問
Why do you love hairspray so much?
你為什么這么喜歡用發(fā)膠?
答
No why.
不為什么。
你曉不曉得,“No why”是Chinglish(中式英語)!
那,不說“No why”的話,應該怎么表達?
請往下看
其實「沒為什么」,即「沒有原因」。
No reason. √
當別人問你why 的時候,你不知道怎么回答,或者不想回答,就直接'No reason'.
除了'No reason'之外的其他表達:
-Why do all the trees change in the fall?
為什么所有樹都在秋天變色?
- Hmmm, just because.....
hmmmm,沒為什么。
- Why did you start smoking?
你為什么會開始抽煙?
- I dunno.
不曉得。
小貼士
注:I dunno 讀作 KK[a? d?'no],是“I don't know”一種很放松,懶散,很relaxed的一種說法,可以讓對話不那么嚴肅,有輕松的氣氛。
對話框回復“早安”和“晚安',英語君為你送上暖心問候
Scott 理工直男,但非直男癌。不是教你英語,是給你打開通往另外世界的門。個人公眾號:Scott學口語