漢碑極少有留書者姓名的。此碑之末,因有“遣書郎書佐新豐郭香察書”一句,認(rèn)定為郭香察書,郭香察未見史錄。歷來就書者是誰頗存爭議。唐徐浩《古跡記》主書者為蔡邕,“察書”(意即檢查校對)者為郭香。但他并未提出充分的證據(jù),說明何以是蔡邕所書。此說一出,影響甚大。如宋洪適《隸釋》、清顧炎武《金石文字記》、顧南原《隸辨》以及翁方綱《兩漢金石記》等,即認(rèn)同徐浩說。明郭宗昌《金石史》及趙崡《石墨鐫華》乃開始對此說提出懷疑,而認(rèn)為真正的書丹者當(dāng)是郭香察。近世學(xué)者,基本上確認(rèn)郭、趙之說為是,而以啟功先生的文章論辯最詳。
《漢西岳華廟碑》傳世拓本極少。原石拓本傳世者有四,即“長垣本”、“華陰本”、“四明本”、“玲瓏山館本”。“長垣本”為河北長垣王文蓀舊藏,后歸商邱宋犖,為宋拓早本,后歸日本中村不折氏。“華陰本”系明陜西東云駒藏,后歸華陰王宏撰,今藏北京故宮博物院。四明本,以四明豐熙舊藏而得名。雖較其他三本略晚,但為全拓整幅,碑額及唐代刻跋均完好保留,得觀全貌,且為海內(nèi)孤本。經(jīng)寧波天一閣范氏藏,錢大昕父子、端方、李汝謙、潘復(fù)遞藏,后歸香港胡惠春?,F(xiàn)亦藏故宮博物院。“玲瓏山館本”為清初馬日璐、馬日琯兄弟玲瓏山館所藏,后歸李文田,現(xiàn)此拓本藏香港中文大學(xué)。
現(xiàn)陳列于揚(yáng)州史公祠內(nèi)《漢西岳華廟碑》為清阮元于嘉慶十六年(1811),按"四明本"請?zhí)K州名匠吳國寶在揚(yáng)州摹刻,并將家藏歐陽修所寫跋文摹刻于碑石缺字處。碑高196厘米,寬98厘米。碑座高55厘米,有蓮瓣紋飾。碑額篆書"西岳華山廟碑"麗婉多姿。碑文22行,滿行37字。
《西岳華山廟碑》為紀(jì)功銘德,莊重的“廟堂文字”,整飭端莊。其結(jié)體方整勻稱,氣度典雅,點(diǎn)畫俯仰有致,波磔分明多姿。此碑以隸書寫成,卻篆意濃厚,兼有楷法,為漢碑佳品。 清代隸書名家金農(nóng)曾盛贊“華山片石是吾師”。明郭宗昌《金石史》稱其“結(jié)體運(yùn)意乃是漢隸之壯偉者”。清朱彝尊《金石文字跋尾》謂;“漢隸凡三種:一種方整,一種流麗,一種奇古。惟延熹《華岳碑》正變乖合,靡所不有,兼三者之長,當(dāng)為漢隸第一品。”