看書看到一個故事:
“上帝捏出幾個泥人,便歇了手,斜倚忘憂樹聽奶與密之溪流的聲音。
有兩個泥人臉現(xiàn)慍色。
上帝不悅,說:“你們由泥巴變成人,還不滿足嗎?”一個泥人說:“人而無骨,其為人呼?”另一個人搶著說:“總該有個殼,對付冰雹和冷槍暗箭吧?”上帝想了想說:“硬材料匱乏,你們各選一種吧?!眱蓚€泥人于是歡歡喜喜地各取了一樣自己想要的。
從此天下多了兩種人:一種骨頭硬卻疏于防衛(wèi),常受傷害;另一種人躲在漂亮的甲殼里享福,沒有脊梁骨。”
在現(xiàn)實生活中,這兩種人都不少。粗看只是簡單的有骨無殼,有殼無骨??杉毞治銎饋?,在這兩種人內(nèi)部還可分為不同的情況。
先說有骨無殼。在這類中,有些是自恃有骨,認(rèn)為強大,不屑于要殼。這頗有些類似李逵、典韋、許褚之流,嫌護甲礙事,常常赤膊上陣廝殺,雖不免受傷,但求得痛快。
有些是由于條件所限,只有骨,未能配殼(如上帝所說,“硬材料匱乏”)。且由于有骨,又不肯低頭(回避)。故而,常常受傷,但很無奈。
再說有殼無骨。在此類人中,因殼的來源不同也有所區(qū)別也。其中,有的殼來自于上輩。他們很是幸運,一出娘胎就天生帶來一副堅硬的殼。故而,雖無骨,但從未受過傷害。同時也正是于此,打小就未感到過危險,因此并不因無骨而氣餒(特別面對無殼之輩),往往橫行于市(類似動物界的螃蟹),遇有危難大不了喊出“我爸是××”之類的話。
再有,其殼來源于他人。不是每人都能靠祖上天生就有殼。于是就得借助他人博得一殼,以求安全(有點類似寄居蟹)。比如:沒有親爹,可認(rèn)個干爹什么的,讓他送一個殼(拼不了親爹,拼干爹)。再有,常言說“干得好,不如嫁得好”,找個好夫君(或富婆)什么的,和他(或她)共居一殼。
第三,有的殼來源于自己奮斗和努力。這部分人雖天生無殼,但是經(jīng)過自身的努力掙得一副殼,使得自己免受傷害。說實在的,我還是挺佩服這部分人的。人有骨不易,而無骨又無殼就更易受傷害。既然不能從祖上蔭襲一殼,又不屑于求人,憑自己的努力掙得一殼,是值得敬佩的。
故事里說了兩種情況,其實還有兩種情況。一種是有骨又有殼,既強壯,又有防護。既能戰(zhàn)斗,又不易受傷害,極好。可是,這在世上好像很稀有(動物界也只有龜和鱷魚吧)。而最慘的是另一種:既無骨,又無殼。無殼本就易受傷害,再加上無骨就不大能直起腰來。于是,在世上立存就極其艱難。現(xiàn)實中此類人居多。