中國(guó)雖然不是一個(gè)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,但是英語(yǔ)在中國(guó)教育系統(tǒng)中的分量卻不小。然而,不可否認(rèn)的是,如今我們很多人依舊停留在啞巴英語(yǔ)的水平,聽說能力嚴(yán)重不足;小到在街上為游客指路,大到去跨國(guó)企業(yè)進(jìn)行口語(yǔ)面試,都常常感到吃力。很多老外也很納悶,中國(guó)學(xué)生在很多考試?yán)锏某煽?jī)都屬于世界前列,為什么英語(yǔ)的交流能力卻往往上不去?
關(guān)于這一點(diǎn),曾經(jīng)在Google實(shí)習(xí)的李同學(xué)給出了回答:
This is an interesting question. I will answer from my experience. Hope this helps.
這是一個(gè)很有趣的問題。我來用自己的親身經(jīng)歷回答吧。希望能幫到大家。
I grew up in China and have received English education since I was 6 years old. Not only was I taught English in school for 12 years but also I was taking English classes even on weekends since I was 8 years old. I consider myself as a very good English speaker.
我是在中國(guó)長(zhǎng)大的,從6歲開始就接受英語(yǔ)教育。我不光在學(xué)校學(xué)了12年英語(yǔ),而且從8歲開始還要在周末上英語(yǔ)課。我覺得我的英語(yǔ)還是講得不錯(cuò)的。
The problem with English education in China is that almost everything taught in school is so exam-oriented.
中國(guó)英語(yǔ)教育的問題就是:學(xué)校里教的一切幾乎都是應(yīng)試的。
The textbook is very out-dated. Teachers are more focused on what will be tested in the exam instead of what will actually be used in real life.
教材非常過時(shí)。老師們更關(guān)心考試會(huì)考什么,而不是真實(shí)生活中會(huì)用什么。
Speaking is definitely not included as part of the curriculum. The speaking test is optional in Gaokao at least in my province, which is pretty much a joke (You literally read a random English passage while being judged by someone who probably speaks worse English than you).
口語(yǔ)能力顯然并不是教學(xué)大綱的一部分。高考里的口語(yǔ)考試也不是必須項(xiàng),至少在我的省份不是。而且這個(gè)考試就跟鬧著玩一樣(你完全就是隨便讀一個(gè)英文段落,而考官的英語(yǔ)口語(yǔ)可能還不如你)。
I have had native English teachers in primary school and high school but they only give 1 lesson per week and the content turned out to be mostly playing with the students, watching movies.
我的小學(xué)和高中時(shí)期都有外教上課,但是他們每周只上一節(jié)課,而且教學(xué)內(nèi)容基本就是和學(xué)生一起玩,比如看電影。
My foreign English teacher in high school turned out to be a very professional educator who actually had a degree in English literature in the US. I am extremely thankful that I have met my teacher and we also became friends.
我高中時(shí)期的外教倒是挺專業(yè),他在美國(guó)是拿了英語(yǔ)文學(xué)學(xué)位的。我非常慶幸能碰到這樣一個(gè)老師并和他成為了朋友。
I happened to start getting interested in American TV shows starting from Friends etc.
那時(shí)候我也恰好喜歡上了看美劇,一開始看的是《老友記》這些。
I literally repeated every sentence after the actors finished their lines. So yes, I have watched Friends for twice just for learning English.
當(dāng)時(shí)劇里的角色每說完一句話我都要跟著重復(fù)一遍。所以,沒錯(cuò),我為了學(xué)英語(yǔ)把《老友記》刷了兩遍。
Being friends with a native speaker, the practice I got from TV shows turned out to be long-term beneficial. I am frequently mistaken as someone from the US when I travel abroad.
后來我慢慢意識(shí)到:和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人交朋友,以及跟著美劇練習(xí)英語(yǔ)都是有長(zhǎng)遠(yuǎn)的好處的。我現(xiàn)在出國(guó)旅游的時(shí)候經(jīng)常被誤認(rèn)成美國(guó)人。
To conclude, the school system was extremely ineffective in terms of actual communication.
總結(jié)來說,國(guó)內(nèi)的學(xué)校體系在培養(yǎng)實(shí)際交流能力這方面是極其低效的。
Most students end up being good at writing and reading but not listening and speaking, which is more essential to communications.
很多學(xué)生的讀寫能力都不錯(cuò),但聽說能力卻很差,而后兩者對(duì)于交流來說才更重要。
Also to note that, lack of English speaking environment also played a factor.
還有一點(diǎn)要指出的就是,缺乏講英語(yǔ)的環(huán)境也是個(gè)問題。
However, I do appreciate the fact that I was taught with strong grammatical fundamentals that some native English speakers are weak at, which helped so much in my later English studies.
不過,我還是很慶幸這個(gè)系統(tǒng)讓我打下了扎實(shí)的語(yǔ)法基礎(chǔ)(很多英語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)法并不算好),這樣的語(yǔ)法基礎(chǔ)為我日后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)幫了不少忙。
文章來源:滬江英語(yǔ)
聯(lián)系客服