2014年10月10日至11月30日,又是一年蟹肥黃多漫游之時,悅庭主廚胡平果攜手廚師團(tuán)隊(duì)精選獨(dú)特菜單,邀您共品當(dāng)季珍饈,不同蟹味。金秋時節(jié),以蟹寄情。
悅庭以高雅的用餐環(huán)境與高質(zhì)的服務(wù)為您呈現(xiàn)地道粵式風(fēng)味。此次推廣中,應(yīng)季美蟹菜單如下:
大閘蟹
清蒸大閘蟹配紅棗桂圓甜姜茶
冷菜
花雕功夫蟹肉凍
湯
翡翠蟹粉雪蛤白玉羹
熱萊
黃花魚賽螃蟹
鮮拆蟹粉菊花炒明蝦球
蟹粉煎釀百花鮮松茸
蟹粉燴綠豆粉皮
主食和點(diǎn)心
蟹粉海參撈烏冬面
鮑魚蟹粉小籠包(4粒)
值此蟹肥黃多漫游之時,悅庭亦為美食愛好家們呈現(xiàn)金秋蟹饕餮盛宴,每人1000元+15%豪華套餐如下:
乾坤冷拼
(鰻魚鵝肝凍 脆皮乳豬件 核桃仁素素 蝦籽冬筍烤麩)
龍皇荷塘奇燕窩
黃燜黃公肚配有機(jī)巖米
沙巴龍躉魚 乾坤兩味
(西施蟹粉蒸魚球 生蠔豆腐骨腩湯)
黑蒜蘆筍炒海南九級和牛
大連鮑紅蔥頭醬撈稻庭面
桂花雪蛤燉雪梨
時令錦繡水果
除此之外,其它精美百變蟹味套餐也將是您金秋蟹味的絕妙佳選。這個秋天,與您“悅”享蟹滋味。預(yù)定請致電:+8610 6510 9024
From 10 October to 30 November, the much-anticipated season of the hairy crab returns and Grand Hyatt Beijing will be serving a wonderful hairy crab feast at Noble Court. Come over to celebrate a very special occasion and the unique diversity of crab with a special gastronomical journey.
A selection of dishes featuring this seasonal delicacy will be prepared by Noble Court’s Chinese master chef Victor Hu and his team, using a variety of different cooking methods. All dishes retain the freshness, aroma and sweetness of the crab meat and roe.
Known for the superb selection of seasonal hairy crab dishes prepared by chef Victor Hu, Noble Court will be serving the following highlights:
Steamed hairy crab with sweetened ginger tea with longan and red date
Appetiser
Braised crab meat jelly with “Hua Diao” wine
Soup
Braised crab roe soup with hasma and bean curd
Hot Dish
Stir-fried egg white with yellow croaker fish
Stir-fried prawn with crab roe and chrysanthemum
Pan-fried matsutake mushroom with shrimp mousse and crab roe
Braised Australian scallop with hairy gourd in crab roe sauce
Dim Sum
Braised noodles with crab roe sauce and crispy “Ying Hua” shrimp
Steamed hairy crab meat and roe with abalone bun
In addition to the a la carte hairy crab menu mentioned above, Noble Court will also present several exquisite crab packages. For example a luxury package is the CNY 1000 + 15% per person package:
Truffle goose liver eel timbale in a roasted suckling pig marinate with fresh walnut and sesame oil
Braised “KaoFu” wheat gluten with shrimp roe and bamboo shoot
Braised imperial bird’s nest with lobster meat, crab meat and roe in brown sauce
Braised imperial fish maw with organic rock rice
Duo way cooked giant garoupa
Steamed garoupa fillet with crab roe
Boiled fish bone soup with oyster and bean curd
Stir-fried “Hai Nan” grade 9 Wagyu beef with black garlic and asparagus
Braised “Dao Ting” noodles with “Dalian” abalone and shallot sauce
Double-boiled hasma and pear in syrup
Seasonal fruit platter
Other crab feast packages will also be available to you during this golden autumn. For reservations, please call +8610 6510 9024
悅庭
悅庭中餐廳的室內(nèi)布局為典型的古代貴族庭院結(jié)構(gòu),體現(xiàn)出華麗和迷人的氣質(zhì)。餐廳提供最具粵菜風(fēng)格的特色菜肴,經(jīng)驗(yàn)豐富的廚師團(tuán)隊(duì)全新奉獻(xiàn)最具中國特色的飲食文化。內(nèi)設(shè)有七間宴會廳單間,悅庭不但是商務(wù)宴請的首選之地還是家庭聚會的理想場所。其內(nèi)部裝飾更是雍容華貴又內(nèi)斂沉著,以貴族世家的氣氛迎接來往的貴賓。
About Noble Court
The 160-seat Cantonese restaurant serves the most exquisite Cantonese cuisine - China's finest for its subtlety, distinctive flavour and artful presentation, prepared by experience chefs team. Elegance is the ultimate word. The stylish decor, inspired by a Chinese nobleman's courtyard house, captures the grandeur and enchantment of a bygone era. A subtle palette of restful colors from creamy brown and light Champagne to faded gold, wood carvings elegantly displayed to represent windows like in a traditional Chinese garden.
北京東方君悅大酒店
Grand Hyatt Beijing At Oriental Plaza
微信號WeChat:grandhyattbeijing
電話Tel:+86 10 8518 1234
**如果你喜歡這篇文章,歡迎點(diǎn)擊右上角按鈕 - [分享到朋友圈] 或 [查看公眾號] 即可關(guān)注我們。
If you like this article, please feel free to click the top right bottom -'Share on Moments' to share with friends, or click 'Official Account' to follow us.