發(fā)現(xiàn)沒有,央視正在悄悄轉(zhuǎn)型。
繼撒貝寧一首《野狼 disco》火爆網(wǎng)絡后,《新聞聯(lián)播》主持人康輝也玩起了時下流行的 vlog。
撒貝寧
11月9日,央視的官微推出主持人康輝的第一支vlog視頻,迅速走紅并登上熱搜。網(wǎng)友紛紛表示“今后要好好看新聞聯(lián)播”、“粉了央視”、“希望央視boys可以官宣出道”。
原先那個呆板、教條的央視,終于開始接地氣了。
但是,仍有不少挑剔的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)了康輝在英文發(fā)音方面的小問題:
我們一起來聽聽康輝有沒有犯這位網(wǎng)友指出的錯誤:
我發(fā)現(xiàn)在英語發(fā)音中有一個“普通話詛咒”,普通話越好的人,英語發(fā)音可能越中式,而普通話不是很好的人,在英語發(fā)音上可能會逆襲。
康輝的普通話沒得說,字正腔圓,但在他的英語發(fā)音中,普通話的影子很明顯,有木有?
中文漢字是一個字一個字念的,一個字就是一個音節(jié),而一個英文單詞可能有多個音節(jié),有時候兩個單詞也會被處理成一個音節(jié)(比如 with her)。
康輝
來看 vlog 這個單詞,里面就1個音節(jié),要完整快速地念成/vla:g/,但康輝把它拆成了三個音節(jié):v、lo、g,然后匹配了三個對應的漢字—“威撈哥”,即使語速再快,本質(zhì)上還是念成了三個音節(jié)。
以前有人吐槽過歐陽娜娜“vlog”發(fā)音不標準,我當時就很納悶,歐陽娜娜在美國柯蒂斯音樂學院和伯克利音樂學院念書這么久,不可能連 vlog 的發(fā)音都發(fā)不好啊。
于是我在網(wǎng)上搜了一下,發(fā)現(xiàn)她“vlog”發(fā)音還是很標準的,來看這條:
大家有沒有聽出來?vlog,一氣呵成,就一個音節(jié)。
另外要重點提醒大家,v 也是中國人發(fā)音的難點,因為漢字里沒有這個音,這是一個“咬唇音”。
發(fā)音的時候,上排牙齒輕咬住下嘴唇,氣流從唇齒間沖出來并且振動聲帶:
上圖不是我的嘴,是我在網(wǎng)上找的
這里順便說一下 vlog 這個詞兒怎么來的。
Vlog 是一個合成詞,來自于 video(視頻)和 blog(博客),vlog 其實就是視頻形式的博客,一般都是博主記錄自己日常生活的一種方式,滿足一下粉絲的偷窺欲…
寫到這里,我不禁在想,有沒有人想看我的 vlog 呢?...要不要拍呢?
再說回到康輝。
康輝的學習能力還是很強的,我看到他前天發(fā)的第二條 vlog 中,就已經(jīng)把發(fā)音改過來了,還自嘲地說了一句:這次發(fā)音對了嗎?想不到穩(wěn)重老成的康輝還有這么萌的一面?。?/span>
你看,央視國寶級主持人都這么努力,咱們還有不努力的理由嗎?
大家要把英語學好,發(fā)音練起來!在這里強烈推薦我自己親自錄制的《國際音標精講》課,第一課免費,建議侃粉們都聽一下,了解一下英語發(fā)音的基本知識: