上周,我們寫了脫歐公投那一天發(fā)生的 47 件事,講了在這一天里(大部分)發(fā)生在英國一些事兒。但其實(shí),全世界各地的人們也都關(guān)注著這次影響超大的投票。大家又震驚,又興奮,于是在網(wǎng)絡(luò)上也隨之編出了許多的段子。
大家都說了些啥呢?讓我們一起來看看吧。
網(wǎng)友 @george_10g 特地根據(jù)脫歐公投的結(jié)果做了一個(gè)特別有技術(shù)含量的咖啡拉花,好內(nèi)涵啊。
@Fumiaki_Taka 就地創(chuàng)作了個(gè)梗:“英國要從歐盟獨(dú)立了。所以,你打算什么時(shí)候從父母那里獨(dú)立?”
還有一個(gè)叫 morley_ch 的網(wǎng)友在卡梅倫辭職后覺得,“鮑里斯·約翰遜當(dāng)總理、唐納德·特朗普當(dāng)總統(tǒng)的格局似乎越來越接近現(xiàn)實(shí)?!?/p>
西班牙在公投后的那個(gè)星期天正好也是大選。左翼政黨 Podemos 的領(lǐng)導(dǎo)者巴勃羅·伊格萊西亞斯在英國公投后發(fā)了條 tweet 說:“歐盟悲傷的一天。我們必須改變我們的路線。沒有人會(huì)想要離開一個(gè)公平和團(tuán)結(jié)的歐盟。我們必須改變歐盟。”
當(dāng)然,也有人,比如 @petitebrunette 就調(diào)侃說:“今天我要帶著小包伊比利亞火腿去辦公室,讓他們看看,他們都錯(cuò)過了什么?!?/p>
然后還有一個(gè)叫 @laquintacolumna 說:“我們討論一下根本問題吧:還讓我能順順利利地下載 Doctor Who 和《神探夏洛克》,好嗎?”
英國公投結(jié)果出爐后,德國網(wǎng)友 @fiene 在 Twitter 上說,“我們?yōu)槭裁床粐煲粋€(gè)護(hù)城河?”
看起來應(yīng)該是老師的網(wǎng)友 @BruneKerstin 說:“我?guī)У木拍昙壈鄤倓倖栁宜麄冞€要不要繼續(xù)學(xué)英語。”
然后網(wǎng)友 @herzrauschen 忍不住調(diào)侃說:“現(xiàn)在我們還能在歐洲電視網(wǎng)里嘲笑誰呢?”
@antiprodukt 則說:“當(dāng)大家都需要丹妮莉絲和她的龍的時(shí)候,他們?nèi)ツ睦锪???br>
網(wǎng)友 David Siebolds 在 Facebook 上曬出了一只英國適配的轉(zhuǎn)換插頭“我覺得我再也不會(huì)用它了?!?/p>
網(wǎng)友 @shaikhulud 看著 CNN 的新聞里貓咪(應(yīng)該是住在首相官邸里的 Larry )站在唐寧街 10 號前的畫面說:因?yàn)橛爽F(xiàn)在堅(jiān)持要獨(dú)立,于是他們有了一只貓做首相。
@varlamov :“好消息是現(xiàn)在俄羅斯政治家和寡頭們的孩子的學(xué)分和生活費(fèi)前所未有的低,因?yàn)橛㈡^下跌得這么厲害?!?/p>
網(wǎng)友 Bobchensk 和日本的 @Fumiaki_Taka 想到了一個(gè)很類似的梗:“英國都移出歐盟了,你甚至還不能從父母家搬出去?!?/p>
網(wǎng)友 @sophieotiende 說:“我們剛剛發(fā)現(xiàn)這件事挺諷刺的,一個(gè)在全世界殖民地最多的國家居然想討論自由?!?/p>
印度作為之前被英國殖民過的國家,這幾天討論英國脫歐公投是最歡快的。
網(wǎng)友 @sardesairajdeep 說:“這個(gè)一直以來實(shí)踐分裂和統(tǒng)治的國家現(xiàn)在看起來真的徹底分裂了?!?/p>
“親愛的歐盟,如果英國拿走過你們的珠寶,現(xiàn)在是個(gè)拿回來的好機(jī)會(huì)?!本W(wǎng)友 @mojorojo 說。
“最好的 Brexit 發(fā)生在 1947 年?!庇《染W(wǎng)友 @manujosephsan 說。
這個(gè)梗需要說明一下。1947 年是印度獨(dú)立的年份。Brexit 這個(gè)詞是 British exit 的縮寫,在英國被用來形容脫歐。但印度人那邊直接把它用作了“離開英國”。
現(xiàn)在回過頭去看,是不是覺得這條特別擲地有聲?
網(wǎng)友 @Brocklesnitch 在看完了投票后的諸多分析后說:“不要讓嬰兒潮的人投票,這是一個(gè)教訓(xùn)。”
另一位網(wǎng)友 @braddybb 的看法和他有點(diǎn)類似,他覺得整個(gè)公投的結(jié)果基本可以用“老一輩毀了我的生活”來形容。
“加入歐盟也不高興,離開歐盟也不高興。英國人簡直就是歐盟里的貓啊?!本W(wǎng)友 @MarieBernin 說。
網(wǎng)友 @MateuilB 則說:“我覺得我們得花一筆錢把那條該死的隧道重新堵起來?!彼傅膽?yīng)該是連接英國和法國的英吉利海峽隧道。
然后,作為法國青少年之一的網(wǎng)友 @Supa_Nathy 則比較擔(dān)心“英國脫歐之后 Asos 的運(yùn)費(fèi)價(jià)格會(huì)上漲嗎?…你什么意思?我很淺???!”
網(wǎng)友 @ emmetbroaders 編了個(gè)段子形容英國現(xiàn)在的局面:
大家:不要摸那個(gè)盤子,它很燙的。
英國:(去摸了)
大家:燙壞了沒?
英國:大家都沒料到會(huì)這樣。
網(wǎng)友 @Mansloth 說:“《權(quán)力的游戲》的大結(jié)局得全力以赴才能和這個(gè)故事抗衡啊。”
@SasTheScientist :“大部分英國人都覺得沒有移民的生活更好……想象一下如果他們在侵略世界前抱有過這個(gè)想法…”
@Ope_ 如果你兩天前把英鎊都換成了尼日利亞貨幣奈拉,那你肯定就不會(huì)受英鎊下跌的影響啦。
但事實(shí)是尼日利亞上周放棄了固定匯率之后已經(jīng)崩盤過了。
網(wǎng)友 @BrianBledsoe 找了一段核爆的視頻說:“這就是周五你的股票行情的景象”。
而網(wǎng)友 @davidanaxagoras 模仿了《萬能管家》(Jeeves and Wooster)里的對話:
“吉夫斯,把所有的錢都燒了?!?/p>
“特別好,先生?!?/p>
網(wǎng)友 @cciccone 說:“估計(jì)很快就會(huì)有人問是不是可以把女王從我們的貨幣上移除了?!?/p>
網(wǎng)友 Ollie Williams 發(fā)了一個(gè)大概是面對生活在英國的移民的呼吁:“需要一個(gè)英國脫歐的對策?加拿大西北地區(qū)的土地:可愛的地方、驕傲的歷史,需要更多的人?!?/p>
應(yīng)該是 BBC 記者的 @BBCMatthewPrice 說:“在荷蘭的 Twitter 上:‘在倫敦度周末會(huì)更便宜,而我們將不再會(huì)有那些騎著自行車醉醺醺的英國游客了?!?/p>