The first time when I saw her being meek that she might attain height.
第一次,當它本可進取時,卻故作謙卑;
The second time when I saw her limping before the crippled.
第二次,當它在空虛時,用愛欲來填充;
The third time when she was given to choose between the hard and the easy,
and she chose the easy.
第三次,在困難和容易之間,它選擇了容易;
The fourth time when she committed a wrong,
and comforted herself that others also commit wrong.
第四次,它犯了錯,卻借由別人也會犯錯來寬慰自己;
The fifth time when she forbore for weakness,
and attributed her patience to strength.
第五次,它自由軟弱,卻把它認為是生命的堅韌;
The sixth time when she despised the ugliness of a face,
and knew not that it was one of her own masks.
第六次,當它鄙夷一張丑惡的嘴臉時,卻不知那正是自己面具中的一副;
And the seventh time when she sang a song of praise,
and deemed it a virtue.
第七次,它側身于生活的污泥中,雖不甘心,卻又畏首畏尾。
紀伯倫的經典語錄:
一個人有兩個我,一個在黑暗中醒著,一個在光明中睡著
我們已走得太遠,以至于我們忘了為什么而出發(fā)
從來,愛不知道自己的深度。直到別離的時刻
你不能同時又有青春又有關于青春的知識。
因為青春忙于生活,而顧不得去了解;而知識為著要生活,而忙于自我尋求。
你可以拼盡全力,變得像他們一樣,卻不要讓他們變得和你一樣。
因為生命不會后退,也不在過去停留。