国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
(無(wú)意間)工作支配你的11種跡象

11 Warning Signs That Your Job Owns You (Without You Knowing It)

 (無(wú)意間)工作支配你的11種跡象

Tell me if this sounds familiar.

聽(tīng)起來(lái)熟悉嗎?

You walk into work a couple minutes early and head straight to your desk. You open your inbox, take a look through your to-do list, and get ready to start the day. You try to plan your day as quickly as possible to insure you get everything finished early so you can meet friends for drinks after work.

    提前兩分鐘進(jìn)入辦公地,你徑直撲向辦公桌。打開(kāi)收件箱,快速瀏覽你的任務(wù)清單,你就開(kāi)始了新的一天。你盡力快速做好一天的計(jì)劃,以確保一切完成后能有時(shí)間和朋友喝上兩杯。

You’re particularly motivated because you have plans, so you knock out your first three tasks in record time. Then all hell breaks loose.

All of a sudden you’re fielding emergency phone calls with one hand, answering emergency emails with the other, scheduling two hours worth of meetings and just like that you have to cancel your plans.

    因?yàn)橛杏?jì)劃,你就特別有動(dòng)力。所以,你可能超時(shí)間完成前三項(xiàng)任務(wù)。然后,一切開(kāi)始沸騰起來(lái)。突然間,你一手那電話回答緊急電話,另只手回復(fù)緊急郵件,安排兩個(gè)小時(shí)長(zhǎng)的會(huì)議,你好像不得不取消原有的計(jì)劃。

“I guess that’s just how the world works sometimes,” you say to yourself. I say – that’s exactly how the world works if your job owns you.

    你自言自語(yǔ)道:“我猜世界有時(shí)只有這樣才正常運(yùn)轉(zhuǎn)。”而我要說(shuō)的是—一旦工作左右了你,這時(shí)世界才真正的運(yùn)轉(zhuǎn)起來(lái)。

If You’re An Employee, Your Job Probably Owns You

如果你是雇員,你很可能為工作左右

Let’s be honest, as much as we want to be defined by our family, friends, hopes, and dreams, in the real world we are largely defined by what we do for a living. That’s nothing new. Throughout history and across cultures the follow-up to the question “what’s your name?” has been “what do you do?” Think of the last time you met someone new. How much of that initial introduction was spent discussing careers?

    讓我們坦白些,在現(xiàn)實(shí)世界里,我們很大程度上為了謀生而為生活所羈絆,同樣的我們?yōu)榧彝ァ⑴笥?、愿望、?mèng)想而羈絆。這已是老生常談。穿越歷史、不同文化間苦苦探究這一問(wèn)題:“你叫什么?”往往被“你做什么?”而取代。想一下,你上次遇到的陌生人吧。你們最初的談話是不是圍繞職業(yè)而展開(kāi)的?

It’s definitely a turn-off thinking about your job as among the most defining forces in our lives. Virtually no one wants to be tied to that. We want to be acknowledged for our intrinsic worth, our intelligence, our potential, and our past successes. “I’m so much more than what I do for a living” we say, and that’s basically true.

在生命中,把工作列入最為束縛你的因素中,這定是你處于思維的“斷電”期。事實(shí)上,沒(méi)有人想將其與工作綁在一起。我們想由內(nèi)在價(jià)值、智商、潛力和過(guò)去的成功而得到認(rèn)可。我們說(shuō):“我所做的遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)謀生的需要”。這的確是事實(shí)。

But jobs are sneaky.

但是工作是更為狡猾的

They have a way of infiltrating our lives so completely that we don’t realize they’ve taken over. Worst still, they’ve infiltrated the lives of everyone around us, so being owned by your job is “normal.”

    不知覺(jué)中,工作已用自己的方法悄悄滲透到你生活的反方面面。更糟的是,他們已經(jīng)潛入我們身邊的每個(gè)人。所以說(shuō),為生活所羈絆,你就進(jìn)入了“正常”狀態(tài)。

They say the first step to recovery is admitting you have a problem. I say the first step is noticing that there is a problem.

有人說(shuō),恢復(fù)自我的第一步是承認(rèn)自己有問(wèn)題。我要說(shuō)的是,你要注意到那有一個(gè)問(wèn)題。

Here are the 11 warning signs you’re owned by your job:

    你為生活所羈絆的11中跡象:

1. Most of Your Waking Hours Are Spent At Work

1.  除了睡覺(jué)你的大部分時(shí)間都用在了工作上

Jobs own a huge percentage of our time.

    工作占據(jù)了我們大部分的時(shí)間。

Most of us are awake for about 16 hours a day or 112 hours a week. Of those 112 hours, generally between 40 and 60 are spent at work. If you factor in a couple hours for commutes, we’re looking at about 50 to 70 work-dedicated hours every week.

    除了睡眠時(shí)間,我們大部分人一天有16個(gè)小時(shí)或者說(shuō)一周有112小時(shí)的清醒時(shí)間。在這112個(gè)小時(shí)中,大約有4060個(gè)小時(shí)花費(fèi)在工作上。如果將通勤時(shí)間考慮在內(nèi)一天出去兩小時(shí),那么我們每天眼巴巴看著5070個(gè)小時(shí)投入工作。

The bottom line is for most people around half of their entire waking life happens at work. Calculate the percentage of waking hours you spend in work-related activities and see where you fall.

    對(duì)大多說(shuō)人來(lái)說(shuō),將大約一半的完全清醒時(shí)間投入工作是他們的底線。計(jì)算一下你花費(fèi)在工作相關(guān)事情上的時(shí)間,然后審視一下自己在哪跌落了。

2. Without Your Job, You’d Have No Money

2.沒(méi)有工作,沒(méi)有金錢(qián)

For most people, their job is their sole source of income. If you’re in that situation you’re trapped doing whatever your company requires. As much as we’d like the world not to rely so heavily on cash, the simple fact is that without some, we’re severely limited in what we’re able to do. If you have multiple income streams, your dependency on your job significantly decreases.

    對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),工作是唯一的收入來(lái)源。如果你陷入這樣一種境地:你的一切行動(dòng)完全為公司的需要為導(dǎo)向。我們不希望世界為錢(qián)所左右,但一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí):沒(méi)有錢(qián),我們被緊緊局限于所能做的事情上。如果你的收入渠道多元化,你對(duì)工作的依賴性會(huì)明顯下降。

3. Your Job Determines Your Market Value

3.你的工作決定你的市場(chǎng)價(jià)值

Most people’s resumes are filled almost completely with job descriptions and work experiences. Their job security and personal market value is almost completely dependent on what opportunities their employers had let them have. It shouldn’t be.

    大多說(shuō)人的簡(jiǎn)歷幾乎全是對(duì)工作的描述和工作經(jīng)歷。他們的工作保障和個(gè)人市場(chǎng)價(jià)值全部取決于你的雇主是否給你機(jī)會(huì)。這其實(shí)是不應(yīng)該的。

Think of it this way – if you can remove work experience and still have a compelling resume, you win.

    這樣思考下 —  除去你的工作經(jīng)歷,你依然有一個(gè)令人注目的簡(jiǎn)歷,那么,你就是贏者。

4. Your Biggest Source of Negative Stress Is Your Job

4.你最大的消極壓力來(lái)自于你的工作

Owning your time and owning your money is one thing. Owning your emotions is quite another. If you’re in a situation when you’re waking up in the morning in a cold sweat with the thought of going to work or hate going to sleep knowing that waking up means going back, your job has infiltrated your emotions. It’s just work, it shouldn’t have to be that big of a deal.

    主宰你的時(shí)間和金錢(qián)一件事。主宰自己的情緒是另一種事情。如果你出于這樣一種境地:你一身冷汗在大早上醒來(lái),你在想是去工作還是討厭睡去。你在想醒來(lái)意味著后退,你的工作已經(jīng)滲透到你的情感中。它僅僅是工作,這沒(méi)必要大驚小怪的。

5. You Talk About Work All The Time

5.你無(wú)時(shí)無(wú)刻在談?wù)摴ぷ?/span>

What percentage of your day-to-day conversation is focused on job-related topics? At the bar are you talking about how much your job sucks? At home are you talking to your girlfriend about the project you’re in the middle of? Sometimes just diversifying our conversation topics can open up our world and loosen our job’s control.

    圍繞工作展開(kāi)的日常談話占據(jù)了你多少時(shí)間?在酒吧,你是否不停抱怨自己的工作多么糟糕?在家,你是否向女朋友談?wù)撃阏M(jìn)行的計(jì)劃?有時(shí),只需使談話多元化,這樣就可以是你的世界開(kāi)闊,減輕工作的束縛。

6. You Keep Deciding Not To Do Things You Want

6.你不停地下決心不干那些違背意愿的事情

We’ve all had to tell a friend we can’t hang out because we have a work conflict. It may be an issue if it happens frequently. If you start to become the person who is known to be super busy at work all the time who probably can’t make it to things, then your job probably has too much control over your life. It may be more of a priority in your life than you’d like it to be.、

    我們都向朋友說(shuō)過(guò)因工作而不能出去。但是,如果經(jīng)常這樣做,那么這就可能有問(wèn)題了。如果開(kāi)始變成一個(gè)眾所周知的大忙人和不能掌控工作的人,那么,你的工作可能太過(guò)于控制你的生活。將工作置于生活首位,可能并不是你的愿望.

7. You Can’t Wait to get a Certain Promotion

7.你迫不及待想獲得晉升

A driving motivation for most people to succeed at work is to get a promotion. Not just any promotion, but that certain level in the corporate ladder where everything will be better. We all have to go through hard knocks before we get to the good stuff, after all. But if a work promotion starts becoming the door to happiness and freedom in your mind, then your job starts owning your ambition and starts owning your goals.

    對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),驅(qū)使他們?cè)诠ぷ髦杏幸环鳛榈膭?dòng)力就是獲得晉升。不僅僅是任何晉升的機(jī)會(huì),你可能僅僅想在公司的“階梯”中處于某種高度,可能一切就會(huì)好起來(lái)。我們?cè)讷@得“好東西”前畢竟都要費(fèi)一番心血的。但是,如果在你腦海中,一次工作晉升成為你通往幸福、自由的大門(mén),那么,你的工作開(kāi)始主宰你的雄心壯志和目標(biāo)。

8. You Cannot Wait For Retirement So You Can Start Living

9.你迫不及待想退休以開(kāi)始新的生活

It’s a bizarre world when most peoples’ main motivation to work is to eventually stop working. Retirement is the end goal for many folks. When that’s the mindset, it’s almost like admitting that your job owns your life until you’re almost 60 years old. Work should be an element of your life. It shouldn’t be your life. It shouldn’t delay your life.

    當(dāng)大多數(shù)人工作的動(dòng)力最終消失時(shí),世界開(kāi)始變得奇妙。對(duì)很多人來(lái)說(shuō),退休時(shí)最終目標(biāo)。當(dāng)這成為你心態(tài)時(shí),這就好像承認(rèn)年近六十歲時(shí),你為工作所主宰。工作應(yīng)當(dāng)是生活的一種元素。它不能成為你的生活。它不能耽擱你的生活。

9. You Have to Be At Work Even If You’re Not Productive

9.即使不能富有成效,你也必須工作

So you’re at your desk at work and you have nothing to do. You’re reading Google News and watching YouTube and just generally killing time. Even though you’re not productive, you still have to be there. In theory, the reason you should be at work is to contribute to making your company money or making your company more efficient. When work owns your time by forcing you to be productive, that’s bad. When your work owns your unproductive time too, that’s worse.

    可能在辦公桌前工作時(shí),你感覺(jué)無(wú)事可做。你會(huì)選擇瀏覽谷歌新聞,看視頻網(wǎng)站,整體上說(shuō)你在消磨時(shí)光。即使沒(méi)有成果,你依然必須呆在那。在理論上說(shuō),你必須在工作的原因是你在為公司創(chuàng)造利潤(rùn)或則是提高工作效率。當(dāng)工作壓迫你去取得成果時(shí),那不是什么好事。當(dāng)工作主宰了你那些沒(méi)在創(chuàng)造利潤(rùn)的時(shí)間時(shí),情況就更不妙了。

10. You Check Work Emails/Voice Mails/Texts After Work Hours

10.工作結(jié)束后檢查工作郵件/有聲郵件/電子書(shū)

When you leave work do you actually leave work? Or does it follow you home? If work owns some of your life, have you found a way to keep it trapped in it’s own box, or are the lines between your career and personal life blurring?

    工作結(jié)束時(shí),你真正的離開(kāi)工作了嗎?或則說(shuō)工作跟著你回家了?工作是否主宰了你的生活,你是否找到了將工作放在屬于它的地方的方法,抑或是工作和生活的界限已經(jīng)模糊?

11. You Learned Anything Valuable Since School

11.畢業(yè)后開(kāi)始學(xué)習(xí)任何有用的東西

What’s the last useful skill or important piece of information you’ve learned? What’s the last thing you’ve done to meaningfully improve your capabilities? In your career if you don’t feel like you’re consistently improving skills, learning valuable new information, and becoming a more valuable person, then your job may not be letting you grow.

    你得到的最后一項(xiàng)有用的技術(shù)或者信息是什么?你最后所做的一項(xiàng)來(lái)明顯改變自己能力的事情是什么?在你的職業(yè)生涯中,你如果不想持續(xù)不斷地提高自己的技能,獲得新的信息,使自己成為有價(jià)值的人。那么,可能不是你的工作在阻止你的成長(zhǎng)。

Of all the parts of your life, it’s your personal and professional growth that you should never let your job control. You should do everything to own that. If you’re not getting the opportunity to grow at your workplace, you need to find a different job or strike out and learn new skills and information on your own.

    在生活的方方面面中,請(qǐng)確保你的個(gè)人和職業(yè)成長(zhǎng)不能為你的工作所控制。你應(yīng)盡力去成為工作的主宰。如果在工作地,你沒(méi)有獲得成長(zhǎng)的機(jī)會(huì),你需要找一份不同的工作,自主去學(xué)習(xí)技能,獲得信息。

Your Life is Yours to Own

生活是你必須有你掌控

The simple truth is that the majority of people are owned by their job. At the same time, most people don’t realize it because being owned by your job is common.

    普遍的事實(shí)是大多數(shù)人為生活所掌控。同時(shí),大多數(shù)人沒(méi)有意識(shí)到這一點(diǎn)的原因是被工作所控制是太普遍的事情。

This article isn’t meant to be doom and gloom. It’s meant to challenge you. If you’ve decided that your job has too much control over your life then it’s time for you to change that. But it’s completely up to you. Your life is yours to either own or rent out to your employer.

    本篇文章不是渲染悲觀情緒。目的在于你要挑戰(zhàn)自我。如果意識(shí)到你很大程度上為工作支配,那么,這是你改變的時(shí)候了。但這完全取決于你自己。你的生活應(yīng)該有你支配,而不應(yīng)該將其完全交給或租賃給你的雇主。

So you have a couple of decisions to make. First, decide if you comfortable with how much your job owns you? Second, decide what are you going to do to change it?

    所以,你有兩種選擇。第一種,決定你是否能忍受為工作支配的程度?第二種,決定如何去改變現(xiàn)狀?

Go out and reclaim your life.

   闖出去,重新宣布擁有自己的生活。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
【雙語(yǔ)閱讀】4 Unexpected Lessons You'll Learn From Changing Careers
十個(gè)不找工作的理由
英漢對(duì)照:面對(duì)“極端工作”我們?cè)撜k
工作與生活的悖論
BBC:《感覺(jué)身體被掏空》為啥聽(tīng)哭中國(guó)加班狗
14個(gè)工作習(xí)慣測(cè)試你是否喜歡自己的工作
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服