為增進(jìn)讀者對(duì)中華民族最重要的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)禮俗有更多的了解,體認(rèn)古人在春節(jié)時(shí)的種種活動(dòng)和感受,我們從大量的古籍中遴選出歷代與春節(jié)相關(guān)的詩(shī)歌二十首,加以言簡(jiǎn)意賅的注釋賞析,期待它對(duì)于弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化起到小小的推波助瀾的作用。
[魏]曹 植
初歲元祚[1],吉日惟良。
乃為嘉會(huì),宴此高堂。
尊卑列敘,典而有章[2]。
衣裳鮮潔,黼黻玄黃[3]。
清酤盈爵[4],中坐騰光[5]。
珍膳雜遝[6],充溢圓方[7]。
笙磬既設(shè),箏瑟俱張。
悲歌厲響[8],咀嚼清商[9]。
俯視文軒,仰瞻華梁[10]。
愿保茲善,千載為常。
歡笑盡娛,樂(lè)哉未央[11]。
皇家榮貴,壽考無(wú)疆[12]。
【注釋】
[1]初歲:正月。祚:福。
[2]典:禮儀制度。章:程序。
[3]黼黻:古代禮服上繪繡的花紋。玄黃:指絲帛服飾。玄,黑色,謂冕;黃,指裳。
[4]清酤:美酒。
[5]騰光:光采浮蕩的樣子。
[6]雜遝:眾多的樣子。
[7]圓方:指古代盛食品的器具。
[8]厲響:高亢響亮之聲。
[9]清商:樂(lè)調(diào)名。南北朝時(shí),中原舊曲及江南吳歌、荊楚四聲,統(tǒng)稱(chēng)清商。
[10]文軒、華梁:謂繪有彩色圖案的欄板與屋梁。
[11]未央:未盡。
[12]壽考:年高,長(zhǎng)壽。1
元會(huì),又稱(chēng)正會(huì)。漢代即有正會(huì)禮,每年歲首元旦,君主便舉行大規(guī)模的宴會(huì),首先是進(jìn)行受賀儀式,公侯大臣分別向君主敬獻(xiàn)賀禮,二千石以上升殿稱(chēng)歲,然后共同作樂(lè)宴饗,即興賦詩(shī)。這首詩(shī)反映的便是曹魏時(shí)期的一場(chǎng)盛大正會(huì)禮。詩(shī)分三章,首章四句點(diǎn)明宴會(huì)的舉行原因和時(shí)間,次章十二句通過(guò)繁復(fù)的物象鋪陳,渲染出禮儀之莊重、宴飲之歡暢、音樂(lè)之和美,以見(jiàn)宴會(huì)熱鬧華美的場(chǎng)景。末章八句為詩(shī)人的頌美祝福語(yǔ)。詩(shī)歌采用四言句式,尤顯莊重典雅。
[北周]庾 信
正旦辟惡酒,新年長(zhǎng)命杯[2]。
柏葉隨銘至,椒花逐頌來(lái)[3]。
流星向椀落,浮蟻對(duì)春開(kāi)[4]。
成都已救火,蜀使何時(shí)回[5]。
【注釋】
[1]正旦:元旦。趙王:北周文帝宇文泰的第七子宇文招,封趙王。賚:賜。
[2]正旦兩句:舊歷正月一日這天,人們習(xí)慣取椒柏酒飲用,以驅(qū)逐瘟氣,祈得福壽。
[3]椒花句:晉代劉臻的妻子陳氏曾在正月初一時(shí)獻(xiàn)《椒花頌》,后來(lái)就成為新年的祝辭。
[4]流星、浮蟻:皆酒名。
[5]成都兩句:東漢成都人欒巴,精于道術(shù),一次在朝廷大宴中,將皇帝賜的酒灑向西南,朝廷要治他不敬之罪,他說(shuō):“臣適見(jiàn)成都市上火,故臣漱酒為雨救之,非敢不敬?!碧絾?wèn)之,果然。事見(jiàn)晉葛洪《神仙傳·欒巴》。后用為救火典。1
庾信是一位政治家兼作家,侯景之亂后,他受命出使北朝西魏,江陵陷落,庾信成了亡國(guó)之使。在北朝,他仕歷二朝五帝,度過(guò)二十八年,再也沒(méi)回過(guò)南朝。他交游十分廣泛,與北周諸帝趙王、滕王等都過(guò)從甚密,常有詩(shī)文來(lái)往。二王不斷向庾信贈(zèng)送酒、米、絲布、干魚(yú)、馬、豬等物。因此庾信寫(xiě)了不少感謝他們的詩(shī)歌。此詩(shī)便為正旦日答謝趙王宇文招賜酒之作。詩(shī)歌寓目即景抒懷,以“酒”為中心,分別寫(xiě)出祈福、頌德的深厚內(nèi)涵,表面與酒相關(guān),卻隱寓身世之感,結(jié)語(yǔ)借欒巴噀酒為雨的典故流露深沉的鄉(xiāng)關(guān)之思,語(yǔ)顯蒼涼。
[唐]蘇味道
火樹(shù)銀花合[1],星橋鐵鎖開(kāi)[2]。
暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)。
游伎皆秾李[3],行歌盡落梅[4]。
金吾不禁夜[5],玉漏莫相催[6]。
【注釋】
[1]火樹(shù)銀花:比喻燈火輝煌璀璨。
[2]星橋:城河上的橋因有無(wú)數(shù)的明燈裝飾,宛如星光閃爍的天河,故稱(chēng)“星橋”。鐵鎖開(kāi):指不實(shí)行宵禁。史載長(zhǎng)安由金吾衛(wèi)掌管宵禁,入夜各門(mén)上鎖,禁止通行。
[3]秾李:濃艷的李花。比喻游伎美麗的妝扮。
[4]行歌:邊走邊歌。落梅:歌曲名。漢代有《梅花落》,屬橫吹曲,此泛指歌曲。
[5]金吾:儀仗棒。此指掌管京城治安的執(zhí)金吾。《漢書(shū)百官公卿表》:“中尉,秦官,掌徼循京師……武帝太和元年更名執(zhí)金吾。”
[6]玉漏:古時(shí)用玉制的計(jì)時(shí)器。1
正月十五即舊時(shí)上元節(jié),又稱(chēng)元夜、元夕。此為春節(jié)臨近尾聲的最后一個(gè)重要的日子。此詩(shī)描寫(xiě)了初唐時(shí)京城元宵之夜舉國(guó)歡騰的美好景象。這真是明月照人,火樹(shù)銀花,歡歌笑語(yǔ)的不夜天。一貫戒備森嚴(yán)的城門(mén)這一夜向百姓敞開(kāi),意味著這一天的百姓將比往日擁有難得的享受自由和歡樂(lè)的時(shí)間和空間。也因?yàn)槿绱?,人們才更加縱情地游樂(lè)、歌舞,徹夜忘歸。全詩(shī)筆致流動(dòng),辭藻華麗,工整對(duì)仗的八句寫(xiě)盡元夜真景,從中可見(jiàn)天下游人,今古同情。
田家元日
[唐]孟浩然
昨夜斗回北[1],今朝歲起東[2]。
我年已強(qiáng)仕[3],無(wú)祿尚憂(yōu)農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂騕4],共說(shuō)此年豐。
【注釋】
[1]斗回北:北斗星自指北而回轉(zhuǎn)。意謂將要冬去春來(lái)。
[2]歲起東:歲星在東方升起。古時(shí)謂“歲起于東而始就耕”,稱(chēng)為“東作”。
[3]強(qiáng)仕:謂男子年四十。智慮氣力皆強(qiáng)盛,可以出仕?!抖Y記曲禮》:“三十早壯,有室。四十曰強(qiáng),而仕。”
[4]占?xì)夂颍河^測(cè)天象變化以測(cè)吉兇。1
元日為新年伊始,對(duì)于朝廷和官宦之家來(lái)說(shuō),在這一天舉行大宴、頌德祈福是具有重要意義的。而淳樸的田家人關(guān)注的卻是這一天的節(jié)候之變。這一天風(fēng)調(diào)雨順,萬(wàn)物諧和,將預(yù)示著將有一個(gè)好年頭,會(huì)有好的收成,這是田家人最基本的生活保障,占?xì)夂?、祈年豐是田家人新年真實(shí)而樸素的愿望。詩(shī)人不愧為一田園詩(shī)人,其40歲入長(zhǎng)安前一直住在襄陽(yáng),隱居在鹿門(mén)山,所以其寫(xiě)田居生活觸目即感,率爾成章,寫(xiě)得如此真實(shí)、自然、閑適。
[唐]高 適
旅館寒燈獨(dú)不眠,
客心何事轉(zhuǎn)凄然[1]。
故鄉(xiāng)今夜思千里[2],
愁鬢明朝又一年。
【注釋】
[1]客心:客居外地思鄉(xiāng)之心。凄然:凄涼悲傷的樣子。
[2]故鄉(xiāng)句:故鄉(xiāng)親人今夜一定在思念千里之外的我。1
此詩(shī)當(dāng)作于天寶九載(751)除夕。是年秋高適以封丘尉送兵至范陽(yáng)節(jié)度使之青夷軍(今河北懷來(lái)),于歸程中獨(dú)宿旅館,適逢除夕,詩(shī)人不由感嘆自身孤單飄零而生凄涼悲感之情。按除夕的風(fēng)俗,詩(shī)人此刻本應(yīng)在家與親人團(tuán)聚守歲,如今卻獨(dú)宿旅館,這種心理上的失落感尤為強(qiáng)烈,思鄉(xiāng)之心更切。詩(shī)人曲折巧妙,不直說(shuō)自己思鄉(xiāng),而從對(duì)面著筆寫(xiě)故鄉(xiāng)親友思我。這與王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”同一筆法,含蘊(yùn)宛轉(zhuǎn),更深一層地表現(xiàn)了思親之情。
[唐]劉長(zhǎng)卿
鄉(xiāng)心新歲切[1],天畔獨(dú)潸然[2]。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。
已似長(zhǎng)沙傅[3],從今又幾年。
【注釋】
[1]鄉(xiāng)心句:新年里詩(shī)人思鄉(xiāng)格外強(qiáng)烈。
[2]天畔:天邊。此指詩(shī)人貶謫之地南巴(今廣東茂名市南)。南巴地近南海,如天涯海角。潸然:凄然落淚。
[3]長(zhǎng)沙傅:即漢賈誼。漢文帝時(shí)被召為博士。一年中擢拔太中大夫,于國(guó)家禮儀、官制、律令多有建議,為權(quán)貴所嫉,文帝三年,出為長(zhǎng)沙王太傅。詩(shī)人被貶南巴,亦由于性剛直而忤權(quán)貴,故以賈誼自喻。1
被貶謫流放之人,身在異鄉(xiāng),喜慶團(tuán)圓的除夕對(duì)他們來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一個(gè)倍受煎熬的凄苦之夜。此詩(shī)便是詩(shī)人被貶南巴時(shí),逢新年感懷之作。詩(shī)人愁苦之極,首聯(lián)便直抒胸臆?!靶職q”兩字點(diǎn)題面,冠以“鄉(xiāng)心”,題意已點(diǎn)明。頷聯(lián)上句寫(xiě)不得志,下句寫(xiě)不得歸,把愁苦之情鋪展開(kāi)來(lái)。頸聯(lián)兩句即景融情,用“同”、“共”二字將極富地域色彩的嶺猿與江柳與自己聯(lián)系起來(lái),嶺猿跳躍翻騰,富有生氣,江柳正枝芽初展,已著春意,這些本應(yīng)給詩(shī)人帶來(lái)一絲希望與愉悅,無(wú)奈此時(shí)此地,這一切都成了詩(shī)人凄苦生活和悲慘遭遇的生動(dòng)寫(xiě)照。反而使詩(shī)人悲愁愈深。
[唐]杜 甫
守歲阿戎家[2],椒盤(pán)已頌花[3]。
盍簪喧櫪馬[4],列炬散林鴉[5]。
四十明朝過(guò),飛騰暮景斜。
誰(shuí)能更拘束[6],爛醉是生涯。
【注釋】
[1]杜位:杜甫從弟,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。奸相李林甫之婿,早年與岑參為摯友。
[2]守歲:指農(nóng)歷除夕,家人共坐,終夜不睡,送舊歲,迎新年。阿戎:晉宋間,人們多呼其從弟為阿戎?!端螘?shū)》:“謝惠連初不為父所知,族兄靈運(yùn)曰:‘阿戎才悟如此,而何作常兒遇之?’”
[3]椒盤(pán)句:參見(jiàn)前庾信《正旦蒙趙王賚酒詩(shī)》詩(shī)注。椒盤(pán),古時(shí)正月初一日用盤(pán)進(jìn)花椒,飲酒時(shí)則取花椒置酒中,稱(chēng)椒盤(pán)。
[4]盍簪:聚首。盍,合;簪,插于發(fā)髻或連冠于發(fā)的長(zhǎng)針,指衣冠會(huì)合。
[5]炬:此指燭火。
[6]更:變更。拘束:此指唯唯諾諾。1
天寶九載(751),杜甫游宦于長(zhǎng)安,功名無(wú)望,而又疾病纏身,有相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間臥居旅館,以致多雨生魚(yú)、青苔及榻,可謂潦倒至極。這一年的除夕,杜甫無(wú)奈流落到其從弟杜位家過(guò)年。杜位為奸相李林甫的女婿,是一個(gè)攀龍附鳳之人。杜位宅的除夕之夜,香燭高照,車(chē)馬盈門(mén),趨炎附勢(shì)者絡(luò)繹不絕。作為寄食者,詩(shī)人本已愁?lèi)灢话?,而看到附?shì)之徒拜見(jiàn)杜位時(shí)的低聲下氣、諂媚奉承、唯唯諾諾、不勝拘束的形狀,詩(shī)人又感到極度的厭惡和悲哀。后兩聯(lián)便直接抒寫(xiě)了詩(shī)人這種極為矛盾的內(nèi)心世界。詩(shī)人想自己年已四十,本當(dāng)建功立業(yè),有所作為,可眼見(jiàn)時(shí)光飛逝,前途迷茫。然自己又不愿過(guò)那種阿諛?lè)畛小⒀鋈吮窍⒌纳?,欲退出爾虞我詐的官場(chǎng)卻不能,便只有選擇以“爛醉”的方式了此一生了。
[唐]杜 甫
近聞韋氏妹[1],迎在漢鐘離[2]。
郎伯殊方鎮(zhèn)[3],京華舊國(guó)移。
秦城回北斗[4],郢樹(shù)發(fā)南枝[5]。
不見(jiàn)朝正使[6],啼痕滿(mǎn)面垂。
【注釋】
[1]韋氏妹:妹嫁韋氏,故稱(chēng)。
[2]鐘離:古縣名。本春秋楚邑,秦置縣。治今安徽鳳陽(yáng)東北。
[3]郎伯:婦人稱(chēng)其夫曰郎、曰伯。殊方:他方。
[4]回北斗:斗柄指東而天下皆春。
[5]郢樹(shù):楚地之樹(shù)。鐘離春秋時(shí)屬楚地,故云郢樹(shù)。南枝:南向的樹(shù)枝。后多用作思念家鄉(xiāng)的代詞?!豆旁?shī)十九首》曰:“胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。”
[6]朝正:古代諸侯于正月朝見(jiàn)天子稱(chēng)朝正。后稱(chēng)外官入朝覲見(jiàn)為朝正。1
此為詩(shī)人至德二載元日所作。此時(shí)適逢戰(zhàn)亂,京國(guó)已非,詩(shī)人身在秦城,而其妹尚在鐘離,時(shí)空的距離加劇了詩(shī)人強(qiáng)烈的思親之情。元日不能團(tuán)聚是憾,而妹杳無(wú)訊息,詩(shī)人更憂(yōu)愁的是妹妹的處境?!佰珮?shù)”、“南枝”,滿(mǎn)含思情別緒,深刻地渲染出詩(shī)人分離的焦慮與悲痛。如果說(shuō)前兩聯(lián)著重突出空間分隔與變換的悲傷,“秦城回北斗”起則著力于抒寫(xiě)對(duì)時(shí)光荏苒的慨嘆。冬去春來(lái),萬(wàn)物新生,而亂離的現(xiàn)實(shí)依然沒(méi)有改變。與親人不能團(tuán)聚是悲,而仕途茫然,功名無(wú)望更讓詩(shī)人憤慨難平。
[唐]戴叔倫
旅館誰(shuí)相問(wèn),寒燈獨(dú)可親。
一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。
寥落悲前事,支離笑此身[2]。
愁顏與衰鬢,明日又逢春。
【注釋】
[1]石頭驛:在今江西新建縣西北贛江西岸津渡處。
[2]支離:本指形體不全,此指詩(shī)人病弱之身、流離在外,與家人分離之意?!肚f子·人間世》:“支離其形者猶足以養(yǎng)其身,終其天年,又況支離其德乎?”1
除夕之夜,客居異地,一盞寒燈竟也能給孤獨(dú)的心靈帶來(lái)一點(diǎn)溫暖。詩(shī)人首先設(shè)問(wèn)自答將客館寒燈、除夜未歸的旅人的孤獨(dú)情狀鮮明地勾勒出來(lái)。鄉(xiāng)愁離愁,仕途的坎坷,這都是前事之悲,而詩(shī)人在悲憤之余轉(zhuǎn)而覺(jué)得自己病弱之身至今仍沉浮于宦海,不禁苦笑。一愁,一笑,傳神地揭示出詩(shī)人曲折的心理活動(dòng)過(guò)程?!俺铑佀ヴW”與明日新春又形成比照,在強(qiáng)烈的反差中寄寓了無(wú)限人生感慨。
[唐]王 諲
今歲今宵盡,明年明日催。
寒隨一夜去,春逐五更來(lái)。
氣色空中改[1],容顏暗里回[2]。
風(fēng)光人不覺(jué),已著后園梅[3]。
【注釋】
[1]氣色:景象。
[2]容顏句:大自然已悄然回春。
[3]著:同“著”,開(kāi)花。1
除夜五更,新舊交替,冬去春來(lái)。詩(shī)人在這個(gè)舊年的最后一個(gè)夜晚想象和體驗(yàn)著大自然除舊布新的變化和一年將盡、萬(wàn)物回春的氣象,一切似乎都在詩(shī)人的心理和意念中悄悄地發(fā)生著變化,也透露出詩(shī)人為春光悄然而來(lái)是多么地激動(dòng)和欣喜。詩(shī)人一邊想象著,一邊忍不住到后園去看梅花。她是春的使者,她早已生機(jī)勃發(fā),燦然開(kāi)放。人說(shuō)王諲詩(shī)妙在好結(jié),此言不虛,“風(fēng)光人不覺(jué),已著后園梅”,經(jīng)如此一點(diǎn),全詩(shī)皆活。確為點(diǎn)睛之筆。
[唐]韋應(yīng)物
一從守茲郡,兩鬢生素發(fā)。
新正加我年[2],故歲去超忽[3]。
淮濱異時(shí)候[4],了似仲秋月。
川谷風(fēng)景溫,城池草木發(fā)。
高齋屬多暇,怊悵臨芳物[5]。
日月昧還期[6],念君何時(shí)歇。
【注釋】
[1]元日:正月初一日。崔都水:指都水使者崔倬。
[2]新正:新年元旦。
[3]超忽:迅疾。
[4]淮濱:指滁州。唐代隸屬于淮南道。
[5]怊悵:猶惆悵,失意感傷貌。
[6]昧:不明白,不知道。1
此詩(shī)為韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。每逢佳節(jié)倍思親,這一年正月初一,他寫(xiě)下這首詩(shī)寄給幾個(gè)弟弟和一個(gè)朋友。詩(shī)寫(xiě)得非常樸實(shí),沒(méi)有太多修飾。自從到此郡為官,兩鬢生出了白發(fā),歲月不饒人啊。新年第一天便增加了一歲,不由得感嘆年華流逝的迅速。滁州與北方家鄉(xiāng)的氣候完全不同,冬天也像秋日似的,河流山谷都很溫暖,護(hù)城河邊的草木已早早地發(fā)芽了。因?yàn)槭枪?jié)日,不需去衙署,呆在屋中很是空閑,但走出去一看見(jiàn)芳草,馬上聯(lián)想到自己無(wú)法歸去,又十分感傷。最后兩句說(shuō):也不知要到何時(shí)才能夠回去,思念何時(shí)才能夠停息。整首詩(shī)沒(méi)有警句妙語(yǔ),但因善用入聲字為韻腳,急促沉重,把詩(shī)人對(duì)于家鄉(xiāng)和親友的強(qiáng)烈思念之情很好地表達(dá)了出來(lái)。
[唐]孟 郊
驅(qū)儺擊鼓吹長(zhǎng)笛[1],瘦鬼染面惟齒白。
暗中崒?shí)屪┍轠2],倮足朱褌行戚戚[3]。
相顧笑聲沖庭燎[4],桃弧射矢時(shí)獨(dú)叫[5]。
【注釋】
[1]驅(qū)儺:古時(shí)臘月驅(qū)除疫鬼的儀式,也常在春節(jié)舉行。
[2]崒?shí)專(zhuān)焊吒摺?/p>
[3]倮足:光著腳。倮,同“裸”。朱褌:紅顏色的褲子。戚戚:急促貌。
[4]庭燎:庭中燃燒的火炬。
[5]桃?。河锰夷咀龅墓?。矢:箭。1
古人信鬼神,春節(jié)除了在門(mén)上貼門(mén)神,掛桃符,還有驅(qū)儺趕鬼的儀式。我國(guó)貴州等地至今還有儺戲,就是這一古老風(fēng)俗的殘存。而唐代孟郊這首詩(shī)專(zhuān)門(mén)描寫(xiě)驅(qū)儺,可謂十分難得的古代民俗資料。鼓與笛是驅(qū)儺儀式上所用的樂(lè)器,鼓聲、笛聲一響,儀式就開(kāi)始了。鬼很瘦,染成青面,只露出兩排白白的牙齒。驅(qū)鬼的法師光著腳板,穿著紅褲,急速前行,手里高高揮著茅草鞭,正追趕惡鬼。當(dāng)看到桃弓射出的箭擊中鬼,鬼發(fā)出一聲聲慘叫,觀眾們?cè)诨鹁婀庵泄笮Α6潭塘湓?shī),就把驅(qū)儺場(chǎng)面描繪得惟妙惟肖;全詩(shī)有意押去聲韻,則頗能營(yíng)造和烘托詭異神秘而又緊張熱烈的氣氛。孟郊作詩(shī)好錘詞煉句,風(fēng)格瘦硬。此詩(shī)恰是這一風(fēng)格的最好例證。
[唐]王 建
金吾除夜進(jìn)儺名[1],
畫(huà)袴朱衣四隊(duì)行。
院院燒燈如白日,
沉香火底坐吹笙[2]。
【注釋】
[1]金吾:即執(zhí)金吾,掌管京師治安的長(zhǎng)官。儺名:指驅(qū)鬼的名目。
[2]沉香:指用沉香木制成的香。1
此詩(shī)描寫(xiě)宮中除夕夜所見(jiàn)所聞。是日宮中舉行驅(qū)儺逐鬼的儀式,這些人身穿紅衣裳和繪著圖案的褲子,分成四隊(duì)前行。詩(shī)描繪了宮中執(zhí)金吾進(jìn)呈驅(qū)鬼的名目以及驅(qū)鬼人物出場(chǎng)的情形,而驅(qū)儺的整個(gè)過(guò)程卻省略了。接著寫(xiě)宮中歡慶的場(chǎng)面。每個(gè)院落都燈火通明,宛如白晝;點(diǎn)燃的沉香散發(fā)著不盡的芳香,樂(lè)人正坐在旁邊吹笙。熱鬧的景況可以想見(jiàn)。這首詩(shī)擷取了四個(gè)典型場(chǎng)景,把宮中除夕夜的熱鬧歡快氣氛充分表現(xiàn)了出來(lái),且留給了讀者無(wú)限想象的空間。
[唐]王 建
大國(guó)禮樂(lè)備,萬(wàn)邦朝元正[1]。
東方色未動(dòng),冠劍門(mén)已盈[2]。
帝居在蓬萊,肅肅鐘漏清。
將軍領(lǐng)羽林[3],持戟廵宮城。
翠華皆宿陳[4],雪仗羅天兵[5]。
庭燎遠(yuǎn)煌煌,旗上日月明。
圣人龍火衣[6],寢殿開(kāi)璇扃[7]。
龍樓橫紫煙,宮女天中行。
六蕃倍位次[8],衣服各異形。
舉頭看玉牌,不識(shí)宮殿名。
左右雉扇開(kāi),蹈舞分滿(mǎn)庭。
朝服帶金玉,珊珊相觸聲。
泰階備雅樂(lè)[9],九奏鸞鳳鳴[10]。
裴回慶云中[11],竽磬寒錚錚。
三公再獻(xiàn)壽,上帝錫永貞[12]。
天明告四方,群后保太平。
【注釋】
[1]元正:元旦,即正月初一日。
[2]冠劍:帽子和佩劍。代指來(lái)朝拜的官吏。
[3]羽林:皇帝的衛(wèi)隊(duì)。
[4]翠華:旗桿頂上裝飾有翠羽的旗,為皇帝儀仗。
[5]雪仗:像雪一樣閃亮的兵器。仗,刀戟等兵器的總稱(chēng)。此指儀仗隊(duì)手里拿的兵器。
[6]龍火衣:皇帝穿的衣服,上繡山龍?jiān)寤饒D案。
[7]璇扃:飾有玉的門(mén)栓。璇,美玉。扃,門(mén)栓。
[8]六蕃:泛指各國(guó)使臣。蕃,通“番”,外國(guó)。
[9]泰階:星名。即三臺(tái),共六星。此代指宮中。
[10]九奏句:《尚書(shū)》:“簫韶九成,鳳凰來(lái)儀?!奔醋鄻?lè)九曲,招來(lái)了鳳凰。
[11]裴回:同“徘徊”。慶云:五色祥云。
[12]上帝:此指皇帝。永貞:福澤久遠(yuǎn)。1
首兩句點(diǎn)題,作總交待。以下按時(shí)間順序描寫(xiě)新年元日早朝的整個(gè)過(guò)程,有條不紊。天還沒(méi)亮,朝臣們已經(jīng)等在門(mén)外。這時(shí)皇帝還沒(méi)出來(lái)。將軍領(lǐng)著羽林軍在宮中巡邏。很快儀仗隊(duì)排好了隊(duì)伍。宮廷中火炬輝煌,旗幟鮮明。終于寢宮打開(kāi)了大門(mén),皇帝穿著龍袍走了出來(lái)。接下來(lái)分寫(xiě)宮女、外國(guó)使臣、舞蹈表演、演奏音樂(lè)等。最后是最高官員向皇帝獻(xiàn)壽,皇帝向前來(lái)朝拜的官吏賜福。活動(dòng)一直進(jìn)行到天亮。詩(shī)中妙用疊詞,如肅肅、煌煌、珊珊、錚錚,頗能烘托氣氛。其中寫(xiě)外國(guó)使臣一節(jié)尤為仔細(xì),他們穿著各色各樣的衣服,因?yàn)椴欢疂h語(yǔ),所以抬頭看宮殿的牌匾卻不認(rèn)識(shí)宮殿的名稱(chēng),很是有趣。此詩(shī)生動(dòng)地再現(xiàn)了唐代新年早朝恢宏而熱鬧的場(chǎng)面,反映出唐王朝國(guó)力的強(qiáng)盛。
京師放燈:唐咸通十年正月二日的燈會(huì)
[唐]白居易
共作千里伴,俱為一郡回。
歲陰中路盡[2],鄉(xiāng)思先春來(lái)。
山雪晚猶在,淮冰晴欲開(kāi)。
歸歟吟可作[3],休戀主人杯。
【注釋】
[1]夢(mèng)得:劉禹錫,字夢(mèng)得。他與白居易齊名,時(shí)稱(chēng)“劉白”。發(fā):?jiǎn)⒊?,出發(fā)。楚州:今江蘇淮安一帶。
[2]歲陰:歲暮,年末。
[3]歸歟:歸去。此指回到家鄉(xiāng)。歟,古作“與”,語(yǔ)氣詞?!墩撜Z(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“子在陳曰:‘歸與,歸與!’”1
此詩(shī)作于白居易離開(kāi)蘇州刺史任赴洛陽(yáng)途中。恰巧這時(shí),劉禹錫從貶謫地連州(今廣東境內(nèi))回洛陽(yáng)。兩人得到了彼此的消息,以詩(shī)歌相贈(zèng)答。這是白居易答復(fù)劉禹錫的詩(shī)。首聯(lián)點(diǎn)明“同”字,兩人千里旅程有一個(gè)共同的目的地洛陽(yáng)。頷聯(lián)點(diǎn)明“除夕”,大年夜是在旅途中間度過(guò),而對(duì)故鄉(xiāng)的思念比春天來(lái)得還早。頸聯(lián)點(diǎn)明“楚州”,山上猶有殘雪,淮河里的冰在晴日的陽(yáng)光下漸欲融化,將冬末春初的季節(jié)特征描寫(xiě)得十分準(zhǔn)確。尾聯(lián)勸對(duì)方快點(diǎn)出發(fā),不要留戀朋友的款待,點(diǎn)明“發(fā)”字。整首詩(shī)脈絡(luò)分明,把題中之意寫(xiě)盡,而無(wú)半句拖沓。
[唐]白居易
守歲尊無(wú)酒[1],思鄉(xiāng)淚滿(mǎn)巾。
始知為客苦,不及在家貧。
畏老偏驚節(jié),防愁預(yù)惡春。
故園今夜里,應(yīng)念未歸人。
【注釋】
[1]尊:同“樽”,酒杯。1
舊時(shí)除夕夜有守歲的習(xí)俗。這樣的時(shí)刻,本該是全家團(tuán)聚,圍爐舉杯,共享天倫之樂(lè)。而詩(shī)人卻客居他鄉(xiāng),獨(dú)自守歲,內(nèi)心的孤獨(dú)躍然紙上。首聯(lián)的“思鄉(xiāng)淚滿(mǎn)巾”已將這種愁緒表露無(wú)遺,而緊接著的“始知”兩句,又將遠(yuǎn)離親人、客居他鄉(xiāng)的那種孤寂感表達(dá)得淋漓盡致——在家的日子再貧窮,只要有親人相伴,也比身在異鄉(xiāng)來(lái)得幸福,相信這是所有有過(guò)離家經(jīng)歷的人都會(huì)有的真切感受。尾聯(lián)兩句由己及人,由近及遠(yuǎn),將鏡頭推向遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的親人:今夜此刻,遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的親人也正在思念我這個(gè)未歸人吧。詩(shī)人這份客中獨(dú)自守歲的孤獨(dú)與寂寞亦由此被推至頂點(diǎn)。
[唐]崔 涂
迢遞三巴路[1],羈危萬(wàn)里身[2]。
亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。
那堪正漂泊,明日歲華新。
【注釋】
[1]三巴:指巴郡、巴東、巴西。
[2]羈危:指漂泊于三巴的艱險(xiǎn)之地。1
此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人除夕夜客行他鄉(xiāng)的內(nèi)心感受。除夕,是中國(guó)人一年中最重要的節(jié)日,這一天應(yīng)該是全家團(tuán)聚的日子,而詩(shī)人此時(shí)卻客行他鄉(xiāng),而且是身處三巴的艱險(xiǎn)之地,旅愁、思鄉(xiāng)一并襲來(lái),那份孤獨(dú)與無(wú)奈,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的人是難以體會(huì)的。詩(shī)的首聯(lián)點(diǎn)明地點(diǎn),頷聯(lián)交代處境,表達(dá)孤獨(dú)的心境。頸聯(lián)寫(xiě)親眷遠(yuǎn)離,反與僮仆相依相伴,再次烘托內(nèi)心的無(wú)奈。尾聯(lián)點(diǎn)出時(shí)間,正逢除夕,可自己卻漂泊他鄉(xiāng),心中的孤寂更是無(wú)以復(fù)加。
[宋]梅堯臣
擊鼓人驅(qū)鬼[1],漫天雪送寒。
臘從今日盡,花作舊年看。
著樹(shù)多還墮,隨風(fēng)積更干。
明朝預(yù)王會(huì)[2],畏濕兩梁冠[3]。
【注釋】
[1]擊鼓句:指舊時(shí)除夕夜由儺人擊鼓驅(qū)鬼辟邪的儀式。
[2]預(yù):參加。王會(huì):周公以王城洛邑建成,大會(huì)諸侯。此指朝廷集會(huì)。
[3]兩梁冠:指官帽。1
除夕之夜,鼓聲咚咚,儺人逐鬼驅(qū)邪的儀式正如火如荼地進(jìn)行著。外面,大雪紛飛,寒氣逼人。在這樣一個(gè)除舊迎新的時(shí)刻,你或許會(huì)感慨時(shí)間流逝,或許會(huì)憧憬新年新氣象,亦或者干脆什么都不想,只盡情享受全家團(tuán)聚的天倫之樂(lè)……而詩(shī)人此刻的心情卻很耐人尋味,他正被這下個(gè)不停的大雪所困擾著:明天,即新年的第一天要進(jìn)宮向皇帝朝賀,若大雪還下個(gè)不停,那明天把官帽弄濕了可如何是好?如此著眼于小細(xì)節(jié),亦從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)詩(shī)人從政為官的心態(tài)。
[宋]梅堯臣
莫嫌寒漏盡[1],春色來(lái)應(yīng)早。
風(fēng)開(kāi)玉砌梅[2],薰歇金爐草。
稚齒喜成人,白頭嗟更老。
年華個(gè)里催,清鏡寧長(zhǎng)好[3]。
【注釋】
[1]漏:滴漏,古時(shí)計(jì)時(shí)器。
[2]玉砌:臺(tái)階的美稱(chēng)。
[3]年華兩句:意謂歲月催人,鏡里的容顏豈能長(zhǎng)好。個(gè)里,其中。1
除夕之夜,全家圍坐在一起促膝長(zhǎng)談,對(duì)酒當(dāng)歌,那份溫暖與幸福足以撫慰一年來(lái)的辛勞與疲憊。但當(dāng)香薰停歇,熱鬧散去,看著臺(tái)階外的一樹(shù)梅花繁盛,新年給每個(gè)人帶來(lái)的感受也應(yīng)該是不同的吧?小孩子當(dāng)然喜歡過(guò)年,那是因?yàn)榕瓮芸炜扉L(zhǎng)大,新年一到便意味著又大了一歲。而年長(zhǎng)的人呢?通常此時(shí)會(huì)嘆息自己又老了一歲,發(fā)出歲月催人老的感慨。一“大”、一“老”,雖然本質(zhì)是一樣的,但給人帶來(lái)的卻是迥異的心境。不過(guò),在“除夕與家人飲”的團(tuán)圓時(shí)刻,自傷老大之余,還要反復(fù)提醒“清鏡寧長(zhǎng)好”,敗人清興,總覺(jué)得有些不合時(shí)宜。
元 夕
[宋]歐陽(yáng)修
去年元夜時(shí)[1],花市燈如晝[2]。月到柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見(jiàn)去年人,淚滿(mǎn)春衫袖。
【注釋】
[1]元夜:即元宵。
[2]花市:賣(mài)花的集市。1
作者以回憶開(kāi)篇,用元宵花市的熱鬧繁華反襯出由月、柳、人所交織成的戀人幽會(huì)時(shí)的浪漫意境和纏綿情意。過(guò)片又回到現(xiàn)實(shí),先以“月與燈依舊”作了“物是”的鋪墊,再引出“不見(jiàn)去年人”的“人非”,以此巨大落差寫(xiě)盡主人公惆悵失落又心痛難言的悲傷。全詞明顯吸收了民歌的風(fēng)格,但于淺白中不失雋永含蓄?!叭思s黃昏后”一句也為元宵節(jié)平添無(wú)限風(fēng)情。
此外,關(guān)于此詞的一樁公案不得不交代一下:此闋《生查子》亦見(jiàn)于南宋著名女詞人朱淑真的詞集《斷腸詞》,后人因而譏其“白璧微瑕”。幸得清代諸方家如王士禛、陳廷焯、況周頤等考證,定為六一詞無(wú)疑,朱淑真也因此得以洗冤。
聯(lián)系客服