標(biāo)簽: 健康 |
(上接第 9 部分)
黃帝問把人和上面論述樹木的情況相對應(yīng),又是怎樣的呢?少俞回答說樹木的損傷,主要表現(xiàn)為傷及樹枝,如果樹枝堅硬剛強(qiáng)就不會被傷害。人體也是因?yàn)楣枪?jié)、皮膚、腠理等部位不夠堅固,邪氣侵入而停留在這些地方,才會經(jīng)常發(fā)生疾病。
黃帝問人體易于患汗出不止的風(fēng)厥病,怎樣診察呢?少俞答道肌肉不堅實(shí),腠理疏松,就容易患風(fēng)病。黃帝說怎樣測知肌肉不堅實(shí)呢?少俞回答說肌肉結(jié)集隆起的部位不堅實(shí),皮膚的紋理不明顯,即使皮膚紋理清楚卻很粗糙,皮膚粗糙而不致密,腠理也就疏松,這些說的是觀察肌肉是否堅實(shí)的大致情況。
黃帝說人體易于患消渴病,怎樣診察呢?少俞答道五臟都很柔弱的人,就容易患消渴病。黃帝說怎樣了解五臟是否柔弱呢?少俞回答道五臟柔弱的人,必定有剛強(qiáng)的性情,性情剛強(qiáng)就容易發(fā)怒,柔弱的五臟就容易被情志變化所傷。黃帝說怎樣診察五臟柔弱和性情剛強(qiáng)呢?少俞答道這類人皮膚薄,兩眼直視銳利,眼睛深陷目眶中,兩眉長而且豎直。這樣的人,性情剛強(qiáng),就容易發(fā)怒,發(fā)怒會使氣上逆而蓄積在胸中,氣血運(yùn)行失常而留滯,使皮膚、肌肉充脹,血脈運(yùn)行不暢,郁積而生熱,熱能傷耗津液而使肌膚消瘦,所以形成消渴病。以上所講的,就是性情剛暴而肌肉瘦弱一類人的情況。
黃帝說人體容易患發(fā)冷發(fā)熱病,怎樣診察呢?少俞答道骨骼細(xì)小、肌肉瘦弱的人,容易患發(fā)冷發(fā)熱的疾病。黃帝說怎樣診察骨骼的大小、肌肉的堅實(shí)、脆弱,以及氣色的不一致呢?少俞答道顴骨是人體骨骼表現(xiàn)的基本標(biāo)志,顴骨大的,全身骨骼就大,顴骨小的,全身骨骼就小。皮膚薄而肌肉瘦弱沒有隆起肌肉的,兩臂軟弱無力,地閣部位的色澤黑暗沒有光澤,與天庭部位的色澤不一致,地閣的黑暗與其他部位的色澤都不同,這就是肌肉強(qiáng)弱,色澤不一致的外部表現(xiàn)。此外,臂部肌肉消瘦的,陰精不足而骨髓空虛,所以容易患發(fā)冷發(fā)熱的疾病。
藤寺蕾書目何圣人鄉(xiāng)姜嫡言疆童俞答目.姻里而肉不堅者,善病痹。黃帝日痹之高下有處乎?少俞答日欲知其高下者,各視其部。
黃帝日人之善病腸中積聚者,何以候之?少俞答日皮膚薄而不澤,肉不堅而淖澤。如此,則腸胃惡,惡則邪氣留止,積聚乃傷脾胃之間,寒溫不次,邪氣稍至?;e留止,大聚乃起。
黃帝日余聞病形,已知之矣!愿聞其時。少俞答日先立其年,以知其時。時高則起,時下則殆,雖不陷下,當(dāng)年有沖通,其病必起,是謂因形而生病,五變之紀(jì)也。
黃帝說人體易于患腸中積聚病,怎樣診察呢?少俞答道皮膚薄而不潤澤,肌肉不堅實(shí)卻有滑潤感,出現(xiàn)這種現(xiàn)象說明腸胃功能差,邪氣便留滯在身體之中,形成積聚病。因?yàn)轱嬍忱錈崾С?,邪氣逐漸侵襲脾胃,進(jìn)一步形成蓄積停留,發(fā)生嚴(yán)重的積聚病。
黃帝說我聽了以上疾病的外部表現(xiàn),已經(jīng)知道從外部表現(xiàn)診察疾病的常識,還想聽一聽時令與疾病的關(guān)系。少俞答道首先要確定代表某一年的天干、地支,從干支來推算每年的客氣加臨于主氣時的順逆情況,如果客氣勝主氣疾病就減輕,主氣勝客氣疾病就危重。雖然也有不屬主氣勝客氣的情況,由于年運(yùn)的影響也會發(fā)生疾病,這是由于各人不同的形體、氣質(zhì)類型與年運(yùn)五行屬性的生克乘侮關(guān)系所導(dǎo)致的。這些就是五變的一般規(guī)律。
本臟第四十七
黃帝問岐伯說人體的血、氣、精、神,是奉養(yǎng)身體而維持生命的物質(zhì)。經(jīng)脈可以通行氣血而營養(yǎng)人體內(nèi)外的臟腑、組織和器官,濡潤筋骨,保持關(guān)節(jié)活動滑利。衛(wèi)氣可以溫養(yǎng)肌肉,充養(yǎng)皮膚,滋養(yǎng)腠理,掌管汗孔的正常開合。人的志意,可以統(tǒng)御精神,收攝魂魄,使人體能夠適應(yīng)四時氣候的寒溫變化,正常調(diào)節(jié)自身的情志變化。所以血液調(diào)和,就能夠在經(jīng)脈中正常運(yùn)行,遍布周身而營養(yǎng)身體的內(nèi)外,從而保持筋骨強(qiáng)勁有力,關(guān)節(jié)滑利自如。衛(wèi)氣的功能正常,就會使肌肉舒展滑潤,皮膚和調(diào)柔潤,腠理致密。意志調(diào)和,就會精神集中、思維敏捷、魂魄正?;顒佣簧y,沒有懊悔、憤怒等過度的情志刺激,五臟的功能正常而免受邪氣的侵襲。若人能對氣候、飲食的寒溫很好地調(diào)攝、適應(yīng),六腑傳化水谷的功能就正常,氣血來源充足,經(jīng)脈運(yùn)行通利,就不會感受邪氣而發(fā)生風(fēng)痹病,肢體關(guān)節(jié)保持正常活動。這就是人體的健康狀態(tài)。五臟是貯藏精、神、血、氣、魂、魄的,六腑是傳化水谷而運(yùn)行津液的。五臟和六腑的功能,都是人體稟受于先天的,不論是愚笨或聰明的,好人或壞人,都不會有不同。但是,有的人能夠享盡自然所賦予的壽命,不會因邪氣侵襲而發(fā)生疾病,年紀(jì)雖然很大了卻少有衰老的表現(xiàn),即使遇到風(fēng)雨、驟冷、酷暑等氣候異常變化,也不能傷害他的形體。有的人不離開掩蔽嚴(yán)密的居室,也沒有驚恐的情志刺激,卻不能避免發(fā)生疾病,我想知道這是什么道理呢?
岐伯答道您提的這個問題真難啊!五臟與自然界相應(yīng),與陰陽相合,與四時相通,從而與五個季節(jié)的五行變化相適應(yīng)。五臟本來就有形體大小、位置高低、質(zhì)地堅脆和形杰端幣偏斜的區(qū)別.六腑十仃右女小、斗鏑、匣菠曲盲松緊和緩急的不同。這二十五種情況各不相同,有的善、有的惡,有的吉、有的兇,請允許我闡述它們的規(guī)律心臟小的,神氣安定收斂,外邪不易傷害,但容易受到憂愁等情志變化的傷害。心臟大的,憂愁等情志變化不易傷害,卻容易被外邪傷害。心臟位置偏高的,易使肺氣壅滿,胸中煩悶不舒而健忘,難以用語言來開導(dǎo)。心臟位置偏低的,心陽外散而易于被寒邪傷害,容易被言語恫嚇。心臟堅實(shí)的,功能活動正常,神氣固守心中。心臟脆弱的,容易患消癉等內(nèi)熱病。心臟端正的,臟氣調(diào)和通利,邪氣難以損傷。心臟偏斜的,功能活動失常,神氣外散,遇事缺乏主見。
肺臟小的,飲邪很少停留,不易患喘息病。肺臟大的,飲邪易于停留,而常患胸痹、喉痹和氣逆等病。肺臟位置偏高的,氣易上逆而抬肩喘息、咳嗽。肺臟位置偏低的,肺體靠近胃上口,致肺的氣血不通,所以常發(fā)生脅下疼痛。肺臟堅實(shí)的,不易患咳嗽、氣逆等病證。肺臟脆弱的,氣機(jī)不宣而化熱,容易患消癉病。肺臟端正的,肺氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害。肺臟偏斜的,易出現(xiàn)一側(cè)胸痛。
肝臟小的,功能活動正常,不易發(fā)生脅下的病痛。肝臟大的,逼迫胃脘和食道,若壓迫食道便會形成飲食不入的膈中證,并且脅下疼痛。肝臟位置偏高的,向上支撐膈膜,緊貼著脅部,常形成息責(zé)病。肝臟位置偏低的,逼迫胃脘,使脅下空虛,容易感受邪氣。肝臟堅實(shí)的,功能活動正常而邪氣難以傷害。肝臟脆弱的,容易患消癉病。肝臟端正的,肝氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害。肝臟偏斜的,常脅下疼痛。
脾臟小的,功能活動正常,不容易被邪氣損傷。脾臟大的,脅下空軟處常充塞而疼痛,不能快步行走。脾臟位置偏高的,脅下空軟處牽引季脅疼痛。脾臟位置偏低的,向下加臨大腸的上面,便容易感受邪氣。脾臟堅實(shí)的,功能活動正常而邪氣難以傷害。脾臟脆弱的,容易患消癉病。脾臟端正的,脾氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害。脾臟偏斜的,常見脹滿病變。
腎臟小的,功能活動正常,不易被邪氣傷害。腎臟大的,易于患腰痛病而不能前俯后仰,容易被邪氣傷害。腎臟位置偏高,常脊背疼痛而不能前俯后仰。腎臟位置偏低的,腰尻部疼痛而不能俯仰,易形成狐疝病。腎臟堅實(shí)的,不會發(fā)生腰背疼痛之類的疾病。腎臟脆弱的,容易患消癉病。腎臟端正的,腎氣調(diào)和通利,邪氣難以傷害。腎臟偏斜的,會發(fā)生腰尻疼痛。以上所談的二十五種病變,是由于五臟的大小、堅脆、高低、斜正等因素造成的,所以是人體經(jīng)常發(fā)生的病變。
黃帝問怎樣了解五臟的大小、堅脆等情況呢?岐伯回答說皮膚色紅、紋理致密,心臟小。紋理粗糙者,心臟大。胸骨劍突不明顯者,心臟的位置偏高。胸骨劍突短小高起者,心臟位置偏低。胸骨劍突長者,心臟多堅實(shí)。胸骨劍突瘦小而薄者,心臟脆弱。胸骨劍突挺直向下而不突起,心臟端正。胸骨劍突歪斜者,心臟偏斜。
皮膚色白,紋理致密,肺臟小。紋理粗糙的,肺臟大。兩肩寬厚高大,胸膺突出而咽喉下陷者,肺臟位置偏高。兩腋窄緊,脅部張開者,肺臟位置偏低。肩部勻稱,背部厚實(shí)者,肺臟堅實(shí)。肩背瘦薄者,肺臟脆弱。胸背寬厚者,肺臟端正。脅部肋骨兩側(cè)疏密不勻稱者,肺臟偏斜。
皮膚色青,紋理致密者,肝臟小。紋理粗糙者肝臟大。胸部寬闊,肋骨向外突起者,肝臟位置偏高。肋骨緊縮內(nèi)收者,肝臟位置偏低。胸脅勻稱者,肝臟堅實(shí)。脅部肋骨軟弱者,肝臟脆弱。胸部和腹部勻稱而彼此協(xié)調(diào)者,肝臟端正。脅部肋骨一側(cè)突起,肝臟偏斜。
皮膚色黃,紋理致密者,脾臟小。紋理粗糙的,脾臟大??诖綎牌鸲夥撸⑴K位置偏高。口唇低垂而縱緩者,脾臟位置偏低??诖綀詫?shí)者,脾臟堅實(shí)。口唇大而松弛者,脾臟脆弱??诖缴舷露苏?、勻稱,脾臟端正??诖讲欢苏粋?cè)偏高者,脾臟偏斜。
皮膚色黑,紋理致密者,腎臟小。紋理粗糙者,腎臟大。耳的位置偏高者,腎臟的位置也同樣偏高。耳向后下陷者,腎臟的位置偏低。耳堅挺厚實(shí)者,腎臟堅實(shí)。耳瘦薄而不堅實(shí)者,腎臟脆弱。耳端正勻稱,向前貼近牙床者,腎臟端正。一側(cè)耳偏高者,腎臟偏斜。上述變化,能夠注意調(diào)攝,保持功能正常,人體就會安然無恙。如果不注意調(diào)攝,致使五臟受損,人體就會發(fā)生疾病。
黃帝說講得好!但是你講的不是我所問的,我想了解的是有的人從來不生病,而且可以享盡自然壽命,即便有憂愁、恐懼、驚嚇等強(qiáng)烈的情志刺激,也不能使五臟虛弱,嚴(yán)寒酷熱的外邪,也不會損傷五臟;有的人不離開掩蔽嚴(yán)密的居室,也沒有驚恐等情志刺激,卻不能避免發(fā)生疾病,我想知道這是為什么呢?岐伯回答說人的五臟六腑是邪氣侵襲的地方,請允許我就這個問題談?wù)勂渲械牡览?。五臟都小的,較少因?yàn)橥庑扒忠u而發(fā)生疾病,但是容易心情焦慮,多愁善感。五臟都大的,做事從容和緩,難得使他憂愁。五臟位置都偏高的,舉止行動好高騖遠(yuǎn)。五臟位置都偏低的,意志軟弱,甘居人下。五臟都堅實(shí)的,不會發(fā)生疾?。晃迮K都脆弱的,總是發(fā)生疾病。五臟位置都端正的,性情柔順,為人公正,辦事深得人心。五臟都偏斜的,心懷邪念而善于偷盜,不能與人們公平辦事,前言后語不一致且不講信用。
黃帝說我想聽昕六腑與在外組織的相應(yīng)關(guān)系。岐伯答道肺與大腸相合,大腸與皮相應(yīng)。心與小腸相合,小腸與脈相應(yīng)。肝與膽相合,膽與筋相應(yīng)。脾與胃相合,胃與肉相應(yīng)。腎與三焦、膀胱相合,三焦、膀胱與腠理、毫毛相應(yīng)。
黃帝說五臟六腑與各組織的相應(yīng)關(guān)系如何體現(xiàn)呢?岐伯答道肺與皮膚相應(yīng),又與大腸相合。皮膚厚者,大腸就厚。皮膚薄者,大腸也薄。皮膚縱緩,腹圍大者,大腸松弛而長,皮膚繃急者,大腸緊縮而短。皮膚滑潤者,大腸就通順。皮膚焦枯干燥者,大腸就干結(jié)滯澀。
心與脈相應(yīng),又與小腸相合。皮膚厚的,脈也厚,脈厚的,小腸也就厚。皮膚薄的,脈也薄,脈薄,小腸就薄。皮膚縱緩的,脈就縱緩,脈縱緩的,小腸就粗大而長。皮膚薄而脈弱小,小腸就短小。所有陽經(jīng)經(jīng)脈多彎曲的,小腸就干結(jié)滯澀。
脾與肉相應(yīng),與胃相合,隆起的肌肉堅實(shí)而大者,胃就厚。隆起的肌肉瘦薄,胃就薄。隆起的肌肉瘦小而弱者,胃就不堅實(shí)。隆起的肌肉與身體其他部位不協(xié)調(diào),胃的位置便偏低,胃體偏低則胃下口不能正常約束。隆起的肌肉不堅實(shí),胃體就縱緩。隆起的肌肉周圍沒有小顆粒累累相連者,胃體就緊縮。隆起的肌肉周圍有顆粒累累相連的,胃便于結(jié)滯澀,胃干結(jié)滯澀則胃上口不能正常約束。
肝與爪相應(yīng),與膽相合。爪甲厚而色黃,膽厚。爪甲薄而色淡紅,膽薄。爪甲堅硬而色青,膽緊縮。爪甲濡軟、色紅,膽縱緩。手直正、色白無紋,膽氣調(diào)暢。暉畸形、色黑多紋,膽干結(jié)滯澀。
腎與骨相應(yīng),與膀胱、三焦相合。紋理致密、皮膚厚的,三焦、膀胱就厚;紋理粗糙、皮膚薄的,三焦、膀胱就薄。腠理疏松的,三焦、膀胱就弛緩。皮膚緊急而無毫毛的,三焦、膀胱就緊縮。毫毛潤澤而粗的,三焦、膀胱調(diào)暢。毫毛稀疏的,三焦、膀胱就干結(jié)滯澀。
黃帝說臟腑的厚薄、好壞等都有外在表現(xiàn),我想聽聽它們所發(fā)生的病變。岐伯答道觀察各臟腑外應(yīng)的皮肉筋骨脈等組織的表現(xiàn),來了解內(nèi)在臟腑的狀況,就能夠推斷各臟腑所發(fā)生的病變。
卷之八
禁服第四十八
雷公向黃帝問道我接受了您所傳授的九針六十篇以后,每天從早到晚孜孜不倦地學(xué)習(xí),現(xiàn)在閱讀的部分,竹簡的皮條都斷了,從前看過的竹簡也已經(jīng)有了塵垢,仍然不斷地閱讀和背誦。盡管如此,還是不能完全明白其中的含義。在"外揣"篇中讀到,把復(fù)雜零散的問題歸納統(tǒng)一為一體,不知這句話指什么講的。既然說九針的道理,大到不能再大,細(xì)到不可再細(xì),它的巨細(xì)、高深已經(jīng)到了無法度量的境地,如此博大精深的內(nèi)容,如何歸納總結(jié)起來呢?況且人的聰明才智有高低的不同,有的智慧過人、思慮周密,有的見識淺薄,不能領(lǐng)會它的高深道理,又不能像我一樣刻苦努力地學(xué)習(xí)。我擔(dān)心長此以往,九針這一學(xué)術(shù)內(nèi)容就會流散,子孫后代就不能繼承下來,因此我想向您請教如何把它概括起來呢?黃帝道你問的很好。這正是先師再三告誡的,不能隨便輕易地傳授給別人,必須經(jīng)過割臂歃血的盟誓才能傳授。你要想得到它,何不至誠地齋戒呢。雷公拜了兩拜起來說請讓我按照您教導(dǎo)的去做。于是雷公很虔誠地齋宿三日后才來請求說在今天中午的時候,我想盟誓。黃帝和雷公一起進(jìn)入齋室,舉行割臂歃血儀式,黃帝親自祝告說今天中午,我們歃血盟誓,傳授醫(yī)學(xué)要道,如果誰違背了今天的誓言,必定遭受禍殃。雷公說我接受盟戒。黃帝用左手握著雷公的手,右手將書交給雷公,并且說一定要謹(jǐn)慎再謹(jǐn)慎呀,我給你講其中的道理一般針刺的道理,首先要掌握經(jīng)脈,運(yùn)用經(jīng)脈的循行規(guī)律,了解經(jīng)脈的長度及其中氣血的數(shù)量。針刺時要內(nèi)知五臟的次序,外別六腑的功能,同時要審察衛(wèi)氣的情況,作為治療各種疾病的根本,調(diào)理疾病的虛實(shí),病變也就停止了。病在血絡(luò),運(yùn)用刺絡(luò)放血法,使惡血、邪氣排盡,疾病就會消除。雷公說;您說的這些我明白,可是不知道如何把這些歸納起來掌握其要領(lǐng)。黃帝.道歸納醫(yī)學(xué)理論的方法,就像捆扎袋子一樣,袋子滿了如不捆扎住袋口,袋子里的東西就會向外泄漏。醫(yī)學(xué)理論學(xué)習(xí)后而不會歸納,就不能掌握它的精神而運(yùn)用自如。雷公問甘愿作下等人才的人,沒有全部掌握就加以歸納,又會怎樣呢?黃帝道沒有全部掌握醫(yī)學(xué)理論和方法就進(jìn)行歸納的人,只能成為一般的醫(yī)生,不能成為天下的師表。
雷公說我想學(xué)習(xí)做一般醫(yī)生應(yīng)知道的道理。黃帝道寸口脈主診察在內(nèi)的五臟,頸部的人迎脈主診察在外的六腑,寸口脈和人迎脈彼此呼應(yīng)、共同往來不息,它們的搏動就像牽引一根繩索那樣一致。春季和夏季人迎脈稍微盛大一些,秋季與冬季寸口脈稍微盛大一些,出現(xiàn)以上的脈像,就是健康無病的人。
人迎比寸口脈的脈象盛大一倍,是病在足少陽經(jīng)。盛大一倍且躁動不勻的,是病在手少陽經(jīng)。人迎比寸口脈的脈象盛大二倍,是病在足太陽經(jīng)。盛大二倍且躁動不勻靜,是病在手太陽經(jīng)。人迎比寸口脈的脈象盛大三倍,是病在足陽明經(jīng)。盛大三倍而躁動不勻靜,是病在手陽明經(jīng)。人迎脈盛大為熱,脈虛為寒,脈緊為痛痹,脈代則病時輕時重。人迎脈盛大用瀉法,脈虛用補(bǔ)法,脈緊痛痹針刺分肉間的輸穴,脈代病在血絡(luò)放血,并配合服湯藥。脈陷下不起的,用灸法治療。脈不盛大不搴虛的.桶提靜庸的坯,亞田士丹擊潰療,陟壯詒蚺馭相迎比寸口脈的脈象盛大四倍,盛大的同時而且疾速,為陽氣外溢,溢陽是陽氣被陰氣格拒于外的現(xiàn)象,屬于死證而不能救治。除以上情況,還必須審察疾病的整個過程,辨明疾病寒熱屙]生,以辨別五臟六腑的具體病變。寸口脈比人迎脈的脈象盛大一倍,病在足厥陰經(jīng)。盛大一倍且躁動不勻靜,病在手厥陰經(jīng)。寸口脈比人迎脈的脈象盛大二倍,病在足少陰經(jīng)。盛大二倍且躁動不勻靜,是病在手少陰經(jīng)。寸口脈比人迎脈的脈象盛大三倍,病在足太陰經(jīng)。盛大三倍而且躁動不勻靜,病在手太陰經(jīng)。寸口脈主陰,盛大為陰氣過盛,可出現(xiàn)脹滿、寒盛中焦和飲食不化等癥。寸口脈虛弱,是陰氣不足而化生內(nèi)熱,可出現(xiàn)熱盛中焦、大便稀爛、少氣和尿色變黃等癥。脈緊為痛痹,脈代則病時輕時重。寸口脈盛大用瀉法,脈虛用補(bǔ)法,脈緊者先施針刺后用灸法,脈代者在血絡(luò)放血,然后用藥物調(diào)治。脈陷下不起的只采用灸法。寸口脈下陷,為血凝于脈,脈中有瘀血留著,這是因?yàn)檠}中有寒邪,所以應(yīng)當(dāng)施用灸法。脈既不盛大也不空虛的,根據(jù)發(fā)病的經(jīng)脈,采用相應(yīng)治療。寸口脈比人迎脈盛大四倍,稱為陰氣被陽氣關(guān)閉在內(nèi),脈象在盛大的同時而且疾速,屬于死證而不能救治。除上述情況外,還必須審察疾病整個過程中寒熱的變化,來辨別臟腑的具體病變。同時,必須通曉經(jīng)脈的運(yùn)行和輸注,才能進(jìn)一步傳授針灸治病的大法。
針灸治病的大法是脈盛的只采用瀉法,脈虛的只采用補(bǔ)法,脈緊的采用灸法、刺法和湯藥。脈陷下不起的只采用灸法。脈不盛大不空虛的,根據(jù)發(fā)病的經(jīng)脈,采用相應(yīng)治療。所謂根據(jù)經(jīng)脈治療,既可采用湯藥、也可以采用灸法、針刺。脈急促的采用導(dǎo)引法。脈粗大而無力的,要安靜調(diào)養(yǎng),即使用力也不要導(dǎo)致疲勞。
五色第四十九
雷公向黃帝問道青、赤、黃、白、黑五色變臺垮曲油從日日皆幸事。黃帝回答說明堂就是鼻,闕就是兩眉之間的部位,庭就是前額部,蕃就是兩頰的外側(cè),蔽是耳前方的部位。以上所談到的明堂、闕、庭、蕃、蔽這些部位的正?,F(xiàn)象應(yīng)該是端正、寬大、豐滿,遠(yuǎn)離十步以后還能看得清楚。如果觀察到某個人有以上的表現(xiàn),他的壽命一定會達(dá)到一百歲。雷公問怎樣辨別面部五官的表象呢?黃帝回答說鼻的正常表現(xiàn)應(yīng)是鼻骨高起,端正而平直。五臟在面部的相應(yīng)部位,按照一定的次序排列在面部的中央。六腑在面部的相應(yīng)部位,列于五臟部位的兩旁。頭面的情況反映在兩眉之間和前額,心的情況反映在兩目之間的下極。胸腹中的五臟安定平和,五臟真氣所化生的五色,正常地反映到面部,不出現(xiàn)異常的色澤,鼻部的色澤也明潤。所以辨別臟腑的情況,怎么能不辨別面部五官的表現(xiàn)呢!雷公問您能給我講講不從觀察五官診察疾病的情況嗎?黃帝回答說五色在面部的表現(xiàn),有其固定的位置。如果在某個部位出現(xiàn)色澤隱晦如陷骨中的,就必定是發(fā)生了疾病。如果五色出現(xiàn)在相乘的部位上,即子色出現(xiàn)在母位,即使病情很重也不會死亡。雷公問怎樣通過觀察五色來診察疾病呢?黃帝回答說青色和黑色主痛,黃色和赤色主熱,白色主寒,這就是通過觀察五色變化來推斷疾病的大概情況。
雷公問怎樣判斷疾病是在逐漸加重,或是在減輕呢?黃帝回答說疾病在人體的表里內(nèi)外都可以發(fā)生,對疾病進(jìn)退的推斷,不但要運(yùn)用色診,還要結(jié)合脈診。切按病人的寸口脈,脈象滑、小、緊而沉,為陰邪侵入五臟,疾病逐漸加重。人迎脈大,緊而浮,為陽邪侵入六腑,疾病逐漸加重。寸口脈浮滑,五臟的陰邪逐漸消退,疾病一天一天減輕。人迎脈沉滑,六腑的陽邪逐漸消退,病情也一天一天好轉(zhuǎn)。寸口脈沉滑,五臟的陰邪逐漸亢盛,疾病一天一天加重。人迎脈浮滑而盛大,六腑的陽邪逐漸亢盛,疾病也一天一天加重。如果人迎脈和寸脈的脈象浮沉、大小都一樣,說明臟腑陽邪亢盛,疾病便難于治愈。疾病發(fā)生在五臟,如果脈象沉而大,為正氣充足,疾病就容易治愈。如果脈象細(xì)小,是正氣不足,疾病就難以治愈。疾病發(fā)生在六腑,若脈象浮大,為正氣充足,疾病就容易治愈。若見小脈,為正氣虛不能抗邪,病難治。人迎脈盛大堅實(shí),主感受寒邪的外感病。寸口脈盛大堅實(shí),主飲食不節(jié)的內(nèi)傷病。
雷公問如何根據(jù)面部的色澤變化來判斷疾病的輕重呢?黃帝說面部色澤明潤而含蓄,病輕。色澤沉滯而枯槁,病重。五色從下向上蔓延,病情就逐漸加重。五色從上向下,像云霧消散一樣逐漸消退的,疾病將要痊愈。五色在面部的表現(xiàn),均與臟腑所主相應(yīng)部位有關(guān),整個面部分為內(nèi)外,內(nèi)部歸屬五臟,外部歸屬六腑。如果五色的變化是從外部開始,逐漸發(fā)展到內(nèi)部,則疾病的發(fā)生,是從六腑開始,而逐漸影響到五臟。五色的變化從內(nèi)部開始,逐漸發(fā)展到外部,疾病則是從五臟開始,逐漸影響到六腑。疾病由五臟影響到六腑,應(yīng)當(dāng)首先治療五臟,然后治療六腑,違背這個原則疾病就會加重。疾病是由六腑而影響到五臟,就應(yīng)當(dāng)首先治療六腑,然后治療五臟,違背這個原則,疾病也會加重。若脈象滑大或是長脈,為邪氣從外侵襲人體。表現(xiàn)目有所見的幻視和有厭惡感的精神異常,則是由于陽邪侵入陽分而陽氣過盛引起的,治療時應(yīng)根據(jù)前面所述的原則靈活變通,疾病才能痊愈。
雷公問我聽說很多種疾病都是由風(fēng)邪引起的,氣血逆亂的痹證、厥證是由寒邪、濕邪引起的,應(yīng)當(dāng)怎樣進(jìn)行鑒別呢?黃帝回答說一般通過觀察兩眉問的色澤來鑒別,色澤浮露潤澤是風(fēng)邪引起的變化,沉滯晦濁主痹證,若色澤沉滯晦濁出現(xiàn)在地閣,則主厥證。這是一般規(guī)律,都是根據(jù)色澤的不同變化來診斷疾病的。
雷公問人未患疾病卻突然死亡,是什么原因呢?黃帝回答說這是由于劇烈的邪氣乘人體正氣虛弱之時侵入臟腑,所以沒有明顯的疾病征象就突然死亡。雷公又問疾病稍微好轉(zhuǎn)卻又突然死亡,怎樣才能解釋這種情況呢?黃帝回答說兩顴出現(xiàn)拇指大小的赤色,即使疾病稍微好轉(zhuǎn),仍然會突然死亡。天庭出現(xiàn)拇指大小的黑色,雖然沒有明顯疾病征象,也會突然死亡。
雷公拜了兩拜說講得好啊!上述所言突然死亡的時間有規(guī)律嗎?黃帝回答說通過觀察五色出現(xiàn)在面部的位置,按照五行生克乘侮的原則,就可以推測死亡的時間。雷公說好啊!我想聽您詳細(xì)地談一談。黃帝道臟腑肢體與面部各位置的關(guān)系是天庭反映頭面的狀況;眉心的上部反映咽喉的狀況;兩眉之間反映肺的狀況;兩目之間反映心的狀況;兩目之間正下方的鼻柱部位,則反映肝的狀況;肝所主部位的左面,反映膽的狀況;鼻頭反映脾的狀況;鼻翼反映胃的狀況;面頰的中央部位,反映大腸的狀況;挾大腸所主部位的外側(cè),反映腎的狀況;在身體上腎與臍正相對,所以腎所主部位的下方,反映臍的狀況;鼻頭的外側(cè)上方,反映小腸的狀況;鼻頭下方的人中溝,反映膀胱和子宮的狀況;兩顴反映肩部的狀況;兩顴的外側(cè)反映臂的狀況;臂所主部位的下方,反映手的狀況;內(nèi)眼角的上方,反映胸部和乳房的狀況;面頰外側(cè)耳邊的上方,反映背的狀況;沿著頰車向下,反映大腿的狀況;上下牙床中間的部位,反映膝的狀況;膝所主部位的下方,反映小腿的狀況;小腿所主部位的下方,反映足的狀況;角的大紋處,反映大腿內(nèi)側(cè)的狀況;面頰下方曲骨的部位,反映膝部臏骨的狀況。以上就是五臟、六腑和肢體在面部的對應(yīng)部位。五臟六腑和肢體發(fā)生病變,在相應(yīng)的部位便會出現(xiàn)色澤異常。全身在面部所主的位置確定后,就能夠正確地診斷疾病了。在治療時,陰衰而導(dǎo)致陽盛的,應(yīng)當(dāng)補(bǔ)陰以配陽。陽衰而導(dǎo)致陰盛者,則應(yīng)當(dāng)助陽以和陰。明確了人體各部與面部位置的關(guān)系和陰陽盛衰狀況,辨證治療就一定會恰當(dāng)。左右是陰陽升降的道路,所以辨別色澤在面部左右上下的移動,是辨別陰陽盛衰的重要規(guī)律。男子和女子面部色澤上下移動的診斷意義是不同的,男子左為逆右為順,女子右為逆左為順,這是因?yàn)槟信庩枌傩圆煌?/p>
在色診的運(yùn)用上,除了明確人體各部與面部相應(yīng)位置的關(guān)系外,還要審察面部色澤的榮潤與晦暗,才能稱其為高明的醫(yī)生。面色沉滯晦暗的,主在里、在臟的病變。浮露而鮮明的,主在表、在腑的病變。黃色和赤色主風(fēng)病,青色和黑色主痛證,白色主寒證。在瘡瘍等外科疾病中,局部色澤黃潤,軟如脂膏者,是成膿的表現(xiàn);局部顏色深紅,是血瘀未成膿的表現(xiàn)。疼痛劇烈的,可以形成肢體拘攣。若寒邪甚,可出現(xiàn)皮膚麻痹不仁。人體發(fā)生病變,面部就會出現(xiàn)相應(yīng)位置的色觀察面色的潤澤與晦暗,就能推測疾病預(yù)后的好壞。觀察五色的散漫和聚結(jié),則能了解病程的長短。觀察五色出現(xiàn)在面部的位置,便能判斷疾病發(fā)生的部位。醫(yī)生聚精會神地分析色澤的變化,就可以了解疾病以往的情況和當(dāng)前的發(fā)展變化。如果不細(xì)致入微地觀察色澤的變化,連正常和異常都不能分辨清楚。只有專心致志地分析研究,才能知道新病、舊病、及其發(fā)展變。化的規(guī)律。面色不呈現(xiàn)應(yīng)有的明潤,卻見沉滯枯槁,病情嚴(yán)重。面色雖然不明潤光澤,但是沒有沉滯枯槁現(xiàn)象的,病情不重。
色散漫不聚的,病邪也會逐漸消散,即使氣滯不通而引起疼痛,也不會形成積聚一類的病變。腎臟的邪氣侵犯心臟,是因?yàn)樾南然继撟C,腎臟的邪氣才乘虛侵入心臟,此時腎所主的黑色會出現(xiàn)在面部心所主兩目間的部位上。一般發(fā)生疾病后,如果病色不出現(xiàn)在本臟所主的部位,均可以依次類推。男子病色出現(xiàn)在鼻頭上,主小腹疼痛,向下牽引睪丸也會發(fā)生疼痛。如果病色出現(xiàn)在人中溝上,主陰莖疼痛,出現(xiàn)在人中溝上部則表現(xiàn)為陰莖根部疼痛,出現(xiàn)在人中溝下部的則陰莖頭部疼痛。這些都屬于狐疝、陰囊腫大等疾病。女子病色出現(xiàn)在鼻頭上,主膀胱和子宮的病變。病色散漫不收者,為氣滯引起的疼痛。病色摶聚不散,為血液凝結(jié)而形成積聚。積聚的表現(xiàn),有的是方,有的是圓,有的在左邊,有的在右邊,都和病色的表象相一致,病色若隨之下移到唇部,則表明患有自淫、帶下污濁等病變。若兼見唇色潤澤如脂膏樣者,為暴飲暴食、飲食不潔之物所引起的疾病。面部色澤的異常變化與體內(nèi)疾病發(fā)生的部位是一致的,病色出現(xiàn)在左側(cè),就表明左側(cè)有病。病色出現(xiàn)在右側(cè),說明是右側(cè)有病。面部色澤異常,例如聚結(jié)不散或散漫不艙筆不蒂蚩的硼費(fèi)鉚在而郝的篡一窖估錯能劃斷瘴病的位置。所謂五色,就是青色、黑色,赤色、白色、黃色。在正常情況下,深淺適中而充滿,分別表現(xiàn)在各自的部位上。異常情況下,色澤會發(fā)生變化,如赤色出現(xiàn)在心所主的部位;象榆莢一樣大小,主心發(fā)生病變。如果出現(xiàn)在鼻頭,說明疾病在近日內(nèi)就會發(fā)生。病色的形狀,上部呈尖銳狀的,表明頭面部正氣虛弱,邪氣有向上發(fā)展的趨勢。下部呈尖銳狀的,則身體下部正氣虛弱,邪氣有向下發(fā)展的趨勢。左側(cè)或右側(cè)呈尖銳狀,與上部和下部的診斷意義一致。把面部五色同五臟相互聯(lián)系,青色屬肝,赤色屬心,白色屬肺,黃色屬脾,黑色屬腎,五臟又同外在組織相合,肝同筋相合,心同脈相合,肺同皮相合,脾同肉相合,腎同骨相合,所以各組織也分別同五色相聯(lián)系。
論勇第五十
黃帝問少俞道假如有這樣一些人,他們的行為舉止一樣,共同行走或是站立,年齡大小一致,穿著衣服的。厚薄也相同??墒?,突然遇到狂風(fēng)暴雨等異常氣候變化,有人生病,有人不生病,有時都發(fā)病,有時都不發(fā)病,這是為什么呢?少俞回答說您想先了解哪方面的情況呢?黃帝說所有的問題我都想知道。少俞說春季吹的是溫風(fēng),夏季是熱風(fēng),秋季是涼風(fēng),冬季是寒風(fēng)。因?yàn)樵谒募痉謩e感受不同風(fēng)邪,所以發(fā)生疾病時就會有不同的證候。黃帝問四季不同的風(fēng)邪分別侵襲人體,病人感受風(fēng)邪會有什么區(qū)別呢?少俞回答說面色黃、皮膚薄、肌肉柔弱的人,脾氣不足,經(jīng)受不住春季風(fēng)邪的侵襲;面色白、皮膚薄、肌肉柔弱的人;肺氣不足,經(jīng)受不住夏季風(fēng)邪的侵襲;面色青、皮膚薄,肌肉柔弱的人,肝氣不足,經(jīng)受不住秋季風(fēng)邪的侵襲。面色赤、皮膚薄、肌肉柔弱的人,心氣不足,經(jīng)受不住冬季風(fēng)邪的侵襲。黃帝問面色黑的人,就不會感受風(fēng)邪而發(fā)生疾病嗎?少俞答面色黑而皮膚厚、肌肉堅實(shí)的人,腎氣充盛,當(dāng)然不會遭受風(fēng)邪的侵襲。如果皮膚薄、肌肉不堅實(shí)、面色又不是始終保持黑色的人,到了長夏而感受風(fēng)邪就會發(fā)生疾病。如果面色黑、皮膚厚、肌肉堅實(shí)者,即使在長夏遇到風(fēng)邪,也不會發(fā)生疾病。面色黑、皮膚厚、肌肉堅實(shí)的人一定是寒邪已侵入體內(nèi),又感受風(fēng)邪,外邪與內(nèi)邪相結(jié)合才會生病。黃帝說講得很好。
黃帝問道人體能否忍受疼痛,不是根據(jù)性格勇敢與怯懦來區(qū)分的。性格勇敢而不能忍耐疼痛者,遇到危難時可以挺身向前,可是感到疼痛時就會退縮不前;性格怯懦而能忍耐疼痛者,聽到危難的事情就驚恐不安,遇到疼痛卻能忍受而不動搖。勇敢而又能忍耐疼痛者,遇到危難不恐懼,碰到疼痛也能忍受。怯懦又不能耐受疼痛者,遇到危難和疼痛,就嚇得頭暈眼花,顏色變更,側(cè)頭而不敢正視,話也不敢說等表現(xiàn)出心神散亂,痛得死去活來。我看到這些情況,不知是什么原因,想了解一下其中的道理。少俞回答說能否忍耐疼痛,是根據(jù)皮膚的厚與薄,肌肉的堅實(shí)與脆弱,以及縱緩與緊密的不同,不是根據(jù)性格的勇敢和怯懦來區(qū)分。黃帝問我想了解人體性格的勇敢和怯懦,是從哪些形式表現(xiàn)出來的。少俞回答說勇敢的人,兩目凹陷而目光堅定,眉毛豎起而長直,皮膚肌肉的紋理是橫向的,心臟端正而向下垂直,肝臟大而堅實(shí),膽囊充盈而增大。發(fā)怒時,怒氣充滿胸中而胸廓張大,肝氣上升而膽氣橫溢,眼睛瞪得很大,目光逼人,毛發(fā)豎起,面色鐵青等,這就是勇敢人的表現(xiàn)。黃帝又問性格怯懦的人有什么樣的表現(xiàn)呢?少俞回答說怯懦的人,眼睛雖然很大卻不凹陷,陰陽氣血不協(xié)調(diào),皮膚肌肉的紋理是豎向的,胸骨劍突短小,肝系松弛,膽囊不充盈,腸胃挺直,脅下空軟,即使發(fā)怒時,怒氣也不能充滿胸中,肝肺雖然因怒氣而暫時上舉,但是隨著怒氣的衰減,肝肺又重新下降,所以不能長時間地發(fā)怒,這就是怯懦人的表現(xiàn)。
黃帝問怯懦的人喝了酒以后發(fā)怒時與勇敢的
人相似,是哪些臟腑發(fā)揮作用使他這樣呢?少俞回答說酒是水谷的精華,由谷類釀造而成的液體,性質(zhì)迅猛滑利。酒人胃后使胃脹大,氣機(jī)上逆,壅滯胸中,使肝氣上升,膽汁橫逆。飲酒后,他的行為當(dāng)然與勇敢的人相同,但是等到酒醒氣衰以后,自己就會感到懊悔。這種人的表現(xiàn)雖然與勇敢的人非常相似,并不是有意識地按照勇敢人的行為去做,是酒在體內(nèi)起的作用,所以稱為酒悖。
背腧第五十一
黃帝問岐伯道我想了解五臟的俞穴,都出于背部的什么位置。岐伯說胸中的大杼穴在項(xiàng)后第一椎骨下的兩側(cè),肺俞在第三椎下的兩側(cè),心俞在第五椎下的兩側(cè),膈俞在第七椎下的兩側(cè),肝俞在第九椎下的兩側(cè),脾俞在十一椎的兩側(cè),腎俞在十四椎的兩側(cè)。這些俞穴都在脊椎的兩旁,左右穴位相距三寸,距離背正中線約一寸五分。確定這些俞穴的位置,檢驗(yàn)的方法是,用手指按在穴位上,病人感到局部酸麻脹痛,體內(nèi)的病痛得到緩解,便是取中了俞穴。對于背俞穴,治療上應(yīng)當(dāng)采用灸法,不能采用針刺方法。在運(yùn)用灸法時,邪氣盛則施以瀉法,正氣虛則施以補(bǔ)法。在運(yùn)用灸法來補(bǔ)益正氣時,艾火燃著后不要吹滅,要等待火自然熄滅。用灸法瀉除邪氣時,艾火燃著后要迅速將它吹旺,然后用手搏捻艾炷,一定要把艾火熄滅。