(發(fā)自巴黎)法國(guó)人一如既往地與眾不同。在美國(guó)和英國(guó),獨(dú)立書店身處水深火熱之中,而法國(guó)的圖書市場(chǎng)卻這邊風(fēng)景獨(dú)好。法國(guó)有2500家書店,每當(dāng)有一家社區(qū)書店關(guān)門,差不多就會(huì)有一家新書店開業(yè)。從2003年到2011年,法國(guó)的圖書銷量增長(zhǎng)了6.5%。
在法國(guó),電子書僅占整個(gè)出版市場(chǎng)的1.8%,而在美國(guó)這個(gè)數(shù)字是6.4%。幾個(gè)世紀(jì)以來,法國(guó)人對(duì)書有著特別的感情。伯納德·菲克索(Bernard Fixot)是XO的擁有人和出版人,這家小出版社致力于出版大量的暢銷書,他說:“在法國(guó),有兩樣?xùn)|西是不能丟的——面包和書。在德國(guó),最有社會(huì)地位的創(chuàng)意人士是音樂家,在意大利是畫家,在法國(guó)呢?是作家。”
其實(shí),更令人信服的原因是來自政府的干預(yù)。在英語語系國(guó)家,圖書市場(chǎng)由市場(chǎng)主導(dǎo),而法國(guó)圖書市場(chǎng)實(shí)行定價(jià)機(jī)制。1981年,法國(guó)通過了“朗法”(Lang Law),這是時(shí)任文化部長(zhǎng)雅克·朗(Jack Lang)力主通過的,以他的名字命名的法律,對(duì)法文圖書實(shí)行定價(jià)。包括亞馬遜在內(nèi)的圖書經(jīng)銷商折扣最多不得超過出版商定價(jià)的5%。亞馬遜為此還進(jìn)行了抗?fàn)?,最后贏得了免費(fèi)派送圖書的權(quán)利。去年,法國(guó)出版商驚恐地目睹了美國(guó)電子書吞噬印刷書籍市場(chǎng)的情形,他們成功地游說政府對(duì)電子書實(shí)行定價(jià)?,F(xiàn)在,出版商可自行決定電子書價(jià)格,任何其他折扣都被禁止。此外,政府資助的機(jī)構(gòu)還向計(jì)劃開書店的人提供補(bǔ)助和無息貸款。
在巴黎,英文圖書和法文圖書的命運(yùn)形成了鮮明對(duì)比。下個(gè)月,巴黎英文書店的領(lǐng)頭羊?qū)㈥P(guān)閉,盡管它已經(jīng)經(jīng)營(yíng)了30年。這家名為鄉(xiāng)村聲音(Village Voice)的書店位于圣日耳曼德佩區(qū)(St.-Germain-des-Prés)最時(shí)尚的街道之一,是大衛(wèi)·賽德瑞斯(David Sedaris)、蘇珊·桑塔格(Susan Sontag)、雷蒙德·卡福(Raymond Carver)和唐·德里羅(Don DeLillo)等作家講座、誦讀作品的地方。
黑茲爾·羅利(Hazel Rowley)2008年在一篇關(guān)于該書店的文章中寫道:“史蒂芬·斯彭德(Stephen Spender)講座時(shí),瑪麗·麥卡錫(Mary MaCarthy)在聽眾中。一天晚上,埃德蒙·懷特(Edmund White)正在介紹喬納森·拉班(Jonathan Raban), 而布魯斯·查特文(Bruce Chatwin)就在臺(tái)下傾聽。”但是,鄉(xiāng)村聲音終究不敵亞馬遜和電子書商的大幅折扣。
周六晚上,數(shù)百人把書店擠得水泄不通,還有人只好呆在外面狹窄的街道上,他們?yōu)闀晁蛠碜8?,紀(jì)念書店的關(guān)閉,整個(gè)聚會(huì)氣氛凝重。奧黛爾·赫利爾(Odile Hellier)創(chuàng)辦了這家書店,也是店主。她說:“我想讓你們知道,你們能來這里,和我一起坐在書店后面狹窄的空間里,聊天、談?wù)摃⑻接懩銈兊墓ぷ骱蜕?,這對(duì)我來說是無上的榮幸。我會(huì)懷念這些時(shí)光,但愿以后還能有這昏暗、局促的地方,能讓我和大家坐在一起,分享思想和其他任何東西。”
這恐怕只有在像L’Usage du Monde這樣的法文書店才能實(shí)現(xiàn)了。它位于第17區(qū)一個(gè)高檔社區(qū)的中心地帶,將在8月迎來開業(yè)周年。店主卡蒂亞(Katia)和讓—菲利普·秘魯(Jean-Philippe Pérou)得到了法國(guó)文化部國(guó)家圖書中心和巴黎大區(qū)政府的補(bǔ)助,還有一家名稱拗口名的機(jī)構(gòu)——“創(chuàng)意書店發(fā)展協(xié)會(huì)”(Association for the Development of the Bookstore of Creation)的無息貸款。秘魯女士說:“如果沒有補(bǔ)助,書店不可能開業(yè);如果沒有定價(jià)銷售,書店也經(jīng)營(yíng)不下去?!?
也有人認(rèn)為,法國(guó)實(shí)際上是在“逆勢(shì)而為”,市場(chǎng)早晚要成為主導(dǎo)力量。盡管社區(qū)書店很吸引人,但2011年網(wǎng)購(gòu)也占到法文圖書銷售量的13%。
谷歌本月與法國(guó)出版商協(xié)會(huì)、法國(guó)作家協(xié)會(huì)(Société des Gens de Lettres)達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)議,允許出版商將作家作品的電子版權(quán)提供給谷歌出售。到目前為止,由于版權(quán)爭(zhēng)端,法國(guó)乃至歐洲大部分地區(qū)電子書的銷售較為滯后。
法國(guó)國(guó)家圖書館館長(zhǎng)布魯諾·拉辛(Bruno Racine)在他2011年的著作《谷歌與新世界》中寫道:“我們正處在一個(gè)探索、試驗(yàn)的過程中,錯(cuò)誤在所難免。我們預(yù)想到很多可能性,最不可能發(fā)生的當(dāng)然是紙質(zhì)書的勝利了?!?
3月,法國(guó)文化部發(fā)表了一份長(zhǎng)達(dá)59頁(yè)的調(diào)查報(bào)告,提出了延緩印刷書籍衰落的建議,如限制書店房租增長(zhǎng)、出版業(yè)向書店店主提供緊急資金、圖書業(yè)與政府加強(qiáng)合作等。該報(bào)告結(jié)尾處說:“經(jīng)營(yíng)書店如同格斗?!?
一個(gè)名為“生生不息”(Circul’livre)的小機(jī)構(gòu),一直在為保護(hù)印刷書籍而努力。每月第三個(gè)周日,這個(gè)機(jī)構(gòu)會(huì)在蒙馬特(Montmartre)南邊的烈士街(Rue des Martyrs)舉辦活動(dòng),一些退休人員將舊書分類并放在紙箱中展示。這些書并不用來銷售。只要能自覺遵守“不出售、不毀壞”這個(gè)不成文的規(guī)矩,任何人都可以隨意把書拿走。當(dāng)然,這里也鼓勵(lì)大家捐出自己的舊書,這樣就能舊書源源不斷。
安德蕾·法歐(Andrée Le Faou)是一名活動(dòng)志愿者,她一邊向人介紹一套三卷本的《亨利四世傳記》,一邊說:“書也有生命,它們也需要被尊重,被熱愛。我們給予了它們新的生命。”
聯(lián)系客服