用人與用字
用字如用人。
清代李沂《秋星閣詩話》說:“一首五言詩,如用四十位賢人,不可著一屠沽兒?!雹佟巴拦痢保f時(shí)指屠夫和賣酒的,即出身寒微的人。把這類人一概排斥于“賢人”之列,確屬偏見。但李沂拿“用人”比端詩的“用字”,把“用字”提到“用人”的高度來認(rèn)識,卻是很有見地的。
“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香?!比耍饔兴L,又各有所短。用人者,應(yīng)揚(yáng)長避短,用當(dāng)其才,這就叫知人善任。正是這個(gè)意義上,用字通于用人。用人要當(dāng),用字要恰。當(dāng),是用人的原則;恰,是用字的標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)樽趾腿艘粯?,各有特性,各有短長。用其長,則見其長;用其短。則見其短。大本瓴詩人正如高明的能工巧匠,能避其所短,用其所長,讓每個(gè)字各司其能,各得其所。晚清詞人王半塘指出:吟詩填詞須“恰到好處,恰夠消息。毋不及,毋太過分。“②(《惠風(fēng)詞話》)“恰”則美,“過”與“不及”都不美。清人劉熙載在《藝概》中說:“辭之患,不外過與不及?!雹垡彩菑?qiáng)調(diào)一個(gè)“恰”字。宋玉在《登徒子好色賦》中說東家之子“增之一分則太長,減之一分則短,著
粉則太白,施朱則太赤”。東家之子美在恰到好處。
人無貴賤,字無高下。關(guān)鍵是要用當(dāng)其所。這里有一則詩壇掌故,很能說明這一點(diǎn)。
杜甫《曲江對雨》:“林花著雨燕脂濕,水荇牽風(fēng)翠帶長?!蓖鯊╀佋唬骸按嗽婎}于院壁,‘濕’字為蝸涎所蝕”。蘇長公、黃山谷、秦少游偕僧佛印,因見缺字,各拈一字補(bǔ)之。蘇云“潤”,黃云“老”,秦云“嫩”,佛印云“落”。覓集驗(yàn)之,乃“濕”字也,出于自然。
細(xì)細(xì)品位,即可見“詩圣”的“濕”字用得甚妙?!皾瘛弊謱⒁粋€(gè)“潤”的形表,“老”的衰情,“嫩”的色質(zhì),“落”的態(tài)勢盡收其中,使形、情、色、態(tài)渾然一體,極其準(zhǔn)確、鮮明、凝練、生動地表現(xiàn)了“林花著雨”的詩情畫意。相較之下,“潤”、“老”、“嫩”、“落”字,都不如“濕”。但是,決不是說這幾個(gè)字就無所用場,只是放在這里不盡適意;而用在別處呢?也有恰切的。比如,杜甫的“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”的“潤”字和“子雖軀干小,老氣橫九州”的“老”字;李白的“柳色黃金嫩,梨花白雪香”的“嫩”字和“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的“落”字,都用得不錯(cuò),而其中的任何一個(gè)字,也都是“濕”字所不能替易的。這就是所謂各盡所能,各得其所。可見,字不可濫用,更不可誤用。誤用一字,非但使全句失色,而且會殃及全詩。所以古人說:“一字之疵。足為通篇之累,而可不審乎?”這是反面的教訓(xùn)。我們也應(yīng)當(dāng)記取。
“試玉要燒三月滿,辨材需待七年期。”說明用人之難。用字也不易?!霸伆惨粋€(gè)字,捻斷數(shù)莖須”(孟郊),“為求一字穩(wěn),耐得半宵寒”(袁枚),“典盡客衣三尺雪,煉精詩句一頭霜”(杜荀鶴),足見古人用字之良苦。馬雅可夫斯基說得更為精當(dāng):“詩歌的寫作,如同鐳的開采一樣。開采一克鐳,需要終年勞動。為了把一個(gè)字用得恰當(dāng),就需要用幾千噸語言的礦藏?!边@種苦心煉字的精神更令人敬佩。用字貴在得當(dāng),不能一味追求奇險(xiǎn)的詞語,而忽視平常的字句。清人沈德潛主張“平字見奇,常字見險(xiǎn),陳字見新,樸字見色”。這倒是用字應(yīng)努力追求的佳境。
寫詩須“恰”,改詩也要立足于“恰”。袁枚云:“詩不可不改;不可多改。不改,則心?。欢喔?,則機(jī)窒。要象初踏黃庭,剛到恰好處。”④
大家熟知的王安石《泊船瓜州》中“春風(fēng)又綠江南岸”一句,作者先后圈去了“到”、“過”、“入”、“滿”等字,最后才選定了“綠”。一個(gè)“綠”字,繪形繪色,喚起江南一片盎然春意。世人所稱道這一字之妙,正在于它用得恰到好處。
這當(dāng)然也不是說改掉的那幾個(gè)字就無所作為,放到恰當(dāng)?shù)奈恢蒙?,它們同樣也可以發(fā)光。
——杜甫《送蔡希魯都尉》中“身輕一鳥過,槍急萬人呼”中的“過”字,用得就很妙。黃山谷稱此為“復(fù)卻萬無準(zhǔn),安排一字有神?!?/font>歐陽修《六一詩話》里還記載了一段有關(guān)的趣聞:“陳舍人從易......偶得杜集舊本,文多脫誤。至《送蔡都尉詩》云:‘身輕一鳥□。’其下脫一字,陳公因與數(shù)客各用一字補(bǔ)之:或云‘疾’,或云‘落’,或云‘起’,或云‘下’,或云‘度’,莫能定。其后得一善本,乃是‘身輕一鳥過’。陳公嘆服,以為雖一字,諸君亦不能到也?!雹?br> ——王之渙《登鸛雀樓》中的“白日依山盡,黃河入海流”中的“入”字,亦用的很高明。這個(gè)聲調(diào)短促的“入”字與舒緩永長的“流”字相結(jié)合,一平一仄,一張一弛,音情搖曳,極成功地表現(xiàn)了黃河一瀉千里東入大海的恢弘氣勢。
——“滿”字也有用的好的。葉紹翁《游園不值》中“春色滿園關(guān)不住,一支紅杏出墻來”,就廣為人們稱道。這一聯(lián)上句的“滿”字和下句的“一”字,前者濃抹,后者輕點(diǎn),一粗一細(xì),相映成趣,寫盡眼前無限春光。
由此可見,詩歌用字,以“恰”為上。只有做到“恰”,才能臻于美。莫泊桑的老師福樓拜曾說:“我們無論描寫什么事物,要說明它,只有一個(gè)名詞;要賦予它運(yùn)動,只有一個(gè)動詞‘要區(qū)別它的性質(zhì),只有一個(gè)形容詞。我們必須不斷地推敲,直到獲得這個(gè)名詞、動詞、形容詞
為止。不能老是滿足于差不多,不能逃避困難,用類似的詞句敷衍了事?!边@里,福樓拜也是強(qiáng)調(diào)一個(gè)“恰”字。須知,藝術(shù)上馬馬虎虎,得過且過,是不會出真品的。
李清照用“瘦”
由于詩人生活遭遇和思想性格的差異,往往決定他們在遣詞用字上有所偏好。如宋代女詞人李清照一生經(jīng)過閑適、瀟灑、琴書相伴的閨閣生活,也有過夫妻唱和的美滿婚姻,更飽嘗了國破家亡、顛沛流離的人生之苦。這就使她的詞風(fēng)顯得曲折、含蓄、婉約、奇峻,而又不乏纏綿悱惻之情。因此在她的詞中,特別喜歡用“憔悴”和“瘦”之類的字詞,以明其志。但我們讀者毫無累贅之感。
知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。
——《如夢令》
漸秋闌,雪清玉瘦,向人無限依依。
——《多麗》
新來瘦,非干病酒,不是悲秋。
——《鳳凰臺上憶吹簫》
莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
——《醉花陰》
露濃花瘦,薄汗輕衣透。
——《點(diǎn)絳唇》
玉瘦檀輕無限恨,南樓羌管休吹。
——《臨江仙》
玉瘦香濃,檀深雪散。
——《滯人嬌》
這些“瘦”字,或?qū)憣?shí),或?qū)懱?,或繪形,或繪神,卻都寫得虛實(shí)相生,形神兼?zhèn)?。平平常常的一個(gè)字,一經(jīng)詩人匠心運(yùn)籌,便能點(diǎn)鐵成金,使全句俱奇,全篇皆活,先看她的《如夢令》:“知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”主人公經(jīng)過一夜的濃睡,醒來便向卷簾的侍女探問雨后花情。然而問者情深,卻答得平淡。針對侍女“海棠依舊”的回答,主人公憑經(jīng)驗(yàn)斷定是不實(shí)際的,經(jīng)過一夜風(fēng)雨的侵襲,應(yīng)該是綠葉多了紅花少了。這“綠肥紅瘦”四字,歷來為人所稱道。王士禎《花草蒙拾》里說這四字“人工天巧,可稱絕唱。”胡仔《苕溪漁隱叢話》說:“綠肥紅瘦,此語甚新。”南宋何士信《草堂詩余》里說此四字“創(chuàng)獨(dú)自婦人,大奇?!薄恫匾辉掚椤纺么司浜吞迫粟w彥若的詩句“花隨紅意發(fā),葉就綠情新”相媲美,稱道“綠肥紅瘦”造語精工,“天下稱之”。應(yīng)該說,這些評論是很中肯的。“綠”和“紅”是兩種顏色,“肥”和“瘦”是兩種形狀。這里作者用“綠”和“紅”來替代葉和花,用“肥”和“瘦”來描狀葉和花。一個(gè)“肥”字,真實(shí)地繪出雨后綠葉滋潤滑嫩的狀態(tài),鮮明醒目的色澤;一個(gè)“瘦”字,則形象地傳出經(jīng)過風(fēng)吹雨打后那凋零枯槁的花枝容貌?!胺省?、“瘦”通常是用以形容動物的,而作者卻移用于花木,這就把自己的主觀感情注入到客觀的景物之中。使花葉也有了肥瘦的體態(tài),仿佛那綠葉葳蕤,殘紅點(diǎn)點(diǎn)的海棠,象是一個(gè)少女顯得楚楚可憐了。這就使人看不出此語更深一層的意境:這“綠肥紅瘦”的“瘦”,不正是作者自己青春已逝的形象的寫照么?所以貌似憐花,實(shí)是憐己;明是傷春,暗是傷人。因此,《草堂詩余》里說這個(gè)“綠肥紅瘦”的結(jié)句“尤為委曲精工,含蓄無窮之意焉”。
再看她的《鳳凰臺上憶吹簫》的三句:“新來瘦,非干病酒,不是悲秋?!币彩恰妒缬窦分械拿洹!恫萏迷娫挕吩u說“瘦為甚的,尤妙。千萬遍,痛甚”。一般人認(rèn)為,和“綠肥紅瘦”相較,這“新來瘦”的“瘦”似乎更趨于寫實(shí),其實(shí)不然。這首詞是作者早期和她丈夫趙明誠分別時(shí)所作,主要是抒發(fā)離情別緒,然而卻未多作直抒胸臆之語,而是在關(guān)鍵處淡淡地說了聲“新來瘦”,可是它分明暗示了,這種“離懷別苦”,并非自今日始,而是已經(jīng)經(jīng)歷了一個(gè)時(shí)期,所以“新來瘦”不能僅僅理解為“繪形”。形瘦不是神傷的結(jié)果嗎?這首詞在構(gòu)思上是從別前設(shè)想到別后,“相見時(shí)難別亦難”,將別而未別,就如此傷感,那別后的痛楚更是不堪想象了。當(dāng)然,說是因離懷別苦而致于“新來瘦”,這只是我們從全詞意象的體味所知,詩中對近來人為何變瘦的原因,并未作正面回答,但中酒而病,逢秋而悲,究其終極,也無非是借口,根本的還是人的精神苦悶才瘦的??芍魅斯B這點(diǎn)可作借口的緣由都排除了,那么,其瘦之故也就不言而喻了。作者只說出“瘦”的結(jié)果,藏起“瘦”的原因,說出三分,隱卻七分。這種吞吞吐吐,欲言又忍,既使文勢跌宕有致,更顯出了感情的深婉懇摯。所以,陳廷焯在《云韶集》里贊美“新來瘦”句“婉轉(zhuǎn)曲折。煞是妙絕。筆致絕佳,余韻尤勝”。
她在《醉花陰》中寫的“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”三句更成了千古絕唱?!秼櫪Q記》記載:李清照寫罷這首《醉花陰》,寄給她丈夫趙明誠。明誠讀后,自愧弗如,卻又想超過她。于是謝絕客人,關(guān)起門來填詞五十首。為了檢驗(yàn)?zāi)芊衲軇龠^妻子,把五十首同妻子的那首混在一起,請友人陸德夫品評。陸玩味再三,說:“只有三句絕佳。”明誠詰之,陸答道:“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦?!笨?/font>見真正的佳句如“精金美玉”,是”市有定價(jià)“的(蘇軾語)。
《醉花陰》是李清照的丈夫宦游在外的時(shí)候?qū)懙?,主要是寫自己在家寂寞難堪的感情。上闋寫重陽日晝愁夜涼的閨中相思情形,下闋就黃昏后臨菊飲酒的孤獨(dú)境狀,抒寫百無聊賴的離愁。——主人公從東籬旁帶著沉重的情懷懶懶歸房,一陳蕭瑟的西風(fēng)卷起簾子。在這一剎那,她突然感到?jīng)鼋蚪?、寒怯怯的,和籬邊的黃花一比,馬上意識到自己弱不禁風(fēng)是因?yàn)椤叭吮赛S花瘦”??!這個(gè)“瘦”字煞是傳神。簾卷而西風(fēng)入,黃花見閨人憔悴,西風(fēng)拂面而愁愈深,黃花照眼而熱共瘦。信手拈來一個(gè)“瘦”,寫盡暮秋無限量,道盡深閨無限情。人“瘦”,說明長時(shí)間相思。不說破其情而情愈深。另外,這個(gè)“瘦”字使詩中形象愈發(fā)鮮明。重陽佳節(jié),秋菊盛開,清風(fēng)徐來,珠簾閃動,一位窈窕而多情的少婦佇立房門,因刻骨的相思而顯得花顏憔悴,衣帶漸寬,玉肌消減,弱不禁風(fēng)。在這個(gè)特寫鏡頭中最后托出任務(wù)造型,其形象是那樣的鮮明突出,生動感人。也許清照的“人比黃花瘦”是從宋代無名氏《如夢令》中的“人與綠柳共瘦”⑥句脫胎而來,但比原句造意要新。因?yàn)榫栈▉?/font>比人瘦,不但把人的形態(tài)和神情都刻畫無余,并且菊花是高潔風(fēng)雅的象征,用以喻人,其人亦不凡。其景其情,其形其神其人,都從“瘦”字來。
從上可見,李清照喜用“瘦”,也善用“瘦”。尤以此三例為上。因此,我很想就張先善用“影”而得名“張三影”之意,稱李清照為“李三瘦”,算是對她用“瘦”神奇的贊譽(yù)吧。
還是王駕用字工
王安石有愛改他人詩的怪癖。除了把梁代王籍的“鳥鳴山更幽”,改為“一鳥不鳴山更幽”,留下笑柄外,他還改杜甫“天闕象緯逼”為“天閱象緯逼”;改王維“山中一夜雨”為“一半雨”,改“把君詩過日”為“過目”,“關(guān)山同一照”為“同一點(diǎn)”等。袁枚說他之所改“皆是點(diǎn)金成鐵手段”,并進(jìn)而斷言:“荊公古文,直逼昌黎,宋人不敢望其肩項(xiàng);若論詩,則終身在門外?!雹撸ā峨S園詩話》)袁枚的評價(jià)公允與否,有待考究,但至少說明改詩不易用字難。
下面讓我們來看看王安石改王駕的情況。
唐人王駕有一首《雨晴》詩云:
雨前初見花底蕊,
雨后兼無葉底花。
蛺蝶飛來過墻去,
應(yīng)疑春色在鄰家。
王安石很欣賞這首詩。他曾把它編入《唐百家詩選》,并且再他的《臨川集》中也引用過此詩??稍凇杜R川集》中卻改成這樣:
雨來未見花間蕊,
雨后全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,
卻疑春色在鄰家。
詩中共換了七個(gè)字。宋代胡仔在他的《苕溪漁隱叢話》中贊揚(yáng)王安石改得“語工而意足,了無x斧之跡,真削x手也?!蔽覅s大不以為然,反而認(rèn)為把原詩改得面目全非了。
細(xì)品原詩,很清楚,作者的本意是寫愁人的傷春之情,意在突出“春色在鄰家”。為此,作者著力描繪了兩幅圖畫:雨前,花兒綻蕾吐蕊,芳馨四溢,惹得蛺蝶紛至沓來;經(jīng)過一陣暴風(fēng)驟雨的襲擊,變成了另一番情景,枝折了,花落了,連葉底之花也未能幸存,滿地只見一片殘紅敗葉,真是“流水落花春去也”,那雨后乘興而來的蛺蝶,因無花可駐,只有怏怏地飛過墻去。面對這般情景,怎不叫人興嘆:莫不是春色在鄰家乎?詩中“雨前”、“雨后”、兩相對照,情景和意境都很鮮明,無霧里看花之感;作者文筆穩(wěn)雅秀健,自然天成,無刀砍斧鑿之痕。而王安石這么一改,把“雨前初見”改為“雨來未見”,詩的形象就變得模糊不清,且令人費(fèi)解了:既是“雨來未見花間蕊”,那“雨后全無葉底花”便是自然而然的,因而也就意境平平,全無托意了;又,這里既然本來就無花可采,那蜂蝶紛紛過墻而去,則更是自然現(xiàn)象。如此“大實(shí)話”何異于“火車站里有火車,候車室里有乘客”?這能成其為詩么?進(jìn)一步分析,既然這院里壓根兒就沒有以花作象征的春色,那主人公的惜春之情豈不成了“無源之水”嗎?如果說“雨來”時(shí)就未見花兒吐蕊,而“雨后”又言花落葉殘,這就更是大謬不然了。想必是王安石認(rèn)為,既然是花開春已到,就不應(yīng)疑春光在鄰家了,故改為“未見”。殊不知,這一改卻抹去了原詩的前一幅“雨前初見花間蕊”的新春圖不戳,使得后一幅“慘景圖”也不能成立了。再者,荊公又恣意改“蛺蝶”為“蜂蝶”,以顯其量之多,狀之以“紛紛”,以顯其勢之大,就更有人為地逼出“卻疑春色在鄰家”之感,斧鑿之痕留于紙上。因此,我覺得胡仔的“語工而意足,了無x斧之跡”的贊語,就顯得有點(diǎn)盲目推崇了。
由此可見,這是王駕原詩中的那幾個(gè)字用得恰當(dāng),而王安石則改糟了。
文學(xué)家王安石,能文善詩,慎于推敲,素有“春風(fēng)又綠江南岸”的詩壇佳話,可這次改他人之詩,卻又留下了點(diǎn)金成鐵的敗筆,這件事本身不就說明了詩的用字之難么?!
注釋:
①見《清詩話》下,第912頁。
②見《惠風(fēng)詞話·人間詞話》第6頁,人民文學(xué)出版社1982年11月北京第4次印刷。
③見《藝概》第39頁,上海古籍出版社,1978年12月第1版。
④見《隨園詩話》上,第82頁
⑤見《六一詞話·白石詩說》第8頁,人民文學(xué)出版社,1983年2月北京第2次印刷。
⑥見《全宋詞》第五冊第3737頁,南宋何士信《草堂詩余》誤為秦觀《如夢令》中句。
⑦《隨園詩話》上,第21頁。