32、《留侯論》——蘇軾
古人所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié),人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚。無故加之而不怒;此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
夫子房受書于圯上之老人也,其事甚怪。然亦安知其非秦之世有隱君子者出而試之。觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之義。而世不察,以為鬼物,亦巳過矣。且其意不在書。當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士,其平居無事夷滅者,不可勝數(shù)。雖有賁、育,無所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一擊之間。當(dāng)此之時,子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦危矣!千金之子,不死于盜賊。何哉?其身可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計,以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之,彼其能有所忍也,然后可以就人事,故曰:“孺于可教也。”
楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以迎。莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾踐之困于會稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。且夫有報人之志而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有平生之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚而項籍之所不能怒也。
觀夫高祖之所以勝,而項籍之所以敗者,在忍與不能忍之間而已矣。項籍不能忍,是以百戰(zhàn)百勝,而輕用其鋒。高祖忍之,養(yǎng)其全鋒以待其敝,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色;由此觀之,猶有剛強不能忍之氣,非子房其誰全之!
太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)?,而其狀貌乃如婦人女子,不稱其志氣。嗚呼,此其所以為子房歟!
「譯文」
古時候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無法忍受的度量。普通人受到侮辱,拔劍而起,挺身上前搏斗,這不值得算作勇敢。天下有一種真正勇敢的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,無緣無故的對他施加侮辱也不動怒。為什么能夠這樣呢?因為他胸懷大志,目標(biāo)高遠(yuǎn)(的緣故)啊。
張良被橋上老人授給兵書這件事,確實很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隱居君子出來考驗張良呢?看那老人用以微微顯露出自己用意的方式,都具有圣賢相互提醒告誡的意義。一般人不明白,把那老人當(dāng)作神仙,也太荒謬了。再說,橋上老人的真正用意并不在于授給張良兵書(而在于使張良能有所忍,以就大事)。在韓國已滅亡時,秦朝正很強盛,秦王政用刀鋸、油鍋對付天下的志士,那種住在家里平白無故被抓去殺頭滅族的人,數(shù)也數(shù)不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,沒有再施展本領(lǐng)的機會了。凡是執(zhí)法過分嚴(yán)厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,而他的末余之勢可以駕馭(連上句意思是:在鋒芒之勢上,是沒有可乘之機的)。張良壓不住他對秦王憤怒的情感,以他個人的力量,在一次狙擊中求得一時的痛快,在那時他沒有被捕被殺,那間隙連一根頭發(fā)也容納不下,也太危險了!富貴人家的子弟,是不肯死在盜賊手里的。為什么呢?因為他們的生命寶貴,死在盜賊手里太不值得。張良有超過世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣深謀遠(yuǎn)慮之事,反只學(xué)荊軻、聶政行刺的下策,僥幸所以沒有死掉,這必定是橋上老人為他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意態(tài)度傲慢無理、言語粗惡的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以憑借這點而成就大功業(yè),所以到最后,老人說:“這個年幼的人可以教育了。”
楚莊王攻打鄭國,鄭襄公脫去上衣裸露身體、牽了羊來迎接。莊王說:“國君能夠?qū)θ酥t讓,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力。”就此放棄對鄭國的進(jìn)攻。越王勾踐在會稽陷于困境,他到吳國去做奴仆,好幾年都不懈怠。再說,有向人報仇的心愿,卻不能做人下人的,是普通人的剛強而已。那老人,認(rèn)為張良才智有余,而耽心他的度量不夠,因此深深挫折他年輕人剛強銳利的脾氣,使他能忍得住小怨憤去成就遠(yuǎn)大的謀略。為什么這樣說呢?老人和張良并沒有平生的老交情,突然在郊野之間相遇,卻拿奴仆的低賤之事來讓張良做,張良很自然而不覺得怪異,這自然,秦始皇不能使他驚恐,項羽不能使他發(fā)怒。
看那漢高祖之所以成功,項羽之所以失敗,原因就在于一個能忍耐、一個不能忍耐罷了。項羽不能忍耐,因此戰(zhàn)爭中是百戰(zhàn)百勝,因此隨隨便使用他的刀鋒(不懂得珍惜和保存自己的實力)。漢高祖能忍耐,保養(yǎng)那完整的刀鋒(把自己的精銳實力保養(yǎng)得很好,等待對方的衰弊),這是張良教他的。當(dāng)淮陰侯韓信攻破齊國要自立為王,高祖為此發(fā)怒了,語氣臉色都顯露出來,從此可看出,他還有剛強不能忍耐的氣度,不是張良,誰能成全他?
司馬遷本來猜想張良的形貌一定是魁梧奇?zhèn)サ模l料到他的長相竟然像婦人女子,與他的志氣和度量不相稱。??!這就是張良之所以成為張良吧(言外之意:正因為張良有能忍之大度,所以,盡管他狀貌如婦人,卻能成就大業(yè),遠(yuǎn)比外表魁梧的人奇?zhèn)トf倍)!
33、《終風(fēng)》——《詩經(jīng)》編成于春秋時代
終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
終風(fēng)且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
終風(fēng)且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。
「譯文」
既刮風(fēng)又下疾雨,(他)看我則嬉笑。戲言放蕩嬉笑傲慢,自己為此悲痛。(按,兩句寫男子行為放蕩粗暴,自己為此而悲痛)
既刮風(fēng)又塵土飛揚,(先前性情)柔和肯來往。(隨后男的)不來往,自己深切思念。(按,兩句寫男的不來,自己深切思念)
既刮風(fēng)又天色陰沉,沒過幾天又陰沉。睡覺醒來無法入睡,思念打噴嚏(今俗乃謂打噴嚏為有人思念)。
天氣陰暗,雷隱隱而未震發(fā)。睡覺醒來無法入睡,對對方的思念之情深藏于心,猶雷聲隱而未。(按,“愿”指思念,“懷”則指這種思念耿耿于心)
34、《七月》——《詩經(jīng)》
七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠(yuǎn)揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚.一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豵,獻(xiàn)豜于公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗。食我農(nóng)夫。
九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農(nóng)夫,我稼既同,上入執(zhí)宮功。晝爾于茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百谷。
二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻(xiàn)羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕?。喝f壽無疆!
「譯文」
夏歷七月,“大火”恒星向下行,九月把裁制寒衣的工作交給婦女去做。周歷一月大風(fēng)觸物發(fā)聲,二月凜冽。沒有衣服,如何過完這一年?三月修理耜類工具,四月抬腳踩耒耜等耕田。偕同我的妻子和孩子,送飯到那農(nóng)田。田畯看到農(nóng)民在田里勞動非常高興。
夏歷七月,大火恒星向下行,九月把裁制寒衣的工作交給婦女去做。夏歷三月開始暖和,黃鶯鳴叫。年輕姑娘手持深筐,沿著那小路(行走),在這兒尋找嫩桑葉。春天的晝長日落晚,采摘眾多白蒿。女子內(nèi)心悲傷,恐怕遇到國君之子,被公子脅迫同歸。
夏歷七月,大火恒星向下行,八月收取萑葦。養(yǎng)蠶采取桑枝,取那斧子,去砍伐旁出過度的桑枝(因妨行路,故須砍去),拉住那柔桑。七月伯勞鳴叫,八月開始把麻的纖維織成紗線(以備織布)。(染成)又黑紅色又黃色,我的大紅色很鮮明,為公子做裳。
四月植物抽穗開花,五月蟬鳴叫。八月收獲莊稼,十月草木枯黃落葉。一月捕獸,取那狐貍,為公子做皮衣。二月會獵,繼續(xù)圍獵。我私人占有小獸,獻(xiàn)大獸給統(tǒng)治者。
五月斯螽發(fā)聲,六月莎雞發(fā)聲。七月在田野里,八月在檐下,九月在房內(nèi),十月蟋蟀入我床下。把鼠穴都找到了堵塞,用煙熏的辦法把老鼠趕出殺死。堵塞朝北的窗子,用泥涂抹門隙(御寒)??蓢@我的妻子和孩子,算是過年了,進(jìn)入這個房屋居?。ㄖ艽r(nóng)忙季節(jié)時人們一般都住在野外田地上,至東時才入室內(nèi)居?。?。
六月吃郁李和薁(一種野葡萄),七月蒸冬葵(蔬菜名)和豆葉。八月打棗,十月收獲稻谷。以此做冬天醞釀,經(jīng)春始成的酒,以此祈求長壽。七月吃瓜,八月截斷葫蘆,九月拾取麻籽。采苦菜,將臭椿當(dāng)柴燒,養(yǎng)活我們農(nóng)夫。
九月夯土“打谷場”(使結(jié)實),十月(將)谷物輸入糧倉。小米、稷(指不黏者,小米的一種)、早種晚熟的谷、晚種早熟的谷,禾麻豆麥。可嘆我們農(nóng)夫?。“汛蛳碌墓任锛械郊Z倉里,還要到統(tǒng)治者家中服修繕房屋的勞役。白天割茅草,晚上搓繩子,趕忙登上屋頂(修理住房),歲始(春初)播種百谷。
二月鑿冰(發(fā)出)沖沖聲,三月放入冰窖。四月早朝(一種祭祀司寒神的儀式),獻(xiàn)羔羊祭韭菜。九月秋高氣爽,十月天地肅清,兩樽酒聚會宴饗,屠宰羔羊。登上國君接待外賓和國人的朝堂,舉起那犀牛角做的酒器,(祝賀)長壽沒有止境。
35、《湘夫人》——《楚辭》劉向(西漢)輯錄屈原、宋玉以及模擬離騷風(fēng)格作品的一部集子
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥萃兮蘋中,罾何萃兮木上?沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。
麇何食兮庭中?蛟何為兮水裔?朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷蓋。蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者。時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
「譯文」
湘夫人降落在啊北邊水中小塊陸地之上,舉目遠(yuǎn)望(的樣子)啊使我發(fā)愁。輕輕吹拂(的樣子)啊秋天起風(fēng),洞庭翻起波浪(波:這里用做動詞)啊樹葉飄零。站在長滿白薠的岸上啊縱目遠(yuǎn)眺,跟佳人相約啊在黃昏的帳幕之中。鳥兒為什么聚集啊在(浮在水上的)水草中,魚網(wǎng)為什么啊掛結(jié)在樹梢上(按,這兩句用鳥應(yīng)在木卻集于薠、網(wǎng)當(dāng)置水反掛于樹的反常情況,比喻期待殷切卻事與愿違)?沅水(水名)有白芷(香草名)啊澧水有澤蘭(香草名)(按,芷和蘭古人都用作佩飾),思念湘夫人啊卻不敢講。恍惚(心神不定的樣子)啊了望遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿為什么覓食在庭院中?蛟龍(傳說中無角的龍)為什么在水的邊際(按,這兩句意為,麋鹿本應(yīng)處山野,為什么到庭院里來吃東西?蛟龍本應(yīng)居深淵,為什么游到水邊?這都是湘君在心情紛亂之中的慨嘆)?清晨驅(qū)馳我的馬啊到水邊高地,傍晚渡河啊西岸邊(澨:楚地方言,岸邊)。聽說湘夫人召喚著我,我將駕車飛馳與她一起前往。建造房屋在水中央,覆蓋屋頂用荷葉。墻用蓀草裝飾,庭以紫貝砌成,用散布芬香的花椒泥涂壁。用桂木做屋梁,用木蘭作椽子,用辛夷作門楣,用白芷飾臥房。編結(jié)薜荔(植物名,桑科)做成帷幔,分開蕙草做室內(nèi)的隔扇啊設(shè)置。用白玉壓住坐席,用石蘭在室內(nèi)散布香氣。白芷修葺啊用荷葉作帷幄,纏繞啊杜衡(香草名)。匯集各種花草啊使庭院充實,陳設(shè)芬芳馥郁啊回廊。九嶷(山名)繽紛啊一起來迎,神靈的到來啊如云(形容眾多)。
拋棄我的衣袖啊在江中,丟掉我的單衣啊在澧水邊。拔取水邊或水中高地的杜若(香草名),將把它贈送給我心中所思念的遠(yuǎn)方佳人(即湘夫人)。既然時機不能經(jīng)常得到,那就姑且悠閑一番吧(容與:雙聲兩面詞,遲徊不進(jìn)的樣子)!
36、唐詩十首
37、《燕歌行》——高適(唐)
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間。校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身當(dāng)恩遇恒輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊庭飄飖哪可度,絕域蒼茫更何有?殺氣三時作陣云,寒聲一夜催刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
38、《輕肥》——白居易(唐)
意氣驕滿路, 鞍馬光照塵。借問何為者, 人稱是內(nèi)臣。
朱紱皆大夫, 紫綬悉將軍。夸赴軍中宴, 走馬去如云。
樽罍溢九醞, 水陸羅八珍。果擘洞庭橘, 膾切天池鱗。
食飽心自若, 酒酣氣益振。是歲江南旱, 衢州人食人!
39、宋詞五首
40、《蘭陵王(柳)》——周邦彥
柳陰直,煙里絲弄碧。隋堤上、曾見風(fēng)番,拂水飄綿送行色。登臨望故園,誰識,京華倦客?長亭路,年去歲來,應(yīng)折柔條過千尺。
閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席,犁花榆火催寒食。愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛。望人在天北。凄惻,恨堆積。漸別浦縈回,津堠岑寂,斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢里,淚暗滴。
41、《登樓賦》——王桀(東漢、三國)
登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有“歸歟”之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!
惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無色。獸狂顧以求群兮,鳥相鳴而舉翼。原野闃其無人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。 夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。
「譯文」
登上這座樓向四周眺望啊,姑且在空閑的日子排遣愁悶。看看這城樓坐落的地方啊,確實高顯開闊而少有匹敵(仇:匹配)。從旁夾持著清澈漳河的開闊水濱啊,背靠著彎曲沮河中的狹長陸地(長洲:水中的狹長陸地),背對著高地上的寬闊陸地,面對著低洼地勢上的可供灌溉的水流。北望目力可及陶墓一帶(彌:終極)(陶牧:春秋越國陶朱公范蠡)(牧:邑外叫郊,郊外叫牧,指荒野地),西面靠近楚昭王的墳丘。開花和結(jié)果實的樹木遮掩原野,莊稼長滿田地。雖的確美麗卻并非我的家鄉(xiāng)啊,那么什么東西值得(讓我)短暫居留?
逢紛亂渾濁(比喻世道)而遷徙流亡?。ㄖ缸髡弑軄y到荊州),久遠(yuǎn)超過十二年(古代以十年為一紀(jì))直到如今。情感留戀(故土)思念回家啊,憂思誰能承受?手向前靠著窗欄遙望啊,面對北風(fēng)敞開襟懷。平原遼闊極目遠(yuǎn)望啊,為高高的荊山(山名)所蔽,終不能見到故鄉(xiāng)(岑:小而高的山)。道路蜿蜒(念“彎巖”)迂遠(yuǎn)并長遠(yuǎn)?。ㄐ蓿洪L。迥:遠(yuǎn)),河水悠長渡口深遠(yuǎn)。悲痛故鄉(xiāng)阻隔隔絕啊,眼淚交錯灑落而不能止住。從前孔子在陳國啊,發(fā)出“歸歟,歸歟”的長嘆。鐘儀被囚禁而用楚調(diào)彈奏啊,莊舄官位顯赫(但眷戀故鄉(xiāng)),病中呻吟,仍作越聲。懷念故土的感情人人相同啊,哪會因為困窘或通達(dá)而變心。
惟有光陰的流逝啊,等待黃河澄清(指天下太平),卻永無到來之日。希望王朝的統(tǒng)治恢復(fù)秩序啊,憑借大道(這里指王道的政治力量)而施展才力(衢:四通八達(dá)的道路)。害怕葫蘆被高高地掛著啊,怕就怕井被淘干凈后還是沒有人來飲用(渫:掏井,去除井底沉積的雜物)(莫:沒有哪一個)。邁步欲行而止留戀徘徊啊,太陽很快地將要躲藏(指落山)。風(fēng)蕭瑟寒冷從四面八方同時發(fā)出啊,天暗淡而無色。野獸驚慌地回首張望尋找群體啊,鳥相互對著張開雙翼。原野上荒寂無人啊,遠(yuǎn)行的人趕路而未停息。內(nèi)心悲傷有所感觸并表現(xiàn)出來啊,神情悲痛憂傷。沿著臺階下城樓啊,悶氣一并郁結(jié)于胸臆。夜半難以入睡啊,惆悵思慮起伏不止,翻來覆去(盤恒:連綿詞,本意是徘徊不進(jìn)的樣子)。