小大2017-05-31 13:32:31 字媒體 參與評論(0)人
原標題:港臺
繁體字間的差別,宛如美式英語和英式英語!
后來發(fā)現(xiàn)其實是文字君錯了,人家香港就是對上下結構情有獨鐘,所以討厭上下結構的同學們,歡迎一起來吐槽~
港版: 污 臺版:汙
《說文》:汙,穢也,一曰小池為汙。意思就是說“汙”就是“污”所表達的含義,港版是明著污,臺版是暗著污,污得好有文化呀!
文字君突然就有了種當年背英式英語和美式英語的感覺。
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請
點擊舉報。