近日,有人曬出一張病歷單,字跡工整清秀,看到的人紛紛點贊。這位醫(yī)生說:“我就想著與人方便,與己方便。字體盡量清晰工整,無非就是為了讓病人能看懂,不要留下疑惑,也讓科室的醫(yī)生看清楚,不要再耽誤時間去核對。”
文字基本功能之一就是交流。既然要交流,首先要書寫得讓人能看懂。而不知從何時起,醫(yī)院大夫們書寫的處方,十有八九類似天書,寫得讓人看不懂(說實在的,我挺佩服醫(yī)院藥房的護士們,就那寫得如同各式各樣新型文字的天書,居然能看明白,拿不錯藥)。我曾百思不得其解,大夫們把處方寫成這樣到底為什么?是怕患者學了技術(shù)去?按說不會,您在醫(yī)學院學了5至8年,這醫(yī)術(shù)還稀松二五眼,我看看處方就學會啦?再說,處方上的內(nèi)容大部分都是患者自述,再有就是藥方。我想,患者看再多的遍數(shù)也不敢下次不看病,而照方吃藥。
還是這位醫(yī)生說的對,“與人方便,與己方便。”把處方寫得明明白白,“讓病人能看懂,不要留下疑惑。”病人沒了疑惑,對大夫更加信任,醫(yī)患矛盾也就少了許多不是?