太上,不知有之;其次,親而譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂:「我自然」。
譯文:最好的統(tǒng)治者,讓大家不知道有這么一個(gè)人;其次的統(tǒng)治者,讓人們都親近他、稱贊他;第三類統(tǒng)治者,讓人們害怕他;第四類,讓人們侮辱他。他的信用不夠,人們不信他。
統(tǒng)治者輕易不說(shuō)話。事情結(jié)束了,成功了,百姓都說(shuō),我自然而然。
解釋:以道治國(guó),無(wú)為而治。
對(duì)社會(huì)治理幾種類型的辯證劃分。
大道無(wú)名,大德無(wú)聲,最好的社會(huì)治理中,管理者最沒(méi)有存在感,“不知有之”。最好的統(tǒng)治是“無(wú)為而治”,依照客觀規(guī)律治理,人民“自然”而為。
就像交通管理和警察的關(guān)系一樣。最好的交通不需要警察站在街頭指揮,車輛、人群各尊其道,交通秩序良好,人們看不到交警的存在。
需要交警出現(xiàn)在街頭指揮的時(shí)候,往往是交通出現(xiàn)混亂的時(shí)候,交通在警察的指揮下得到恢復(fù),人們往往稱贊交警指揮的好。
交警使用罰款、扣車等強(qiáng)制方法管理交通秩序,大家害怕交警處罰,也能恢復(fù)交通。
最為糟糕的情況,警察罰款、扣車,但是交通依然混亂,大家都在罵警察。
國(guó)家治理最好的狀態(tài)是依據(jù)客觀規(guī)律治理,是人們自覺(jué)地服從管理,而不是顯示治理者的成績(jī)。
大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國(guó)家昏亂,有忠臣。
譯文:大道不被重視,才提倡仁義;因?yàn)槿擞兄腔?,也出現(xiàn)了偽君子;六親不合,才要求孝慈;國(guó)家昏亂,才出現(xiàn)忠臣。
解釋:以道治國(guó),要辯證地進(jìn)行治理。
社會(huì)是辯證的,提倡仁義、智慧、孝慈、忠臣進(jìn)行社會(huì)治理是不全面的,社會(huì)要辯證地認(rèn)識(shí)和治理、按照客觀規(guī)律治理,才是科學(xué)有效的治理。
英雄輩出,是因?yàn)樘煜麓髞y,戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁。需要忠臣,是因?yàn)閲?guó)家遇到了困難、奸臣當(dāng)?shù)馈R驗(yàn)樘岢赖?、無(wú)私,很多人自命清高,近似虛偽。社會(huì)所提倡的,也往往為投機(jī)者利用。都是不符合客觀規(guī)律的行為。
如果國(guó)家以民為本,按照客觀規(guī)律來(lái)治理,就不需要提倡這些觀念。
絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無(wú)有。此三者以為文,不足。故令有所屬:見(jiàn)素抱樸,少思寡欲,絕學(xué)無(wú)憂。
譯文:不要圣賢和智慧,民利百倍;不提倡仁義,人民復(fù)歸于孝慈;放棄投機(jī)取巧和利益,就沒(méi)有盜賊了。這三點(diǎn)還是不夠的,所以還有幾點(diǎn)特別強(qiáng)調(diào):提倡樸素,少思考、節(jié)制欲望,不學(xué)習(xí)、不憂慮。
解釋:以道治國(guó),要辯證地從根本上、按照客觀規(guī)律進(jìn)行治理。
按照客觀規(guī)律治理,國(guó)家自然而然治理的很好,無(wú)為而治。
國(guó)家治理不是按照自然規(guī)律、不是以民為本開(kāi)展,使用各種觀念、制度誘導(dǎo)或強(qiáng)迫人們服從管理,就需要管理國(guó)家的圣人和智者,提倡仁義等各種觀念?!读?守國(guó)》:“故天下治,仁圣藏,天下亂,仁圣昌”。
國(guó)家治理如果是為了私利,以名譽(yù)、財(cái)富激勵(lì)人們參與管理,就會(huì)出現(xiàn)搶奪、混亂。
社會(huì)治理要提倡樸素、寡欲等思想。
第十七、十八、十九章,提出社會(huì)治理要辯證地進(jìn)行。
聯(lián)系客服