盡管“sorry”是一個萬精油的詞
無論是踩到人家
還是辦砸了事
一句“sorry”氣氛都能緩和不少
但很多場合下
“sorry”
并不是最合適的語言
相反的是
“Thank you”
的效果要好很多哦~
有哪些場合呢
快跟小谷一起改正過來~
▼
筆記:
別人等你的時候 !
眾所周知,大部分老外的時間觀念都很強。尤其是德國、日本等國家,更是將準時、提前這些詞,作為了自己的人生信條。
不過誰都會有不湊巧的時候,當你遲到了,如果可以說“謝謝你耐心等我”,就不要說“對不起我總是遲到。”
Yes
-Thank you for your patience.
-Cool.
“謝謝你的耐心等待哦~”
“沒事?!?/span>
No
-Sorry I'm always late.
-Whatever.
“對不起我總是遲到~”
“無所謂了?!?/span>
(注:whatevs=whatever 主要用于比較酷的人群中)
說話語無倫次時 !
有時,為了讓對方理解自己的意思,往往我們會說很多話,來使對方明白我們所要表達的含義。
但常常會陷入自己和自己轉牛角尖的情況。如果這時,對方跟你說,他理解你。如果可以說“謝謝你理解我”,就不要說“對不起,我也不知道自己要說什么”。
Yes
-Thank you for understanding me.
“謝謝你的理解哦~”
No
-Sorry I'm not making a lot of sense.
“對不起我也不知道我要說什么~”
說話要感恩和自信 !
當你交了新朋友后,因為做錯了事,而懊悔不已時,如果朋友走過來安慰你,你應該盡量保持樂觀積極,而不是自怨自艾。
這樣的文化氛圍,也是大部分外國人都非常陽光自信的原因呢!
Yes
-Thank you for spending time with me.
-Course.
“謝謝你還愿意和我待在一起?!?/span>
“當然?!?/span>
No
-Sorry I'm kind of a drag.
-Aw, I’m sorry...
“對不起,我是個令人討厭的人?!?/span>
“奧,聽到你這樣說我很難過...”
Yes
-Thank you for listening.
“謝謝你愿意聽我說話?!?/span>
No
-Sorry I'm just rambling.
“對不起,我是個愛瞎扯的人?!?/span>
Yes
-Thank you for appreciating me.
“謝謝你欣賞我。”
No
-Sorry I take up so much space.
“對不起,我占了你太多時間?!?/span>
Yes
-Thank you for having hope in me this whole time.
“謝謝你一直對我有信心?!?/span>
No
-Sorry I'm such a disappointment.
“對不起,我太令你失望了?!?/span>
最后
小谷想給大家分享一句話
——
Appreciate the others for what they have already done.
“欣賞別人的優(yōu)點和成就,不管他們是否注意到。”
Don't apologize for simply existing.
“不要微為自己的存在說抱歉?!?/span>
·