唐紀(jì)七十 僖宗惠圣恭定孝皇帝中之上廣明元年(庚子、880)
唐紀(jì)七十 唐僖宗廣明元年(庚子、公元880年)
[1]十一月,河中都虞候王重榮作亂,剽掠坊市俱空。
[1]十一月,唐河中都虞侯王重榮興兵作亂,四亂搶劫,河中坊市被搶奪一空。
[2]宿州刺史劉漢宏怨朝廷賞薄,甲寅,以漢宏為浙東觀察使。
[2]唐宿州刺史劉漢宏抱怨朝廷給他的賞賜太輕薄,甲寅(初四),朝廷任命劉漢宏為浙東觀察使。
[3]河?xùn)|節(jié)度使鄭從讜以本道兵授諸葛爽及代州刺史朱玫,使南討詩以嘲賊者,尚讓怒,應(yīng)在省官級(jí)門卒,悉抉目倒懸之;大索城中能為詩者,盡殺之,識(shí)字者給賤役,凡殺三千余人。
[13]有人在長(zhǎng)安尚書省都堂官府大門上涂寫詩句,嘲弄黃巢軍,尚讓見后勃然大怒,將當(dāng)時(shí)在尚書省的官員和守門的士兵,全部挖去眼睛,頭足倒懸掛于門前;又于長(zhǎng)安城中大肆搜索能寫詩的人,抓到的全部殺死,凡認(rèn)識(shí)字的人均罰作賤役,所殺總計(jì)有三千余人。
[14]瞿稹、李友金至代州,募兵逾旬,得三萬人,皆北方雜胡,屯于崞西,獷悍暴橫,稹與友金不能制。友金乃說陳景思曰:“今雖有眾數(shù)萬,茍無威信之將以統(tǒng)之,終無成功。吾兄司徒父子,勇略過人,為眾所服;驃騎誠奏天子赦其罪,召以為帥,則代北之人一麾響應(yīng),狂賊不足平也!”景思以為然,遣使詣行在言之;詔如所請(qǐng)。友金以五百騎赍詔詣達(dá)靼迎之,李克用帥達(dá)靼諸部萬人赴之。
[14]唐將瞿稹、李友金來到代州,十多天后,募得士兵三萬人,都是北方的雜胡,駐扎在崞縣之西,這些胡族士兵粗獷驃悍,暴虐兇橫,瞿稹和李友金都無法控制。李友金于是游說陳景恩:“今天雖然有兵眾好幾萬人,如果沒有威信卓著的將領(lǐng)統(tǒng)帥他們,最終是不能成功的。我的兄長(zhǎng)司徒李國昌與他的兒子李克用,均有過人的勇力和智略,為兵眾所推服;陳驃騎如果能上奏大唐天子赦免他們的罪,召回他們?nèi)螢榻y(tǒng)帥,就可以使代北諸胡士兵群起響應(yīng),賊寇再猖狂也不足以平定了!”陳景恩聽后感到有道理,于是派遣使者到成都行宮向唐僖宗奏請(qǐng);唐僖宗頒下詔書批準(zhǔn)了陳景恩的請(qǐng)求。李友金于是懷著詔書帶五百騎兵到韃靼往迎李國昌、李克用父子,李克用奉詔后立即率領(lǐng)韃靼諸部兵萬余人開進(jìn)塞內(nèi)赴援。
[15]群臣追從車駕者稍集成都,南北司朝者近二百人,諸道及四夷貢獻(xiàn)不絕,蜀中府庫充實(shí),與京師無異,賞賜不乏,士卒欣悅。
[15]唐朝諸大臣追從唐僖宗車駕者逐漸聚集于成都,南衙和北司朝見皇上者有近二百人,諸道地方官和四姨酋領(lǐng)貢獻(xiàn)給成都行宮的物資連綿不起,蜀中府庫很充實(shí),與往年在京師時(shí)沒有兩樣,于是唐僖宗給予將士的賞賜并不缺乏,士卒歡欣鼓舞。
[16]黃巢得王徽,逼以官,徽陽喑,不從;月余,逃奔河中,遣人間奉絹表詣行在。詔以徽為兵部尚書。
[16]黃巢捕獲王徽,逼他出任大齊的官職,王徽裝聾不說話,不肯從命。一個(gè)月后,王徽逃奔于河中,派人走小路將寫于絹上的表文送到成都行宮。唐僖宗頒下詔書任命王徽為兵部尚書。
[17]前夏綏節(jié)度使諸葛爽復(fù)自河陽奉表自歸,即以為河陽節(jié)度使。
[17]唐前綏節(jié)度使諸葛爽自河陽奉表朝廷,表示要棄暗投明,復(fù)歸大唐,唐僖宗立即任諸葛爽為河陽節(jié)度使。
[18]宥州刺史拓跋思恭,本黨項(xiàng)羌也,糾合夷、夏兵會(huì)延節(jié)度使李孝昌于州,同盟討賊。
[18]唐宥州刺史拓跋思恭本為黨項(xiàng)羌族人,這時(shí)糾合夷族、漢族士兵,在州會(huì)合延節(jié)度使李者昌,結(jié)成同盟以討伐黃巢軍。
奏天鎮(zhèn)使齊克儉遣使詣鄭畋求自效。甲子,畋傳檄天下藩鎮(zhèn),合兵討賊。時(shí)天子在蜀,詔令不通,天下謂朝廷不能復(fù)振,及得畋檄,爭(zhēng)發(fā)兵應(yīng)之。賊懼,不敢復(fù)窺京西。
唐奉天鎮(zhèn)使齊克儉派遣使者到鄭畋處要求投軍自效,以雪洗潼關(guān)外戰(zhàn)敗的恥辱。甲子(十六日),鄭畋向全國各藩鎮(zhèn)發(fā)布檄文,號(hào)召天下藩鎮(zhèn)合兵攻討黃巢賊寇。當(dāng)時(shí)大唐天子居留于蜀地,詔令不通暢,天下藩鎮(zhèn)由于消息不通,都傳言大唐王朝不能再復(fù)興振作,這時(shí)得到鄭畋的檄文,都爭(zhēng)著調(diào)發(fā)軍隊(duì)響應(yīng)。黃巢對(duì)于這種形勢(shì)感到恐懼,不敢再派兵窺伺長(zhǎng)安以西的地方。
[19]夏,四月,戊寅朔,加王鐸兼侍中。
[19]夏季。四月,戊寅朔(初一),唐僖宗加王鐸官兼侍中。
[20]以拓跋思恭權(quán)知夏綏節(jié)度使。
[20]任命拓跋思恭為權(quán)知夏綏節(jié)度使。
[21]黃巢以其將王玫為寧節(jié)度使,州通塞鎮(zhèn)將朱玫起兵誅之,讓別將李重古為節(jié)度使,自將兵討巢。
[21]黃巢任命其部將王玫為寧節(jié)度使。唐州通塞鎮(zhèn)將朱玫起兵將王玫誅殺,讓別將李重古為州節(jié)度使,自己率領(lǐng)軍隊(duì)攻討黃巢軍。
是時(shí),唐弘夫屯渭北,王重榮屯沙苑,王處存屯渭橋,拓跋思恭屯武功,鄭畋屯。弘夫乘龍尾之捷,進(jìn)薄長(zhǎng)安。
這時(shí),唐弘夫率軍駐扎于渭北,王重榮率軍屯駐沙苑,王處存駐軍渭橋,拓跋思恭屯軍武功,鄭畋統(tǒng)率大軍進(jìn)駐,形成四面合圍長(zhǎng)安的形勢(shì)。唐弘夫乘龍尾大捷的余威率軍猛進(jìn),逼近長(zhǎng)安。
壬午,黃巢帥眾東走,程宗楚先自延秋門入,弘夫繼至,處存帥銳卒五千夜入城。坊市民喜,爭(zhēng)歡呼出迎官軍,或以瓦礫擊賊,或拾箭以供官軍。宗楚等恐諸將分其功,不報(bào)鳳翔、夏,軍士釋兵入第舍,掠金帛、妓妾。處存令軍士系白為號(hào),坊市少年或竊其號(hào)以驚人。賊露宿霸上,知官軍不整,且諸軍不相繼,引兵還襲之,自諸門分入,大戰(zhàn)長(zhǎng)安中,宗楚、弘夫死,軍士重負(fù)不能走,是以甚敗,死者什八九。處存收余眾還營(yíng)。丁亥,巢復(fù)入長(zhǎng)安,怒民之助官軍,縱兵屠殺,流血成川,謂之洗城。于是諸軍皆退,賊勢(shì)愈熾。
壬午(初五),黃巢率軍出長(zhǎng)安城向東方撤退,唐將程宗楚率軍首先自延秋門進(jìn)入長(zhǎng)安城,唐弘夫緊接著率軍趕到,王處存率領(lǐng)精銳士兵五千人于夜晚也進(jìn)入長(zhǎng)安。長(zhǎng)安坊市居民十分歡喜,爭(zhēng)先恐后地出來歡迎官軍,歡呼聲響成一片,有的人還用瓦礫投擊黃巢軍,也有人收拾箭頭供給官軍。入城的程宗楚等人恐怕其他將領(lǐng)入城分去他們的戰(zhàn)功,竟不通報(bào)鳳翔節(jié)度使鄭畋和夏節(jié)度使拓跋思恭,入城的官軍士兵們放下軍器進(jìn)入居民私宅,搶奪金帛,掠取妓妾。王處存下令軍士系上白色絲綢頭作為記號(hào),但坊市無賴少年不少人也載上白絲頭,照樣掠人劫貨,使長(zhǎng)安城內(nèi)一片混亂。黃巢率軍露宿于霸上,偵察到城內(nèi)官軍號(hào)令不整,而且圍長(zhǎng)安的諸路官軍互不聯(lián)系,于是率軍還襲長(zhǎng)安,黃巢軍自諸城門分別進(jìn)入,大戰(zhàn)于城中,唐將程宗楚、唐弘夫都被殺死,官軍士兵由于搶劫物太多,負(fù)重而走不動(dòng)路,被黃巢軍殺得大敗,死者有十分之八九。王處存收拾殘兵余眾歸還到渭橋扎營(yíng)地。丁亥,(十月)黃巢再進(jìn)入長(zhǎng)安,對(duì)長(zhǎng)安居民幫助官軍感到極為憤怒,于是縱兵進(jìn)行屠殺,長(zhǎng)安城血流成河,稱之為洗城。于是唐諸路軍全部撤退,黃巢軍的聲勢(shì)更盛。
賊所署同州刺史王溥、華州刺史喬謙、商州刺史宋巖聞巢棄長(zhǎng)安,皆率眾奔鄧州,朱溫?cái)劁摺⒅t,釋巖,使還商州。
黃巢所任命的同州刺史王溥、華州刺史喬謙、商州刺史宋巖聽黃巢已放棄長(zhǎng)安,均率領(lǐng)部眾投奔鄧州,朱溫將王溥、喬謙問斬,而將宋巖釋放,讓他率軍還商州。
[22]庚寅,拓跋思恭、李孝昌與賊戰(zhàn)于土橋,不利。
[22]庚寅(十三日),唐將拓跋思恭、李孝昌率官軍與黃巢軍在土橋激戰(zhàn),官軍失利。
[23]詔以河中留后王重榮為節(jié)度使。
[23]唐僖宗頒發(fā)詔書任命河中留后王重榮為河中節(jié)度使。
[24]賊眾上黃巢尊號(hào)曰承天應(yīng)運(yùn)啟圣睿文宣武皇帝。
[24]大齊百官給黃巢上尊號(hào),稱為承天應(yīng)運(yùn)啟圣睿文宣武皇帝。
[25]有雙雉集廣陵府舍,占者以為野鳥來集,城邑將空之兆。高駢惡之,乃移檄四方,云將入討黃巢,悉發(fā)巡內(nèi)兵八萬,舟二千艘,旌旗甲兵甚盛。五月,乙未,出屯東塘。諸將數(shù)請(qǐng)行期,駢托風(fēng)濤為阻,或云時(shí)日不利,竟不發(fā)。
[25]有一對(duì)野雞飛集于廣陵淮南節(jié)度使府舍,占卜者認(rèn)為野鳥飛來集合,是廣陵城邑將要淘空的徵兆。高駢對(duì)此感到厭惡和恐懼,于是向四方傳布檄文,聲言將要入關(guān)中討伐黃巢,調(diào)發(fā)所巡轄地境所有軍隊(duì)八萬人、船二千艘,旌旗揮舞,軍勢(shì)旺盛。五月,己未(十二日),大軍出屯于東塘?;茨现T將領(lǐng)多次向高駢問出征的行期,高駢托言江河風(fēng)濤太大阻擋大軍行軍,又托言時(shí)日不吉利,結(jié)果最終沒有出發(fā)。
[26]李克用牒河?xùn)|,稱奉詔將兵五萬討黃巢,令具頓遞,鄭從讜閉城以備之??擞猛陀诜跂|,從讜犒勞,給其資糧,累日不發(fā)??擞米灾脸窍麓蠛簦笈c從讜相見,從讜登城謝之。癸亥,復(fù)求發(fā)軍賞給,從讜以錢千緡、米千斛遺之。甲子,克用縱沙陀剽掠居民,城中大駭。從讜求救于振武節(jié)度使契璋,璋引突闕、吐谷渾救之,破沙陀兩寨,克用追戰(zhàn)至?xí)x陽城南,璋引兵入城,沙陀掠陽曲、榆次而歸。
[26]李克用給河?xùn)|節(jié)度使府發(fā)送牒文,聲稱奉唐僖宗詔命率兵五萬征討黃巢,要求節(jié)度使府沿道準(zhǔn)備酒食以供軍,并設(shè)置郵驛。河?xùn)|節(jié)度使鄭從讜緊閉城門對(duì)李克用嚴(yán)設(shè)戒備。李克用率軍于汾東駐屯,鄭從讜派人去犒勞,并送給李克用軍資糧草,全李克用駐留多日而不開拔。李克用親自來到晉陽城下呼喊,要求與河?xùn)|節(jié)度使鄭從讜相見,鄭從讜登上城樓向李克用致謝。癸亥(十六日),又要求發(fā)給糧餉賞錢,鄭從讜送給錢干,米千斛。甲子(十七日),李克用放縱沙陀軍搶掠居民,城中大為驚恐。鄭從讜派人向振武節(jié)度使契璋求救,契璋率領(lǐng)突厥、吐谷渾兵趕來援救,攻破沙陀軍兩個(gè)寨,李克用率大軍出戰(zhàn),追契璋軍至于晉陽城南,契璋率軍進(jìn)入晉陽城,于是李克用所率沙陀軍隊(duì)搶掠陽曲、榆次后北歸。
[27]黃巢之克長(zhǎng)安也,忠武節(jié)度使周岌降之。岌嘗夜宴,急召監(jiān)軍楊復(fù)光,左右曰:“周公臣賊,將不利于內(nèi)侍,不可往。”復(fù)光曰:“事已如此,義不圖全?!奔丛勚?。酒酣,岌言及本朝,復(fù)光泣下,良久,曰:“丈夫所感者恩義耳!公自匹夫?yàn)楣?,奈何舍十八葉天子而臣賊乎!”岌亦流涕曰:“吾不能獨(dú)拒賊,故貌奉而心圖之。今日召公,正為此耳?!币?yàn)r酒為盟。是夕,復(fù)光遣其養(yǎng)子守亮殺賊使者于驛。
[27]黃巢攻克長(zhǎng)安之時(shí),唐忠武軍節(jié)度使周發(fā)投降于黃巢。周岌有一次舉行夜宴,急召忠武監(jiān)軍楊復(fù)光赴宴,楊復(fù)光左右部屬勸道:“周公已投降于黃巢賊,恐怕將不利于內(nèi)侍監(jiān),不可輕易前往。”楊復(fù)光回答說:“事情已到這般境地,為赴義就不能希圖自己身家性命?!庇谑乔巴把纭M埔煌ㄖ僚d頭上時(shí),周岌談到大唐王朝,楊復(fù)光一邊聽一邊流淚,過了一會(huì)兒,楊復(fù)光對(duì)周岌說:“大丈夫最為感戴的東西,當(dāng)是恩義!你自一介匹夫而位列公侯,為何要舍棄立國已十八世的唐朝,而向黃巢賊稱臣呢?”周岌聽后也淚流滿面,說:“我不能孤軍抗賊寇,所以表面上向賊稱臣,而內(nèi)心卻在楊辦法拒賊呀!今天召你來,正是為商議此事的?!币虼藢⒕频螢⒂诘囟鹈?,誓言忠于唐朝而掃平寇難。這天晚上,楊復(fù)光派遣其養(yǎng)子在驛館將黃巢派來的使者殺死。
時(shí)秦宗權(quán)據(jù)蔡州,不從岌命,復(fù)光將忠武兵三千詣蔡州,說宗權(quán)同舉兵討巢。宗權(quán)遣其將王淑將兵三千從復(fù)光擊鄧州,逗留不進(jìn),復(fù)光斬之,并其軍,分忠武八千人為八都,遣牙將鹿晏弘、晉暉、王建、韓建、張?jiān)?、李師泰、龐從等八人將之。王建,舞陽人;韓建,長(zhǎng)社人;晏弘、暉、造、師泰,皆許州人也。復(fù)光帥八都與朱溫戰(zhàn),敗之,遂克鄧州,逐北至藍(lán)橋而還。
當(dāng)時(shí)秦宗權(quán)占據(jù)蔡州,不聽從周岌的命令,楊復(fù)光率領(lǐng)忠武軍三千人來到蔡州,勸說秦宗權(quán)一同舉兵討伐黃巢。秦宗權(quán)于是派遣其部將王淑率領(lǐng)三千人的軍隊(duì)隨從楊復(fù)光進(jìn)擊鄧州,王淑逗留不進(jìn),楊復(fù)光將他斬首,兼并他的軍隊(duì),又將忠武軍八千人分為八都,派遣牙將鹿宴弘、晉暉、王建、韓建、張?jiān)?、李師泰、龐從等八人分別統(tǒng)率。王建是舞陽人,韓建是長(zhǎng)社人;鹿晏弘、張?jiān)臁⒗顜熖┒际窃S州人。楊復(fù)光率領(lǐng)八都軍隊(duì)與黃巢部將朱溫作戰(zhàn),將朱溫?fù)魯。谑枪タ肃囍?,向北追逐朱溫殘軍,至藍(lán)橋才還師。
[28]昭義節(jié)度使高潯會(huì)王重榮攻華州,克之。
[28]唐昭義軍節(jié)度使高潯會(huì)合河中王重榮軍進(jìn)攻華州,將城攻克。
[29]六月,戊戌,以鄭畋為司空兼門下侍郎、同平章事,都統(tǒng)如故。
[29]六月,戊戌(二十二日),唐僖宗任命鄭畋為司空兼門下侍郎、同平章事,并依舊任都統(tǒng)。
[30]李克用遇大雨,引兵北還,陷忻、代二州,因留居代州。鄭從讜遣教練使論安等軍百井以備之。
[30]李克用沙陀軍遇以大雨,于是引軍北還,攻陷忻州、代州,因而留居于代州。鄭從讜派遣教練使論安等率軍駐扎于百井,以防備沙陀軍。
[31]寧節(jié)度副使朱攻屯興平,黃巢將王播圍興平,攻退屯奉天及龍尾 陂。
[31]唐寧節(jié)度副使朱攻率領(lǐng)軍隊(duì)駐扎在興平,黃巢派部將王播圍攻興平,朱攻率軍撤退,駐扎在奉天及龍尾陂。
[32]西川黃頭軍使李鋌將萬人,鞏咸將五千人屯興平,為二寨,與黃巢戰(zhàn),屢捷;陳敬遣神機(jī)營(yíng)使高仁厚將二千人益之。
[32]西川黃頭軍使李鋌率領(lǐng)萬余人,鞏咸率領(lǐng)五千人,進(jìn)屯興平,扎下兩個(gè)營(yíng)寨,出兵與黃巢軍作戰(zhàn),屢有捷獲;西川節(jié)度使陳敬派遣神機(jī)營(yíng)使高仁厚率領(lǐng)二千人增援李鋌、鞏咸二軍。
[33]秋,七月,丁巳,改元,赦天下。
[33]秋季,七月,丁巳(十一日),改年號(hào)為中和,大赦天下。
[34]庚申,以翰林學(xué)士承旨、兵部侍郎韋昭度同平章事。
[34]庚申(十四日),唐僖宗任命翰林學(xué)士承旨,兵部侍郎韋昭度為同平章事。
[35]論安自百井擅還。鄭從讜不解靴衫斬之,滅其族。更遣都頭溫漢臣將兵屯百井。樊璋引兵還振武。
[35]論安擅自由百井率軍回晉陽,河?xùn)|節(jié)度使鄭從讜極為憤怒,將論安不脫靴,不解衣衫即行問斬,并誅滅其家族。另外派遣都頭溫漢臣率領(lǐng)軍隊(duì)進(jìn)屯百井,契璋也率本部軍隊(duì)回到振武。
[36]初,車駕至成都,蜀軍賞錢人三緡。田令孜為行在都指揮處置使,每四方貢金帛,輒頒賜從駕諸軍無虛日,不復(fù)及蜀軍,蜀軍頗有怨言。丙寅,令孜宴土客都頭,以金杯行酒,因賜之,諸都頭皆拜而受。西川黃頭軍使郭琪獨(dú)不受,起言曰:“諸將月受俸料,豐贍有余,常思難報(bào),豈敢無厭!顧蜀軍與諸軍同宿衛(wèi),而賞賚懸殊,頗有觖望,恐萬一致變。愿軍容減諸將之賜以均蜀軍,使土客如一,則上下幸甚!”令孜默默有間,曰:“汝嘗有何功?”對(duì)曰:“琪生長(zhǎng)山東,征戌邊鄙,嘗與黨項(xiàng)十七戰(zhàn),契丹十余戰(zhàn),金創(chuàng)滿身;又嘗征吐谷渾,傷脅腸出,線縫復(fù)戰(zhàn)?!绷钭文俗宰镁朴趧e樽以賜琪。琪知其毒,不得已,再拜飲之;歸,殺一婢,吮其血以解毒,吐黑汁數(shù)升,遂帥所部作亂,丁卯,焚掠坊市。令孜奉天子保東城,閉門登樓,命諸軍擊之。琪引兵還營(yíng),陳敬命都押牙安金山將兵攻之,琪夜突圍出,奔廣都,從兵皆漬,獨(dú)廳吏一人從,息于江岸。琪謂廳吏曰:“陳公知吾無罪;然軍府驚擾,不可以莫之安也。汝事吾能始終,今有以報(bào)汝。汝責(zé)吾印劍詣陳公曰:‘郭琪走渡江,我以劍擊之,墜水,尸隨湍流下矣;得其印劍以獻(xiàn)?!惞?fù)?jù)汝所言,榜懸印劍于市以安眾。汝當(dāng)獲厚賞,吾家亦保無恙。吾自此適廣陵,歸高公,后數(shù)日,汝可密以語吾家也?!彼旖庥κ谥荨d吏以獻(xiàn)敬,果免琪家。
[36]起初,唐僖宗的車駕來到成都時(shí),蜀中軍隊(duì)每人賞錢三緡。田令孜任行在都指揮處置使后,每有四方貢輸而來的金帛,就自作主張頒發(fā)和賜予隨從車駕來到成都的外鎮(zhèn)諸軍,而且?guī)缀趺咳斩加匈p賜,而蜀中軍隊(duì)卻不再得到什么獎(jiǎng)賞,于是蜀軍有很多怨言。丙寅(二十日),田令孜為本土蜀軍和外來客軍都頭設(shè)宴,用金杯行酒,并因此將金杯賜給諸都頭,都頭們都拜而接受,獨(dú)有西川黃頭軍使郭琪不受賜,并站起來說:“諸都將每月領(lǐng)有俸料錢,所得豐厚,贍養(yǎng)一家而有余,經(jīng)常想到難以報(bào)答所蒙受的厚恩,豈敢貪得無厭,再受金杯。我看到蜀中軍隊(duì)與外鎮(zhèn)諸軍同作宿衛(wèi),而所給賞賜卻大有懸殊,故蜀軍多有怨氣,恐怕萬一激致變亂,難以收拾。愿田軍容減免給予諸將的特別賞賜,用以平均地賜給蜀軍,使土軍與客軍獎(jiǎng)賞如一,這樣上下都會(huì)感到慶幸和歡天喜地的!”田令孜聽罷默然無言,好一會(huì)兒才問郭琪說:“你曾立過什么軍功?”郭琪回答說:“我生長(zhǎng)在崤山以東地區(qū),并不是蜀地人,曾在邊遠(yuǎn)地區(qū)征討屯戌,率軍與黨項(xiàng)作戰(zhàn)十七次,與契丹作戰(zhàn)十余次,滿身都有金創(chuàng)傷疤,又曾經(jīng)出征吐谷渾,被擊傷肚皮,腸子都流出來了,用線縫上后馬上又投入戰(zhàn)斗?!碧锪钭斡谑怯昧硗庖粋€(gè)酒杯親自斟滿酒賜給郭琪,郭琪知道酒中已下毒,不得已,再拜將酒飲下?;氐郊抑泻?,殺死一個(gè)婢女,吮吸她的血來解毒,結(jié)果吐出黑色的毒汁好幾升,于是率領(lǐng)所部造反作亂,丁卯(二十一日),焚燒和搶劫成都坊市,成都城一片混亂。田令孜奉擁著唐僖宗保居?xùn)|城,緊閉城門并登上城樓,命令諸軍攻擊郭琪所率領(lǐng)的亂軍。郭琪率領(lǐng)軍隊(duì)回到營(yíng)地,陳敬命令都押牙安金山率領(lǐng)軍隊(duì)來圍攻,郭琪于夜晚突圍而出,逃奔廣都,隨從他的士兵他部潰散,只有其軍府廳吏一人跟從,于江岸休息。郭琪對(duì)廳吏說:“陳公敬知道我無罪,但軍府已被驚擾,不可能不清除我而使軍府安定下來。你追隨我能始終如一,今天有一個(gè)辦法可以報(bào)答你。你可奉我的官印和利劍去向陳公報(bào)告,就說:‘郭琪渡江逃走,我用劍將他擊落于水中,尸體隨急流而下,繳得他的官印和劍,獻(xiàn)給陳公?!惞囟〞?huì)根據(jù)你所說的,將我的印和劍懸于成都坊市,張榜以安定眾心。你也必定能為此獲得豐厚的獎(jiǎng)賞,我的一家人也可因此得保而無恙。我由此前往廣陵,投奔淮南節(jié)度使高駢,幾天過后,你可以私下將我的情況告訴我家?!庇谑菍⒂『蛣庀率谟鑿d吏,順流東逃。廳吏將官印和劍獻(xiàn)給陳敬,果然,郭琪一家得到赦免。
上日夕專與宦者同處,議天下事,侍外臣殊疏薄。庚午,左拾遺孟昭圖上疏,以為:“治安之代,遐邇猶應(yīng)同心;多難之時(shí),中外尤當(dāng)一體。去冬車駕西幸,不告南司,遂使宰相、仆射以下悉為賊所屠,獨(dú)北司平善。今朝臣至者,皆冒死崎嶇,遠(yuǎn)奉君親,所宣自茲同休等戚。伏見前夕黃頭軍作亂,陛下獨(dú)與令孜、敬及諸內(nèi)臣閉城登樓,并不召王鐸已下及收朝臣入城;翌日,又不對(duì)宰相,又不宣慰朝臣。臣備位諫官,至今未知圣躬安否,況疏冗乎!儻群臣不顧君上,罪固當(dāng)誅;若陛下不恤群臣,于義安在!夫天下者,高祖、太宗之天下,非北司之天下;天子者,四海九州之天子,非北司之天子。北司未必盡可信,南司未必盡無用。豈天子與宰相了無關(guān)涉,朝臣皆若路人!如此,恐收復(fù)之期,尚勞圣慮,尸祿之士,得以宴安。臣躬被寵榮,職在裨益,雖遂事不奏。辛未,矯詔貶昭圖嘉州司戶,遣人沉于頤津,聞?wù)邭馊已浴?/p>
唐僖宗日夜專門與宦官同處,共議天下之事,而待禁外朝臣越來越疏遠(yuǎn),禮遇也越來越薄。庚午(二十四日),左拾遺孟昭圖上疏諫諍,認(rèn)為:”太平治安時(shí)期,遠(yuǎn)近猶應(yīng)同心協(xié)力;國家多難時(shí)期,中朝外朝更應(yīng)該同為一體。去年冬季,皇上車駕西行,不告訴南司宰相朝臣,以致使宰相、仆射以下百官都被黃巢賊寇所屠殺,只有北司宦官得平安無事。況且如今朝臣能到達(dá)這里,都是冒著生命危險(xiǎn),經(jīng)過崎嶇之道,才得以遠(yuǎn)道來侍奉君上,所以應(yīng)當(dāng)從此休戚與共。而我看到前天傍晚西川黃頭軍作亂,陛下只是與田令孜,陳敬及諸宦官內(nèi)臣緊閉城門登上城樓躲避,并不召宰相王鐸并讓朝世入城;第二天,又不召對(duì)宰相,也不宣慰朝臣。我位至諫臣,卻至今不知道陛下圣體是否安泰。倘若群臣不顧君上,其罪固然應(yīng)當(dāng)遭誅,若陛下不撫恤群臣,于理義上也說不過去。大唐天下是高祖、太宗開創(chuàng)的天下,并不是北司宦官的天下;大唐天子是四海九州百姓的天子,也不是北司宦官的天子。北司宦官未必人人盡可信任,南司朝官也未必人人都夫用。豈有天子與宰相毫無關(guān)系,朝臣都視如路人!這樣下去,恐怕收復(fù)京師之期,還要有勞于陛下思慮,而尸位素餐之士,卻得以安享酒宴。我受到陛下的寵任有幸被任為諫臣,職責(zé)就是上言諫諍,以有裨益于國家,雖然我不一定盡到了隨事諫諍的職責(zé),但有后來者可以繼續(xù)諫諍?!笔锠钏腿胄袑m禁內(nèi),被田令令孜扣留,而不上奏于唐僖宗。辛未(二十五日),田令孜假借唐僖宗的名義矯詔貶孟昭圖為嘉州司戶,又派人于頤津?qū)⒚险褕D投入江中淹死。朝臣聞知此事都義憤填膺,敢怒而不敢言。
[37]延節(jié)度使李孝昌、權(quán)夏州節(jié)度使拓跋思恭屯東渭橋,黃巢遣朱溫拒之。
[37]唐延節(jié)度使李孝昌、權(quán)夏州節(jié)度使拓跋思恭率軍駐扎在東渭橋,黃巢派朱溫率軍抵抗。
以義武節(jié)度使王處存為東南面行營(yíng)招討使,以寧節(jié)度副使朱玫為節(jié)度使。
唐僖宗任命義武節(jié)度使王處存為東南面行營(yíng)招討使,又任命寧節(jié)度副使朱玫為寧節(jié)度使。
[38]八月,己丑夜,星交流如織,或大如杯碗,至丁酉乃止。
[38]八月,己丑(十三日)夜晚,天空流星交織如梭,有的大如杯,有的大如碗,到丁酉(二十一日)才止。
[39]武寧節(jié)度使支詳遣牙將時(shí)溥、陳將兵五千入關(guān)討黃巢,二人皆詳所獎(jiǎng)拔也。溥至東都,矯稱詳命,召師還與合兵,屠河陰,掠鄭州而東。及彭城,詳迎勞,犒賞甚厚。溥遣所親說詳曰:“眾心見迫,請(qǐng)公解印以相授。”詳不能制,出居大彭館,溥自知留務(wù)。謂溥曰:“支仆射有惠于徐人,不殺,必成后悔?!变卟辉S,送詳歸朝。伏甲于七里亭,并其家屬殺之。詔以溥為武寧留后。溥表為宿州刺史,到官貪虐,溥以都將張友代還,殺之。
[39]唐武寧節(jié)度使支詳派遣牙將時(shí)溥、陳率領(lǐng)軍隊(duì)五千人進(jìn)入關(guān)中討伐黃巢,二人均為支詳所獎(jiǎng)勵(lì)提拔的將領(lǐng)。時(shí)溥來到東都,假稱支詳?shù)拿?,將軍?duì)召還與陳合兵一處,在河陰大肆屠殺,劫掠鄭州后向東走。回到彭城,支詳出來迎接慰勞,犒賞豐厚。時(shí)溥派親信對(duì)支詳說:“受兵眾的擁載被迫充當(dāng)軍府總統(tǒng)領(lǐng),請(qǐng)你解下節(jié)度使的大印授予時(shí)溥。”支詳不能制止,只好搬出軍府居在大彭館。時(shí)溥于是自掌武寧軍留后事務(wù)。陳對(duì)時(shí)溥說:“支仆射對(duì)徐州人有恩惠,不殺他,一定會(huì)后悔的?!睍r(shí)溥沒有同意,將支詳送歸朝廷。陳在七里亭埋伏甲兵,殺支詳及其家屬。唐僖宗頒下詔書,任命時(shí)溥為武寧軍留后。時(shí)溥上表請(qǐng)任陳為宿州刺史,陳到官后貪鄙暴虐,于是時(shí)溥另派都將張友替代陳,陳回到徐州后被時(shí)溥殺死。
[40]楊復(fù)光奏升蔡州為奉國軍,以秦宗權(quán)為防御使。壽州屠者王緒與妹夫劉行全聚眾五百,盜據(jù)本州,月余,復(fù)陷光州,自稱將軍,有眾萬余人;秦宗權(quán)表為光州刺史。固始縣佐王潮及弟審、審知皆以材氣知名,緒以潮為軍正,使典資糧,閱士卒,信用之。
[40]楊復(fù)光向唐僖宗奏請(qǐng)將蔡州升為奉國軍,任秦宗權(quán)為防御史。壽州的屠戶王緒與妹夫劉行全聚集五百余眾,占據(jù)壽州,一個(gè)月后,又攻陷徐州,自稱為將軍,都眾發(fā)展到一萬余人。秦宗權(quán)上表請(qǐng)朝廷任命王緒為光州刺史。固始縣佐丞王潮及其弟王審、王審知都以有才氣而知名,王緒于是任命王潮為軍正,讓他典掌物資和糧草,巡閱士卒,并對(duì)他十分信任。
[41]高潯與黃巢將李詳戰(zhàn)于石橋,潯敗,奔河中,詳乘勝復(fù)取華州。巢以詳為華州刺史。
[41]唐昭義節(jié)度使高潯率官軍與黃巢部將李詳戰(zhàn)于石橋,高潯被打敗,逃奔河中,李詳率軍乘勝收復(fù)華州。黃巢任命李詳為華州刺史。
[42]以權(quán)知夏綏節(jié)度使拓跋思恭為節(jié)度使。
[42] 唐僖過任命權(quán)夏綏節(jié)度使拓跋思恭為王式的夏綏節(jié)度使。
[43]宗正少卿嗣曹王龜年自南詔還,驃信上表款附,請(qǐng)悉遵詔旨。
[43]唐宗正少卿嗣曹王李龜年由南詔歸還,南詔驃信上表表示愿意通款歸附,請(qǐng)求以后一切處置都遵從唐朝皇帝的旨意行事。
[44]李孝昌、拓跋思恭與尚讓、朱溫戰(zhàn)于東渭橋,不利,引去。
[44]唐將李孝昌、拓跋思恭與大齊將尚讓、朱溫各率軍隊(duì)?wèi)?zhàn)于東渭橋,唐軍大利,引兵退去。
[45]初,高駢與鎮(zhèn)海節(jié)度使周寶俱出神策軍,駢以史事寶。及駢先貴有功,浸輕之;即而封壤相鄰,數(shù)爭(zhēng)細(xì)故,遂有隙。駢檄寶入援京師,寶治舟師以俟之,怪其久不行;諸幕客,或曰:“高公幸朝廷多故,有并吞江東之志,聲云入援,其實(shí)未必非圖我也!宜為備?!睂毼粗?,使人覘駢,殊無北上意。會(huì)駢使人約寶面會(huì)瓜洲議軍事,寶遂以言者為然,辭疾不往,且謂使者曰:“吾非李康,高公復(fù)欲作家門功勛以欺朝廷邪!”駢怒,復(fù)遣使責(zé)寶,“何敢輕侮大臣?”寶詬之曰:“彼此夾江為節(jié)度使,汝為大臣,我豈坊門卒邪!”由是遂為深仇。
[45]起初,淮南節(jié)度使高駢與鎮(zhèn)海節(jié)度使周寶都出身于神策禁軍,高駢稱周寶為兄,對(duì)周寶很恭敬。后來高駢先富貴,立有戰(zhàn)功,漸漸對(duì)周寶輕視而不恭。隨后各任節(jié)度使,所轄地境相鄰,常常因?yàn)樾∈掳l(fā)生爭(zhēng)執(zhí),于是兩人有隔閡。高駢傳檄周寶請(qǐng)率軍入援京師,周寶整治水師船艦等待高駢,卻奇怪高駢很久都不成行,于是訪諸幕客,有人說:“高公對(duì)朝廷多故深表慶幸,有志要吞并江東,獨(dú)霸一方,聲言入援討黃巢賊,其實(shí)未必不是虛張聲勢(shì),而趁機(jī)圖謀于我!應(yīng)對(duì)他加強(qiáng)戒備?!敝軐氶_始不相信,派人往高駢軍中偵察,發(fā)覺高駢始終沒有北上赴援的意思。恰值高駢派人來約請(qǐng)周寶到瓜洲會(huì)面商議軍事,周寶于是相信了幕客的推測(cè),刮以有病而不前往,并對(duì)高駢的使者說:“我不是李康,高公又想在家門口尋找借口,假稱謀反而收捕大將,作為自己的功勛來欺騙朝廷嗎?”高駢得知后勃然大怒大,再派使者去譴責(zé)周寶,稱:“你怎么膽敢輕侮當(dāng)朝大臣?”周寶也不示弱,對(duì)罵說:“你我彼此夾著長(zhǎng)江為節(jié)度使,你為大臣,難道我是坊門的小卒嗎?”于是兩人結(jié)為深仇。
駢留東塘百余日,詔屢趣之,駢上表,托以寶及浙東觀察使劉漢宏將為后患。辛亥,復(fù)罷兵還府,其實(shí)無赴難心,但欲禳雉集之異耳。
高駢屯兵留居?xùn)|塘一百余日,唐僖宗屢下詔書催促他率兵赴援,高駢向唐僖宗上表,托言周寶和浙東觀察使劉漢宏將為后患而不發(fā)兵。辛亥(九月初六),再自東塘罷兵回到廣陵軍府。其實(shí),高駢并無北上赴難之心,只是想要避讓雙雉齊集軍府的災(zāi)異之兆而已。
[46]高駢召石鏡鎮(zhèn)將董昌至廣陵,欲與之俱擊黃巢。昌將錢說昌曰:“觀高公無討賊心,不若以捍御鄉(xiāng)里為辭而去之?!辈龔闹?,駢聽昌還。會(huì)杭州刺史路審中將之官,行到嘉興,昌自石鏡引兵入杭州,審中懼而還。昌自稱杭州都押牙、知州事,遣將吏請(qǐng)于周寶。寶不能制,表為杭州刺史。
[46]高駢將石鏡鎮(zhèn)將董昌召到廣陵,想與他共同去討擊黃巢。董昌部將錢對(duì)董昌說:“我看高公根本沒有討賊之心,不知以捍衛(wèi)鄉(xiāng)里為理由辭職歸去。”董昌表示同意,而高駢也聽任董昌率部伍還鄉(xiāng)。正值杭州刺史路審中將赴任到官,剛走到嘉興,董昌自石鏡率兵先進(jìn)入杭州,路審中感到懼怕而退還。于是董昌自稱杭州都押牙、知州事,派遣將軍文吏向周寶請(qǐng)官,周寶沒有能力制止,只好上表任董昌為杭州刺史。
[47]臨海賊杜雄陷臺(tái)州。
[47]臨??h盜賊杜雄率眾攻陷臺(tái)州。
[48]辛酉,立皇子震為建王。
[48]辛酉(十六日),唐僖宗立皇子李震為建王。
[49]昭義十將成麟殺高潯,引兵還據(jù)潞州;天井關(guān)戌將孟方立起兵攻麟,殺之。立方,州人也。
[49]昭義軍十將之一成麟殺兇度使高潯,率兵占據(jù)潞州,天井關(guān)戌將孟方立起兵攻打成麟,將他殺死。孟方立是州人。
[50]忠武監(jiān)軍楊復(fù)光屯武功。
[50]忠武軍監(jiān)軍楊復(fù)光率軍屯駐武功。
[51]永嘉賊朱褒陷溫州。
[51]永嘉盜賊朱褒率眾攻陷溫州。
[52]鳳翔行軍司馬李昌言將本軍屯興平。時(shí)鳳翔倉庫虛竭,犒賞稍薄,糧饋不繼,昌言知府中兵少,因激怒其眾,冬,十月,引軍還襲府城。鄭畋登城與士卒言,其眾皆下馬羅拜曰:“相公誠無負(fù)我曹。”畋曰:“行軍茍能戢兵愛人,為國滅賊,亦可以順守矣?!蹦艘粤魟?wù)委之。即日西赴行在。
[52]唐鳳翔行軍司馬李昌言率本部軍隊(duì)屯駐興平。當(dāng)時(shí)鳳翔倉庫已虛竭,給軍士的犒賞較之先前稀少,且糧不運(yùn)繼,李昌言知道鳳翔節(jié)度使府兵員很少,故意以糧餉減少激怒其部下士兵。冬季,十月,李昌言率領(lǐng)其本部軍隊(duì)回鳳翔,襲擊軍府。鳳翔節(jié)度使鄭畋登上城樓向城下的士卒喊話,士兵們都下馬向鄭畋下拜,說:“鄭相公確實(shí)沒有背負(fù)我們?!编嶎闭f:“行軍司馬李昌言如果能聚集軍隊(duì)愛護(hù)人民,為國家討滅盜賊,雖奪得節(jié)度使旌旗,也可以說是順守?!庇谑俏畈詾轼P翔留務(wù),自己立即出發(fā)西赴成都行宮。
[53]天平節(jié)度使、南面招討使曹全與賊戰(zhàn)死,軍中立其兄子存實(shí)為留后。
[53]唐天平軍節(jié)度使、南面招付使曹全與黃巢軍作戰(zhàn)戰(zhàn)死,軍中立他哥哥的兒子曹存實(shí)為天平軍留后。
[54]十一月,乙巳,孟楷、朱溫襲、夏二軍于富平,二軍敗,奔?xì)w本道。
[54]十一,乙巳(初一),大齊將領(lǐng)孟楷、朱溫在富平襲擊唐延、夏綏二軍,唐軍被擊敗,逃奔回本道。
[55]鄭畋至鳳州,累表辭位;詔以畋為太子少傅、分司。以李昌言為鳳翔節(jié)度行營(yíng)招討使。
[55]鄭畋由鳳翔行至鳳州,多次向唐僖宗上表請(qǐng)求辭去官位;唐僖宗頒下詔書,改任鄭畋為太子少傅、分司東都。任命李昌言為鳳翔節(jié)度行營(yíng)招討使。
[56]以門下侍郎、同平章事裴澈為鄂岳觀察使。
[56]唐僖宗任命門下侍郎、同平章事裴澈為鄂岳觀察使。
[57]加鎮(zhèn)海節(jié)度使周寶同平章事。
[57]下令加給鎮(zhèn)海節(jié)度使周寶同平章事銜。
[58]遂昌賊盧約陷處州。
[58]遂昌賊盧約率眾攻陷處州。
[59]十二月,江西將閔勖戌湖南,還,過潭州,逐觀察使李裕,自為留后。
[59]十二月,江西將領(lǐng)閔勖戌守湖南,還江西時(shí),路過潭州,將潭州觀察使李裕驅(qū)逐,自己任潭州留后。
[60]以感化留后時(shí)溥為節(jié)度使。
[60]唐僖宗任命感化軍留后時(shí)溥為感化軍節(jié)度使。
[61]賜夏州號(hào)定難軍。
[61]唐僖宗賜給夏州以定難軍的稱號(hào)。
[62]初,高駢鎮(zhèn)荊南,補(bǔ)武陵蠻雷滿為牙將,領(lǐng)蠻軍,從駢至淮南,逃歸,聚眾千人,襲朗州,殺刺史崔翥,詔以滿為朗州留后。歲中,率三四引兵寇荊南,入其郛,焚掠而去,大為荊人之患。
[62]志初,高駢鎮(zhèn)守荊南時(shí),將武陵蠻人雷滿補(bǔ)為牙將,以統(tǒng)率蠻軍,雷滿跟從高駢至淮南,后逃歸故土,聚集兵眾千余人,襲擊朗州,將朗州刺史崔翥殺死。唐僖宗下詔書任雷滿為朗州留后。這年中,雷滿仍然軍侵?jǐn)_荊南三四次,入入荊南城外圍的大城,放火焚燒并大肆搶劫而去,成為荊南地區(qū)的大患。
陬溪人周岳嘗與滿獵,爭(zhēng)肉而斗,欲殺滿,不果。聞滿據(jù)朗州,亦聚眾襲衡州,逐刺史徐顥,詔以岳為衡州刺史。石門蠻向亦集獠殺數(shù)千攻陷澧州,殺刺史呂自牧,自稱刺史。
陬溪人周岳曾經(jīng)與雷滿在一起打獵,為搶奪獵物而發(fā)生爭(zhēng)頭,想將雷滿殺死,沒有成功,當(dāng)聽到雷滿占據(jù)了朗州,也聚集兵眾襲擊衡州,驅(qū)逐唐衡州刺史徐顥,唐僖宗下詔書任周岳為衡州刺史。石門蠻人向也召集夷、獠等蠻族兵數(shù)千人攻陷灃州,將唐澧州刺史呂自牧殺死,自稱澧州刺史。
[63]王鐸以高駢為諸道都統(tǒng)無心討賊,自以身為首相,發(fā)憤請(qǐng)行,懇款流涕,至于再三;上許之。
[63]王鐸見高駢雖身任諸道軍隊(duì)都統(tǒng)卻無心討伐黃巢賊眾,認(rèn)為自己既身為大唐宰相,在唐僖宗面前慷慨發(fā)誓,請(qǐng)求統(tǒng)兵討賊,其言懇切真誠,竟致淚流滿面,情事感人,并再三懇求,唐僖宗終于準(zhǔn)許。
二年(壬寅、882)
二年(壬寅,公元882年)
[1]春,正月,辛亥,以王鐸兼中書令,充諸道行營(yíng)都都統(tǒng),權(quán)知義成節(jié)度使,俟罷兵復(fù)還政府。高駢但領(lǐng)鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使,罷其都統(tǒng)及諸使。聽王鐸自辟將佐,以太子少師崔安潛為副都統(tǒng)。辛未,以周岌、王重榮為都都統(tǒng)左右司馬,諸葛爽及宣武節(jié)度使康實(shí)為左右先鋒使,時(shí)溥為催遣綱運(yùn)租賦防遏使。以右神策觀軍容使西門思恭為諸道行營(yíng)都都監(jiān)。以又王處存、李孝昌、拓跋思恭為京城東北西面都統(tǒng),以楊復(fù)光為南面行營(yíng)都監(jiān)使。又以中書舍人鄭昌圖為義成節(jié)度行軍司馬,給事中鄭為判官,直弘文館王摶為推官,司勛員外郎裴贄為掌書記。昌圖,從讜之從祖兄弟;,畋之弟;摶,之曾孫;贄,坦之子也。又以陜虢觀察使王重盈為東面都供軍使。重盈,重榮之兄也。
[1]春季,正月,辛亥(初八),唐僖宗任命王鐸兼中書令,充任諸道行營(yíng)都都統(tǒng),并暫代義成軍節(jié)度使,待討賊成功罷兵之后再歸還朝廷。高駢只領(lǐng)有鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使的官職,罷去他的都統(tǒng)及諸使職銜。又準(zhǔn)許王鐸自行召辟將佐,任命太子少師崔安潛為副都統(tǒng)。辛未(二十八日),唐僖宗又任命周岌、王重榮為都都統(tǒng)左右司馬,任命諸葛爽及宣武節(jié)度使康實(shí)為左右先鋒使,任命時(shí)溥為催遣綱運(yùn)租賦防遏使。又任命右神策軍觀軍容使西門思恭為諸道行營(yíng)都都監(jiān)。分別任命王處存、李孝昌、拓跋思恭為京城東、北、西面都統(tǒng),任命楊復(fù)光為南面行營(yíng)都監(jiān)使。又任命中書舍人鄭昌圖為義成軍節(jié)度行軍司馬,給事中鄭充任判官,直弘文館王摶為推官、司勛員外郎裴贄為掌書記。鄭昌圖是鄭從讜的叔祖兄弟;鄭即鄭畋的弟弟;王摶是王的曾孫;裴贄是裴坦的兒子。又任命陜虢觀察使王重盈為東面都供軍使。王重盈即王重榮的哥哥。
[2]黃巢以朱溫為同州刺史,令溫自取之。二月,同州刺史米誠奔河中,溫遂據(jù)之。
[2]黃巢任命朱溫為同州刺史,讓朱溫自己去攻取同州后上任。二月,唐同州刺史米誠逃奔河中,朱溫于是占據(jù)了同州。
[3]己卯,以太子少傅、分司鄭畋為司空兼門下侍郎、同平章事,召詣行在,軍務(wù)一以咨之。以王鐸判戶部事。
[3]己卯(初六),唐僖宗任命太子少傅、分司東都鄭畋為司空兼門下侍郎、同平章事,召至成都行宮,凡軍務(wù)都要向鄭畋咨詢。又任王鐸判戶部事。
[4]朱溫寇河中,王重榮擊敗之。
[4]大齊將朱溫侵犯河中,唐河中節(jié)度使王重榮率軍迎擊,將朱溫?fù)魯 ?/p>
[5]以李昌言為京城西面都統(tǒng),朱攻為河南都統(tǒng)。
[5]唐僖宗又任命李昌言為京城西部都統(tǒng),任朱玫為河南都統(tǒng)。
[6]涇原節(jié)度使胡公素薨,軍中請(qǐng)命于都統(tǒng)王鐸,承制以大半張鈞為留后。
[6]唐涇原節(jié)度使胡公素去世,涇原軍將士向都統(tǒng)王鐸請(qǐng)求任命新統(tǒng)帥,王鐸承用制書任命大將張鈞為涇原軍留后。
[7]李克用寇蔚州,三月,振武節(jié)度使契璋奏與天德、大同共討克用。詔鄭從讜與相知應(yīng)接。
[7]李克用率沙陀軍侵犯蔚州,三月,唐振武節(jié)度使契璋上奏朝廷,請(qǐng)求與天德軍、大同軍共同討伐李克用。唐僖宗頒詔書讓河?xùn)|節(jié)度使鄭從讜與知情者接應(yīng)。
[8]陳敬多遣人歷縣鎮(zhèn)事,謂之尋事人,所至多所求取。有二人過資陽鎮(zhèn),獨(dú)無所求。鎮(zhèn)將謝弘讓邀之,不至;自疑有罪,夜,亡入群盜中。明旦,二人去,弘讓實(shí)無罪也。捕盜使楊遷誘弘讓出首而執(zhí)以送使,云討擊擒獲,以求功。敬不之問,杖弘讓脊二十,釘于西城二七日,煎油潑之,又以膠麻掣其瘡,備極慘酷,見者冤之。又有邛州牙官阡能,因公事違期,避杖,亡命為盜,楊遷復(fù)誘之。能方出首,聞弘讓之冤,大罵楊遷,發(fā)憤為盜,驅(qū)掠良民,不從者舉家殺之,逾月,眾至萬人,立部伍,署職級(jí),橫行邛、雅二州間,攻陷城邑,所過涂地。先是,蜀中少盜賊,自是紛紛競(jìng)起,州縣不能制。敬遣牙將楊行遷將三千人,胡洪略、莫匡時(shí)各將二千人以討之。
[8]西川節(jié)度使陳敬多次派遣人員到各地縣、鎮(zhèn)偵探陰事,稱為“尋事人”,所到之處向地方官多有所求,索取財(cái)物。有兩個(gè)尋事人過資陰鎮(zhèn),獨(dú)無所求取。鎮(zhèn)將謝弘讓于路上邀請(qǐng),仍然未至。謝弘讓自疑恐有得罪,夜晚,逃亡入群盜中。第二天早晨,二尋事人離去,謝弘讓實(shí)際上無罪。捕盜使楊遷誘使謝弘讓出來自首,卻將謝弘讓逮捕給西川節(jié)度使府,聲稱經(jīng)過討擊將謝弘讓擒獲,以求取功賞。陳敬不進(jìn)行審問,令用木杖打謝弘讓背脊二十杖,將謝弘讓釘在成都西城十四天,將沸油往他身上潑,又用膠麻拉開他的傷瘡,其刑慘酷至極,看見的人無不稱其冤。又有邛州牙官阡能,因公事違失期限,為躲避杖刑,逃亡為盜,楊遷又進(jìn)行誘捕,阡能正想出山自首,聽到謝弘讓的冤情,大罵楊遷無恥,義憤填地發(fā)誓要當(dāng)盜賊,驅(qū)趕和掠奪良民,不從命者將其舉家殺光。一個(gè)多月后,發(fā)展了一支一萬人的隊(duì)伍,建立部伍,設(shè)置各級(jí)軍官,橫行于邛州、雅州之間,攻陷城鎮(zhèn)鄉(xiāng)邑,所過之處,肝腦涂地。先前,蜀中盜賊很少,自此以后盜賊紛紛競(jìng)起,州、縣官吏不能制止。陳敬派遣牙將楊行遷率領(lǐng)三千人的軍隊(duì),胡洪略、莫匡時(shí)各率領(lǐng)二千人的軍隊(duì),四出攻討賊眾。
[9]以右神策將軍齊克儉為左右神策內(nèi)外八鎮(zhèn)兼博野、奉天節(jié)度使。
[9]唐僖宗任命右神策將軍齊克儉為左右神策內(nèi)外八鎮(zhèn)兼博野、奉天軍節(jié)度使。
[10]賜坊軍號(hào)保大。
[10]唐僖宗賜予坊軍以保大軍的稱號(hào)。
[11]夏,四月,甲午,加陳敬兼侍中。
[11]夏季,四月,甲午(二十二日),唐僖宗加陳敬兼侍中。
[12]赫連鐸、李可舉與李克用戰(zhàn),不利。
[12]唐將赫連鐸、李可舉率領(lǐng)軍隊(duì)與沙陀李克用接戰(zhàn),官軍失利。
[13]初,高駢好神仙,有方士呂用之坐妖黨亡命歸駢,駢厚待之,補(bǔ)以軍職。用之,鄱陽茶商之子也,久客廣陵,熟其人情,爐鼎之暇,頗言公私利病,故駢愈奇之,稍加信任。駢舊將梁纘、陳珙、馮綬、董瑾、俞公楚、姚歸禮素為駢所厚,用之欲專權(quán),浸以計(jì)去之,駢遂奪纘兵,族珙家,綬、瑾、公楚、歸禮咸見疏。
[13]起初,高駢喜好神仙,方士呂用之因?yàn)閰⑴c妖黨事發(fā)而亡命于高駢處,高駢待呂用之優(yōu)厚,給他補(bǔ)以軍職。呂用之是鄱陽茶商的兒子,客居于廣陵很久,熟悉廣陵城中的人情世故,在燒煉丹藥的空暇時(shí)間,常常談及公家和私人間的利弊得失,使高駢越加感到奇異,因此稍加以信任。高駢舊有部將梁纘、陳珙、馮綬、董瑾、俞公楚、姚歸禮平素都受到高駢的優(yōu)厚禮遇,呂用之想專權(quán),慢慢地用計(jì)排斥他們,高駢于是收奪梁纘的兵權(quán),誅滅陳珙一家族,馮綬、董瑾、俞公楚、姚歸禮也都被疏遠(yuǎn)。
用之又引其黨張守一、諸葛殷共蠱惑駢。守一本滄、景村民,以術(shù)干駢,無所遇,窮困甚,用之謂曰:“但與吾同心,勿憂不富貴?!彼焖]于駢,駢寵待埒于用之。殷始自鄱陽來,用之先言于駢曰:“玉皇以公孫事繁重,輟左右尊神一人佐公為理,公善遇之;欲其久留,亦可縻以人間重職?!泵魅?,殷謁見,詭辯風(fēng)生,駢以為神,補(bǔ)鹽鐵劇職。駢嚴(yán)潔,甥侄輩未嘗得接坐。殷病風(fēng)疽,搔捫不替手,膿血滿爪,駢獨(dú)與之同席促膝,傳杯器而食。左右以為言,駢曰:“神仙以此試人耳!”駢有畜犬,聞其腥穢,多來近之。駢怪之,殷笑曰:“殷嘗于玉皇前見之,別來數(shù)百年,猶相識(shí)?!瘪壟c鄭畋有隙,用之謂駢曰:“宰相有遣劍客來刺公者,今夕至矣!”駢大懼,問計(jì)安出。用之曰:“張先生嘗學(xué)斯術(shù),可以御之?!瘪壵?qǐng)于守一,守一許諾。乃使駢衣婦人之服,夜擲銅器于階,令鏗然有聲,又密以囊盛彘血,灑于庭宇,如格斗之狀。及旦,笑胃駢曰:“幾落奴手!”駢泣謝曰:“先生于駢,乃更生之惠也!”厚酬以金寶。有蕭勝者,賂用之,求鹽城監(jiān),駢有難色,用之曰:“用之非為勝也,近得上仙書云,有官劍在鹽城井中,須一靈官往取之。以勝上仙左右之人,欲使取劍耳?!瘪壞嗽S之。勝至監(jiān)數(shù)月,函一銅匕首以獻(xiàn),用之見,稽首曰:“此北帝所佩,得之,則百里之內(nèi)五兵不能犯?!瘪壞孙椧灾橛?,常置坐隅。用之自謂溪真君,謂守一乃赤松子,殷乃葛將軍,勝乃秦穆公之婿也。
呂用之又引薦他的黨羽張守一、諸葛殷共同用道術(shù)來蠱惑高駢。張守一本是滄州、景州之間的村民,用道術(shù)求見高駢,而無法知遇,以致窮困,呂用之對(duì)張守一說:“只要與我同心協(xié)力,不愁沒有富貴。”于是推薦于高駢,高駢寵待張守一僅亞于呂用之。諸葛殷自鄱陽初來廣陵,呂用之事先對(duì)高駢說:“玉皇大帝因?yàn)楦吖毷绿敝兀暨x其左右尊神一人來輔佐你,以為治理,你應(yīng)好好招待他,如果想讓他久留,也可以給他以人間的重要官職,羈縻他不能離去?!钡诙?,諸葛殷來拜見高駢,一口詭辯,鬼話連篇,而談笑風(fēng)生,高駢以為是神仙,給諸葛殷補(bǔ)以鹽鐵重要官職。高駢平時(shí)特別愛清潔,他的外甥、侄兒輩從未與他坐過一條凳。諸葛殷患有風(fēng)疽瘡,身上奇癢不止,成天用手不停地捫騷,手爪上盡是膿血,高駢獨(dú)與他同席促膝而坐,手傳酒杯瓷器飲酒吃飯。左右侍從為此勸說幾句,高駢說:“這不過是神仙以臟體來試我而已?!备唏夝B(yǎng)有狗,嗅到諸葛殷身上的膿腥味,多跑近其身邊,高駢感到奇怪,諸葛殷笑著說:“我曾經(jīng)在玉皇大帝前面見過它們,一別數(shù)百年,它們?nèi)匀徽J(rèn)識(shí)我呀?!备唏壟c鄭畋之間有矛盾,呂用之對(duì)高駢說:“宰相有人派遣劍客來行刺你,今天晚上就到?!备唏墭O感恐懼,向呂用之詢問對(duì)策。呂用之說:“張守一先生曾學(xué)過制服劍客的法術(shù),可以抵御刺客?!备唏売谑钦?qǐng)張守一施展法術(shù),張守一也表示答應(yīng)。于是讓高駢穿婦女的衣服,躲藏于其他房屋,而張守一借居于高駢寢床上,夜里拋擲銅器于臺(tái)階上,使音響嘩然,傳向屋外,又暗中用袋子裝好豬血,潑灑于庭堂,做出好象有一場(chǎng) 格斗的樣子。到天亮?xí)r,張守一笑著對(duì)高駢說:“幾乎落于賤奴之手!”高駢竟流著淚道謝說:“張先生對(duì)于我高駢,真是有再生之恩呀!”酬以豐厚的金寶。有一個(gè)人名蕭勝,賄賂呂用之,求鹽城縣監(jiān)官職,高駢面有難色,呂用之說:“我并不是為蕭勝求官,最近得到上仙的書,書上寫有一把寶劍在鹽城的井中,須得一有靈氣的官去取出來,蕭勝是上仙左右的人,想讓他去取劍呀?!备唏壜牶篑R上表示準(zhǔn)許。蕭勝至鹽城監(jiān)任上數(shù)月后,用盒子裝一把銅匕首來獻(xiàn)高駢,呂用之見到,裝模做樣地稽首鞠躬說:“這是北帝所佩的劍,得到它,可以百里之內(nèi)使種種兵器不能侵犯?!备唏売谑窃阢~匕首上裝飾珠玉,經(jīng)常放在座位角落。呂用之自稱為溪真君,稱張守一為赤松子,諸葛為葛將軍,又稱蕭勝是秦穆公的女婿。
用之又刻青石為奇字:“玉皇授白云先生高駢?!泵芰钭笥抑玫涝合惆?。駢得之,驚喜。用之曰:“玉皇以公焚修功著,將補(bǔ)真官,計(jì)鸞鶴不日當(dāng)降此際。用之等謫限亦滿,必得陪幢節(jié),同歸上清耳!”是后,駢于道院庭中刻木鶴,時(shí)著羽服跨之,日夕齋醮,練金燒丹,費(fèi)以巨計(jì)。
呂用之又在青石上刻寫奇怪的文字:“玉皇授白先生高駢?!泵钭笥译S從秘密地放在道院燒香用的香案上。高駢得到奇石,又驚又喜。呂用之說:“玉皇大帝由于你修煉仙道,功德卓著,所以將要補(bǔ)給你真的仙官,估計(jì)有仙鶴鸞鳥不幾日當(dāng)飛臨此地。我和張守一、諸葛殷是神仙下凡,在人間的期限已滿,必定得陪同你一同歸上清宮為神仙了!”自后,高駢在道院庭堂中刻一只大木鶴,時(shí)常穿著羽絨服,跨在木鶴背上,日夜做齋戒,燒煉金丹,費(fèi)錢巨萬,企圖飛上天去成仙。
用之微時(shí),依止江陽后土廟,舉動(dòng)祈禱。及得志,白駢崇大其廟,極江南工材之選,每軍旅大事,以少牢禱之。用之又言神仙好樓居,說駢作迎仙樓,費(fèi)十五萬緡,又作延和客,高八丈。
呂用之卑微之時(shí),住于江陽縣后土廟,每有舉動(dòng)即先行祈禱。及其得志后,勸高駢擴(kuò)建后土廟,于是極盡江南工匠和材料,選用來筑廟,以后每有軍旅大事,即用牲畜祭祀禱告。呂用之又說神仙喜好居住于樓上,勸說高駢造迎仙樓,費(fèi)錢十五萬緡,又造延和閣,高達(dá)八丈。
用之每對(duì)駢呵叱風(fēng)雨,仰揖空際,云有神仙過表。駢輒隨而拜之。然常厚賂駢左右,使伺駢動(dòng)靜,共為欺罔,駢不之寤。左右小有異議者,輒為用之陷死不旋踵,但潛撫膺鳴指,口不敢言。駢倚之如左右手,公私大小之事皆決于用之,退賢進(jìn)不肖,淫刑濫賞,駢之政事于是大壞矣!
呂用之經(jīng)常當(dāng)高駢的面咱風(fēng)喚雨,并仰望著天空作揖,聲稱有神仙穿過云層,高駢聽后即隨時(shí)向神仙下拜。呂用之又常常用豐厚的賄賂拉攏高駢的左右隨從人員,讓他們伺侯高駢的動(dòng)靜,共同進(jìn)行迷惑欺騙,高駢始終不能覺悟。高駢左右的人若對(duì)神仙小有議異,立即就會(huì)被呂用之陷于死地。人們只敢暗暗地?fù)嵝貜椫?,敢怒而不敢言。高駢把呂用之倚為左右手,無論公事私事、事大事小都交由呂用之裁決,辭退賢人君子,引進(jìn)不肖之徒,濫施淫刑,又濫加賞賜,淮南的政事于是受到極大的破壞。
用之知上下怨憤,恐有竊發(fā),請(qǐng)置巡察使,駢即以用之領(lǐng)之,募險(xiǎn)獪者百余人,縱橫閭巷間,謂之“察子”,民間呵妻詈子,靡不知之。用之欲奪人貨財(cái),掠人婦女,輒誣以叛逆,掠取服,殺其人而取之,所破滅者數(shù)百家,道路以目,將吏士民雖家居,皆重足屏氣。
呂用之心里知道軍府上下對(duì)自己一片怨憤,恐怕有人暗中揭發(fā)自己,于是請(qǐng)高駢設(shè)置巡察使,高駢立即任命呂用之掌其領(lǐng)事,召募陰險(xiǎn)奸猾之徒百余人,縱橫交錯(cuò)于廣陵城閭巷之間,稱為“察子”,即特務(wù),民間咒妻罵子的事,也無不知道。呂用之又想奪取百姓的財(cái)貨,掠奪民間婦女,凡被看中的即將家誣為叛逆賊,屈打成招,掠取口供,殺其人而取得財(cái)貨或美女,廣陵城中因此而家破人亡者,有數(shù)百家。致路人側(cè)目而視,將吏士民雖然居處家中,也都重足而立,連粗氣也不敢喘一口。
用之又欲以兵威脅諸將,請(qǐng)選募諸軍驍勇之士二萬人,號(hào)左、右莫邪都。駢即以張守一及用之為左、右莫邪軍使,署置將吏如帥府,器械精利,衣裝華潔,每出入,導(dǎo)從近千人。
呂用之又想用軍隊(duì)來威脅制服淮南諸將,諸高駢在諸軍中選募驍勇之士二人,號(hào)稱左、右莫邪都。高駢即任命張守和呂用之為左、右莫邪都軍使,可以和節(jié)度使府一樣自己署置將領(lǐng)。左、右莫邪都的軍用器械都相當(dāng)精良,衣服也華麗整潔,呂用之和張守一每次出入使府,都有導(dǎo)從人員近千人。
用之侍妾百余人,自奉奢靡,用度不足,輒留三司綱輸其家。
呂用之有侍妾百余人,俸祿不夠他奢費(fèi),用度不足時(shí),即將戶部、度支、鹽鐵三司所發(fā)運(yùn)給朝廷的貢賦運(yùn)往自己家。
用之猶慮人泄其奸謀,乃言于駢曰:“神仙不難致,但恨學(xué)者不能絕俗累,故不肯降臨耳!”駢乃悉去賓客,謝絕人事,賓客、將吏皆不得見;有不得已見之者,皆先令沐浴齋,然后見,拜起才畢,已復(fù)引出。由是用之得專行威福,無所忌憚,境內(nèi)不復(fù)知有駢矣。
呂用之裝神弄鬼,內(nèi)心空虛,也憂懼有人泄露他的奸詐和陰謀,于是對(duì)高駢說:“神仙不難學(xué)到,只是恨學(xué)神仙的人不能斷絕俗世的拖累,為此神仙就不肯降臨軍府?!备唏売谑菍⒆约旱馁e客全部除去,謝絕人間世事,凡賓客、將吏請(qǐng)見者都不得見;有不得已必須要見的人,都讓他們先沐浴洗澡,行齋戒除穢氣,然后才接見,剛才拜起,就被高駢請(qǐng)出。因此,呂用之得以專斷獨(dú)行,專行威福,以致淮南節(jié)度使巡境之內(nèi)不再有人知有高駢。
[14]王鐸將兩川、興元之軍屯靈威寺,涇原屯京西,易定、河中屯渭北,、鳳翔屯興平,保大、定難屯渭橋,忠武屯武功,官軍四集。黃巢勢(shì)已蹙,號(hào)令所行不出同、華。民避亂皆入深山筑柵自保,農(nóng)事俱廢,長(zhǎng)安城中斗米直三十緡。賊賣人于官軍以為糧,官軍或執(zhí)山寨之民鬻之,人直數(shù)百緡,以肥瘠論價(jià)。
[14]王鐸率兩川、興元的官軍駐扎在靈感寺,涇原軍扎于京西,易定軍、河中軍屯駐于渭北,寧軍、鳳翔軍屯駐于興平,保大軍、定難軍屯駐于渭橋,忠武軍屯駐于武功,這樣,官軍從四面八方會(huì)集。黃巢軍的勢(shì)力范圍越來越小,號(hào)令所行不出同州、華州,平民百姓為避戰(zhàn)亂都逃入深山,修筑柵欄進(jìn)行自衛(wèi),以致農(nóng)事全都荒毀,長(zhǎng)安城中一斗米值三十緡錢。黃巢部下只好賣以獲取糧食,有的官軍也收捕山寨貧民來賣錢,每人值數(shù)百緡錢,進(jìn)行販人交時(shí)竟以肥瘦來論價(jià)。
聯(lián)系客服