,十分勞苦。這可以說(shuō)是擅于學(xué)習(xí)的人了!他現(xiàn)在要回家去探親,因此我把求學(xué)的困難告訴他。
余:我
手:親自動(dòng)手。
[1]嗜:特別愛(ài)好。
[2]無(wú)從:沒(méi)有辦法。
[3]致書(shū):得到書(shū)。致:得到。這里是買(mǎi)到的意思。
[4]假借:同義復(fù)詞。借。“假”也是借的意思。
[5]弗之?。杭?#8220;弗怠之”,不懈怠,不放松。弗,不。“之”是“怠”的賓語(yǔ),指“筆錄”這件事。否定句,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。
[6]走:跑,趕快去。
[7]逾約:超過(guò)約定的期限。
[8]以是:因此。
[9]既加冠(guān):加冠之后,指已成年。古時(shí)男子二十歲舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已經(jīng)成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。這里即指二十歲。既:已經(jīng)。
[10]患:擔(dān)心,憂慮。
[11]碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。碩,大。
[12]嘗:曾經(jīng)。
[13]趨:快步走。
[14]先達(dá):有道德,有學(xué)問(wèn)而顯達(dá)的前輩學(xué)者。
[15]叩問(wèn):求教。叩,請(qǐng)教。同義副詞。
[16]德隆望尊:道德聲望高。又作德高望重。望,聲望,名望。?。焊?div id="moiyehiw" class="spctrl">