9Paroedura masobe: Because of their IUCN red list status, species which have often been overlooked in conservation efforts, such as endangered geckos, Paroedura masobe and Uroplatus pietschmanni will be featured more prominently in future plans Photograph: Franco Andreone/IUCN
這是一只馬達(dá)加斯加本土壁虎(Paroedura masobe):由于其進(jìn)入“世界自然保護(hù)聯(lián)盟瀕危物種紅色名錄”(The IUCN Red List of. Threatened Species,也稱IUCN紅色名錄),所以常常被保護(hù)人員所忽視。此類瀕危壁虎物種如Paroedura masobe 與 Uroplatus pietschmanni在未來的保護(hù)計劃中將更顯其突出地位。Photograph: Franco Andreone/IUCN
10An aerial view photo shows large salt formations in the southern part of the Dead Sea, near Ein Boqek. The Dead Sea is one of the sites candidate of other 28 sits in a international online campaign votes to select the new Seven Wonders of World heritage sites Photograph: Menahem Kahana
這是一張Ein Boqek附近死海南部的大片鹽層的鳥瞰圖。死海是世界在線投選“新七大奇跡世界遺產(chǎn)遺址”的28處候選地之一。 Photograph: Menahem Kahana
11Wildfowl and Wetlands Trust, Slimbridge, Gloucestershire Photograph: Martin Godwin/Guardian
英格蘭格洛斯特郡的野禽與濕地信托。這一曠野成了野禽的樂園。Photograph: Martin Godwin/Guardian
12Toruk, a 3-year-old male harpy eagle, held an impressive pose for guests to San Diego zoo. Harpy eagles have excellent vision that allows them to see something less than 1 inch in size from almost 220 yards away. But the feathers on the top of the head, which can be fanned out into a bold crest distinguishes this raptor from other eagles. Toruk's keepers say he seems to raise these when he is curious, but biologists also theorise it may help the eagle break its silhouette in the rain forests of Central and South America where they are found Photograph: Ken Bohn
這是一只3歲大的哈比雄鷹,名叫托魯克。它的獨(dú)特身影給前來圣地亞哥動物園游玩的客人們留下了深刻的印象。哈比鷹的視力極其敏銳,無與倫比。幾乎是220碼開外不到1英寸大小的東西都逃不過它的法眼。頭頂上的羽毛成扇形張開,大膽而夸張,讓人們一眼就能將其與其他猛禽區(qū)別開來。托魯克的收養(yǎng)者也稱他正是出于好奇才收養(yǎng)它的,而生物學(xué)家還推論,它的這一特點(diǎn)可以幫助它在活動的中美洲和南美洲的熱帶雨林變換自己的身形。Photograph: Ken Bohn
13Yellow leaved gingko trees make a fine autumn showing in a quiet street in Beijing, China. Autumn is regarded by many as the most enjoyable season in Beijing with mild weather, fresh fruit and vegetables and golden foliage Photograph: Adrian Bradshaw/EPA
銀杏樹的樹葉,一片金黃,讓北京的街道在這秋意盎然之中更顯安詳。秋天是北京人最感喜樂的季節(jié),氣候溫和,蔬菜水果新鮮,樹葉金黃。Photograph: Adrian Bradshaw/EPA
14A frozen clover flower in the heavy frost, after the temperature have dropped to below freezing, Hebburn, England, 7 November Photograph: Scott Heppell/AP
11月7日,英格蘭赫布本鎮(zhèn)的氣溫已降至冰點(diǎn)以下。濃濃的霜凍,這朵三葉草花卻不畏嚴(yán)寒,獨(dú)自綻放于一片綠草之中。Photograph: Scott Heppell/AP
15A pygmy rabbit in a enclosure by the Washington State Department of Fish in central Washington. After more than three years of coddling and hand-care in captivity at Washington State University and then the Oregon zoo, the small Columbia Basin pygmy rabbits moved into natural habitat in the sage lands of Douglas County Photograph: Mike Bonnicksen/AP
這是一只出現(xiàn)于華盛頓中部華盛頓漁業(yè)部的侏儒兔。在得到美國華盛頓州立大學(xué)和俄勒岡動物園管理人員三年多來的精心照料之后,被帶道格拉斯縣圣人土地的自然棲息地回歸自然。Photograph: Mike Bonnicksen/AP
16A group of myna birds and egrets sit on a shrub as a group of asiatic water buffalo passes nearby in the Pobitora wildlife sanctuary, north-east India Photograph: STR/EPA
印度東北部的Pobitora野生動物保護(hù)區(qū),一群亞洲水牛從附近經(jīng)過。在它們經(jīng)過之處,還有一群八哥鳥和白鷺上棲息于灌木之上。 Photograph: STR/EPA