存在主義咖啡館:自由、存在和杏子雞尾酒
存在主義咖啡館:自由、存在和杏子雞尾酒
在本書中,英國著名作家莎拉·貝克韋爾將歷史、傳記與哲學(xué)結(jié)合在一起,以史詩般恢弘的視角,激情地講述了一個充滿了斗爭、愛情、反抗與背叛的存在主義故事,深入探討了在今天這個紛爭不斷、技術(shù)驅(qū)動的世界里...
在本書中,英國著名作家莎拉·貝克韋爾將歷史、傳記與哲學(xué)結(jié)合在一起,以史詩般恢弘的視角,激情地講述了一個充滿了斗爭、愛情、反抗與背叛的存在主義故事,深入探討了在今天這個紛爭不斷、技術(shù)驅(qū)動的世界里,當(dāng)我們每個人再次面對有關(guān)絕對自由、全球責(zé)任與人類真實(shí)性的問題時,曾經(jīng)也受過它們困擾的存在主義者能告訴我們什么。
城市
“當(dāng)人們閱讀薩特論自由,波伏娃論壓迫的隱蔽機(jī)制,克爾凱郭爾論焦慮,加繆論反叛,海德格爾論技術(shù),或者梅洛-龐蒂論認(rèn)知科學(xué)時,有時會覺得好像是在讀最近的新聞?!?/p>
莎拉·貝克韋爾(Sarah Bakewell), 1963 年出生于英國的伯恩茅斯,后隨父母在亞洲旅行多年,最終在澳大利亞悉尼定居、長大。返回英國后,她考入埃塞克斯大學(xué),攻讀哲學(xué)專業(yè),畢業(yè)后在倫敦的一家圖書館做了十年圖書管理員。 2002 年,貝克韋爾辭去工作,開始專職寫作,除本書外,她的作品還包括How to Live(2010)、The English Dane(2005)、The Smart(2002)。她目前生活在倫敦,并在倫敦城市大學(xué)和開放大學(xué)教授創(chuàng)意寫作課。
第一章 先生,太可怕了,存在主義?。ü?jié)選)
在本章中,三個人喝著杏子雞尾酒,很多人徹夜長談自由,而更多的人改變了他們的人生。我們還想弄明白存在主義到底是什么。
有人說,存在主義不太像哲學(xué),倒是更像一種情緒,可以追溯到 19 世紀(jì)的傷痛小說家那兒,進(jìn)而可以追溯到懼怕無限空間之寂靜的布萊茲·帕斯卡,然后可以追溯到探索靈魂的圣奧古斯丁,追溯到《舊約》里乏味的《傳道書》,以及那個膽敢質(zhì)疑上帝同他玩的游戲,但最終在威逼之下只能就范的約伯。簡言之,可以追溯到每一個曾對任何事感到過不滿、叛逆和格格不入的人。
但是,我們也可以反其道而行,將現(xiàn)代存在主義的誕生時間精確到 1932 年與 1933 年之交的某一時刻,其時,三個年輕的哲學(xué)家正坐在蒙帕納斯大道上的“煤氣燈”酒吧里,一邊談天說地,一邊喝著店里的招牌特飲杏子雞尾酒。
后來詳細(xì)講述了整個故事的人是西蒙娜·德·波伏娃,那時 25 歲左右的她,喜歡透過優(yōu)雅面紗下的雙眼近距離地觀察世界。她正和男朋友讓-保羅·薩特在一起。薩特時年 27 歲,佝僂著背,嘴唇像鯰魚一樣下翻,面頰凹陷,耳朵突出,雙眼望著不同的方向,因?yàn)樗麕缀跏鞯挠已蹏?yán)重散光,時常會向外游離。與他交談時,你一不留神就會覺得不知所措,但如果你逼著自己注視他的左眼,就會發(fā)現(xiàn)一個溫暖、智慧的眼神正在回望著你:這個男人對你告訴他的每一件事,都感興趣。
薩特和波伏娃的興趣這時上來了,因?yàn)橥蛔赖哪腥擞邢⒁嬖V他倆。這個人是薩特在校時的老朋友,巴黎高等師范學(xué)校的研究生同學(xué),溫文爾雅的雷蒙·阿隆。和他們倆一樣,阿隆正在巴黎度冬假。不過,薩特和波伏娃是在法國教書——薩特在勒阿弗爾,波伏娃在魯昂——而阿隆卻是在柏林做研究。他正要告訴兩位朋友的是,他在德國發(fā)現(xiàn)了一門名字朗朗上口的哲學(xué):“現(xiàn)象學(xué)”(phenomenology)——這個單詞在英語和法語中皆是冗長而雅致,本身就是一行三步抑揚(yáng)格詩句。
阿隆也許講了些類似這樣的話:傳統(tǒng)的哲學(xué)家常常從抽象的公理或者理論出發(fā),但是德國的現(xiàn)象學(xué)家,卻直接研究起了他們時刻正在經(jīng)歷的生活。他們把自柏拉圖起就維系哲學(xué)發(fā)展的那些東西,也就是諸如“事物是否真實(shí)”或者“我們?nèi)绾未_定地知道某事”一類的謎團(tuán),擱置在一邊,然后指出,任何問出這些問題的哲學(xué)家,本身就已經(jīng)被拋入了一個充滿事物的世界——或者說,至少是一個充滿事物外觀,也就是“現(xiàn)象”(phenomena,出自希臘語,意為“出現(xiàn)的事物”)的世界。所以,為什么不忽略其他,專注于和現(xiàn)象的相遇呢?那些古老的謎團(tuán)不必永遠(yuǎn)被排除在外,但是在某種程度上,可以暫時先用括號括起來,好讓哲學(xué)家去處理那些更為實(shí)際的問題。
現(xiàn)象學(xué)家中最重要的思想家埃德蒙德·胡塞爾,提出了一個振奮的口號:“回到事物本身(to the things themselves)!”意思是別在事物不斷累加的詮釋上浪費(fèi)時間了,尤其是別浪費(fèi)時間去琢磨事物是否真實(shí)了。你需要做的,就是觀察把自己呈現(xiàn)在你面前的“這個東西”,且不管“這個東西”可能是什么,然后盡可能精確地把它描述出來。另一個現(xiàn)象學(xué)家馬丁·海德格爾,補(bǔ)充了一個不同的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,縱觀歷史,所有哲學(xué)家都把時間浪費(fèi)在了次要問題上,而忘記去問那個最重要的問題——存在(being)的問題。某物存在的意思是什么?你是你自己意味著什么?海德格爾堅稱,要是你不問這些,你就什么也得不到。他一再推薦現(xiàn)象學(xué)方法:無須理會智識的雜亂,只要關(guān)注事物,讓事物向你揭示自身即可。
阿隆對薩特說:“你看,mon petit camrade”——“我的小同志”,這是自學(xué)生時代起阿隆對薩特的昵稱——“如果你是一個現(xiàn)象學(xué)家,你可以談?wù)撨@杯雞尾酒,然后從中研究出哲學(xué)來!”
波伏娃寫道,薩特聽到這話后,面色唰地白了。她的描述有些夸張,仿佛是在暗示他倆從未聽說過現(xiàn)象學(xué),但實(shí)際上,他們都已經(jīng)試著讀過一些海德格爾。1931年,海德格爾的演講《形而上學(xué)是什么?》(What is Metaphysics?)的譯文,就曾與薩特早期的一篇論文一起出現(xiàn)在某期《道岔》(Bifur)雜志里。但是,波伏娃寫道,“因?yàn)槲覀円粋€字都不理解,所以也看不出現(xiàn)象學(xué)有什么好?!钡F(xiàn)在,他們注意到它的好了:這是一種把哲學(xué)與日常生活經(jīng)驗(yàn)重新聯(lián)結(jié)起來研究哲學(xué)的方式。
他們早已準(zhǔn)備好迎接哲學(xué)的新開端了。在中學(xué)和大學(xué),薩特、波伏娃和阿隆都受夠了刻板的法國哲學(xué)課程,有關(guān)知識的問題以及沒完沒了地重新詮釋康德著作支配了一切。知識論的問題互相交疊在一起,就像萬花筒在一圈圈地旋轉(zhuǎn)后,總是又回到原點(diǎn):我想我知道某事,但我怎么知道我知道我知道的是什么?這種思考費(fèi)勁而又無用,盡管這三位學(xué)生在考試中獲得了高分,但都不滿于此,尤以薩特為甚。畢業(yè)后,他透露說自己正在發(fā)展一種新的“破壞性的哲學(xué)”,但是對這種哲學(xué)會采取什么形式卻又含糊其詞——理由很簡單,因?yàn)樗约阂膊辉趺辞宄?。他?dāng)時才剛發(fā)展出一種朦朧的反叛思想,但看起來,現(xiàn)在已經(jīng)有人早他一步到達(dá)了目的地。如果說薩特聽到了阿隆有關(guān)現(xiàn)象學(xué)的消息后面色發(fā)白,那么究其原因,可能一半來自惱怒,一半源于興奮。
反正,薩特從沒忘記那一刻,在四十年后的一次采訪中,他評論道:“我可以告訴你,我好像當(dāng)頭挨了一棒。”現(xiàn)在,終于出現(xiàn)了一種真正的哲學(xué)。按照波伏娃的說法,他沖到最近的書店,然后說:“給我這里每一本論現(xiàn)象學(xué)的書,現(xiàn)在就要!”店家拿出了一本小書,胡塞爾的學(xué)生伊曼努爾·列維納斯寫的《胡塞爾現(xiàn)象學(xué)中的直覺理論》(The Theory of Intuition in Husserl's Phenomenology)。列維納斯這本書還是未裁開的毛邊本,但薩特等不及拿裁紙刀,直接用手撕開書頁,邊走邊讀。那一刻的他可能變成了濟(jì)慈,那個初讀查普曼翻譯的荷馬作品時的濟(jì)慈:
那時我覺得仿佛某位觀象家,
當(dāng)一顆新行星游入他的視野;
或如堅毅的科爾特斯用鷹之眼
凝視著太平洋——而他的同伴
懷抱一份狂熱的猜測彼此相望——
沉默,在達(dá)利安山巔。
薩特沒有鷹的眼睛,也從不善于沉默,但無疑他心里滿是猜測??吹搅怂_特的熱情后,阿隆建議他在當(dāng)年秋天時來柏林的法國研究所學(xué)習(xí),就像他自己那樣。薩特可以去學(xué)德語,讀現(xiàn)象學(xué)家的原版論著,并就近吸收他們的哲學(xué)能量。
隨著納粹剛剛掌權(quán),1933年并不是搬去德國的好年份。但對于想改變生活方向的薩特來講,卻正是好時候。他厭倦了教書,厭倦了在大學(xué)所學(xué)的一切,厭倦了尚未成為自己從小就期望的天才作家這一現(xiàn)狀。如果要寫他想寫的東西——小說、散文,一切——他知道首先必須去冒險。他曾想象去君士坦丁堡跟碼頭工人一起勞動,去阿托斯山同僧侶一起冥想、修行,去印度隨賤民一起躲藏,去紐芬蘭島的海岸和漁民一起抵抗風(fēng)暴。不過,眼下不在勒阿弗爾教學(xué)生,也可以稱得上是冒險了。
薩特做了一些安排,夏天過后,他抵達(dá)柏林,開始學(xué)習(xí)。年末返回法國的時候,他帶回了一種融合之后的新哲學(xué):德國現(xiàn)象學(xué)的方法,結(jié)合著更早之前丹麥哲學(xué)家索倫·克爾凱郭爾以及其他思想,又裝點(diǎn)了一味獨(dú)特的法國調(diào)料——他自己的文學(xué)感染力。他以一種現(xiàn)象學(xué)創(chuàng)立者未曾想見的但卻更讓人興奮和個人化的方式,把現(xiàn)象學(xué)應(yīng)用到人們的生活之中,創(chuàng)建了一種兼具國際影響和巴黎風(fēng)味的新哲學(xué):現(xiàn)代存在主義。
薩特哲學(xué)創(chuàng)造的絕妙之處在于,他的確把現(xiàn)象學(xué)轉(zhuǎn)化為了一種杏子雞尾酒(及其侍者)的哲學(xué),但同時,也是期望、倦怠、憂慮、興奮的哲學(xué),是山間的漫步,是對深愛之人的激情,是來自不喜歡之人的厭惡,是巴黎花園,是勒阿弗爾深秋時的大海,是坐在塞得過滿的坐墊上的感受,是女人躺下時乳房往身體里陷的樣子,是拳擊比賽、電影、爵士樂或者瞥見兩個陌生人在路燈下見面時的那種刺激。他在眩暈、窺視、羞恥、虐待、革命、音樂和做愛中——大量地做愛——創(chuàng)造出了一門哲學(xué)。
與此前用謹(jǐn)慎的主張和論點(diǎn)來寫作的哲學(xué)家不同,薩特會像小說家一樣寫作——用不著驚訝,因?yàn)樗约壕褪切≌f家。在他的小說、短篇故事和劇本以及哲學(xué)論著里,他寫下了關(guān)于世界的身體感受和人類生活的結(jié)構(gòu)與情緒。不過,他寫作中最重要的內(nèi)容,是一個十分宏大的主題:獲得自由意味著什么。
自由,在薩特看來,位于人類所有經(jīng)驗(yàn)的中心,正是這一點(diǎn),才把人類與其他事物區(qū)分開來。其他事物只能在某處待著,聽?wèi){擺布。薩特相信,就連人之外的動物,大多數(shù)時候也只是在聽從塑造了它們那個物種的本能和習(xí)性行事。但作為一個人,我根本沒有預(yù)先被決定的本性。我的本性,要通過我選擇去做什么來創(chuàng)造。當(dāng)然,我可能會被我的生物性影響,或者被我所處的文化和個人背景等方面影響,但這些并不能合成一張用來制造我的完整藍(lán)圖。我總是先我自己一步,邊前行,邊構(gòu)筑自身。
薩特把這個原則變成了一句三個單詞的口號——“存在先于本質(zhì)”(Existence precedes essence)。在他看來,這個信條便足以概括存在主義。不過,它雖有簡明扼要之優(yōu),可也有不易理解之劣。大概來講,它的意思就是,發(fā)現(xiàn)自己被拋入世界中后,我會持續(xù)創(chuàng)造我自己的定義(或本性,或本質(zhì)),但其他客體或生命形式卻不會這樣。你可能認(rèn)為你可以用一些標(biāo)簽定義我,但你錯了,因?yàn)槲沂冀K會是一件正在加工的作品。我不斷地通過行動創(chuàng)造自身,這一點(diǎn)根深蒂固地存在于我的人類境遇之中,以至于在薩特看來,它本身就是人類境遇,從有第一縷意識那一刻開始,直到死亡將其抹去為止。我是我自己的自由:不多,也不少。
題圖為薩特和波伏娃,來自:維基百科