今天,小編就給各位小伙伴們
搜羅幾個(gè)關(guān)于
火車的冷知識(shí)“招式”
以備日常聊天之需~
# 第一招
火車其實(shí)是靠左行駛的
細(xì)心的旅客在坐火車的旅途中碰到兩車交匯,可能會(huì)發(fā)現(xiàn),“咦,為啥我坐的車子在線路的左邊?”
小伙伴們都知道,在我國(guó)大家汽車都是靠右行。但細(xì)心的朋友會(huì)發(fā)現(xiàn),在乘坐火車時(shí),一列列火車都是從我們右邊飛馳而過。在同一個(gè)國(guó)家,汽車右行,為什么火車會(huì)左行?
其實(shí)火車左行還是右行,是一個(gè)習(xí)慣問題。我國(guó)早期的鐵路許多都是英國(guó)修建的,按照英國(guó)的形式設(shè)置信號(hào)系統(tǒng),英國(guó)的鐵路是左行的,我們的鐵路當(dāng)然也就是左行的了。
建國(guó)初期財(cái)力有限,所以火車左行的習(xí)慣就保留了下來,以后新建的線路為了省事省力也就沿襲了這個(gè)習(xí)慣。
# 第二招
火車其實(shí)有紅綠燈
其實(shí),列車運(yùn)行的命令就是信號(hào),而鐵路信號(hào)分為視覺信號(hào)和聽覺信號(hào),僅以視覺信號(hào)為例子:紅色——停車、黃色——注意或降低速度、綠色——按規(guī)定速度運(yùn)行。
# 第三招
列車車次里蘊(yùn)含大秘密
不難發(fā)現(xiàn),開往北京的列車車次都是雙數(shù),反之為單數(shù)。其實(shí),在鐵路行業(yè)是有規(guī)定的。
開往北京方向的列車為上行,車次為雙數(shù),反之為下行,車次為單數(shù)。以后坐車的旅客注意了,記住這個(gè)可以在一定程度上防止坐錯(cuò)車喲!
# 第四招
鐵路內(nèi)部對(duì)數(shù)字的叫法不一樣
比如,車次20071,讀成“兩洞洞拐幺”。在鐵路上對(duì)數(shù)字的讀法,有幾個(gè)數(shù)字跟普通話還是不一樣的,具體如下:
0——“洞”
1——“幺”
2——“兩”
7——“拐”
鐵路從建國(guó)初期到現(xiàn)在,是由鐵路逐漸轉(zhuǎn)化為民用的,所以,這種特殊的數(shù)字發(fā)音,起源于戰(zhàn)火紛飛的年代。
革命軍隊(duì)里的士兵來自五湖四海,說起話來難免南腔北調(diào)。其中“2"的發(fā)音最為混亂。很多南方士兵,把“2”讀成“ni”,或類似的音。
為了避免發(fā)音混亂,通信兵就用普通話中的“兩”代替“er”的讀音。同樣的道理,南方人發(fā)后鼻音也有困難,所以“0”就不能讀做“l(fā)ing”而讀成“洞”。
還有一個(gè)更重要的原因,就是漢語韻母的頻率。據(jù)研究發(fā)現(xiàn),在漢語韻母中“i”的頻率最低,清晰度最差,戰(zhàn)場(chǎng)上噪音很大,通信不暢,若聽不清楚,可能要付出鮮血和生命的代價(jià)。
于是大家想出一個(gè)好辦法,全面替換“i”音,因漢語里“幺”指小的意思,所以把“1”讀做“幺”,“7、0”則根據(jù)其形狀重新認(rèn)讀做“拐、洞”。
新中國(guó)成立以后,由于通信技術(shù)的限制,這套特殊讀音,也就由軍用轉(zhuǎn)為民用。
聯(lián)系客服