国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
港臺繁體字間的差別,宛如美式英語和英式英語!
2017-05-31 13:32:31    字媒體  參與評論(0)人
原標題:港臺繁體字間的差別,宛如美式英語和英式英語!
后來發(fā)現(xiàn)其實是文字君錯了,人家香港就是對上下結構情有獨鐘,所以討厭上下結構的同學們,歡迎一起來吐槽~
港版: 污 臺版:汙
《說文》:汙,穢也,一曰小池為汙。意思就是說“汙”就是“污”所表達的含義,港版是明著污,臺版是暗著污,污得好有文化呀!
文字君突然就有了種當年背英式英語和美式英語的感覺。
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
【語法天地】英式英語和美式英語的詞匯差別
英式VS美式英語,不只是語音的差別,還有詞匯(二)
22張超全,美國政府認定的美式英語與英式英語差別!
英式英語與美式英語集錦
英式與美式英語的一些不同用法
【英式英語和美式英語的區(qū)別】
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服