注釋
1、金雀釵:華貴的首飾。 2、里:雪本作“裏”,誤。時:鄂本作“如”,誤。
3、“知我意”二句:上句主語是君,下句主語是我。憐:愛。
4、香作穗:謂香燒成了灰燼,像穗一樣墜落下來。此處形容男子心冷如香灰。
5、山枕膩:謂枕頭為淚水所污。膩:指淚污。
譯文
那時我頭插金釵,面帶微紅的羞赧,在花叢中與你短暫相見。你知道我對你的情意,我知道你對我的愛憐,上蒼可以作證。
香已燃成灰燼,紅燭只剩下蠟淚一灘,恰似你我二人心境。枕上的清淚漣漣,我感受著錦衾的清冷,難耐更漏聲聲的敲打。
賞析
此詞抒寫主人公對情人的一往情深,以及對愛情的始終不渝。全詞通過今昔鮮明的對比,描寫出主人公相思之苦,使人的描寫,情的抒發(fā),更加楚楚動人,更見蘊(yùn)藉。作品人物描繪細(xì)膩,形象歷歷可見,語言貼合溫詞造語精工、密麗濃艷的風(fēng)格。
作者簡介
溫庭筠(yún)(約812—866),唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。
格律對照
金雀釵,紅粉面,花里暫時相見。 中平平,平仄仄。中仄仄平平仄。
知我意,感君憐,此情須問天。
平仄仄,仄平平。中平中仄平。
香作穗,蠟成淚,還似兩人心意。平中仄。中平仄。中仄中平中仄。
山枕膩,錦衾寒,覺來更漏殘。
中仄仄,仄平平。中平中仄平。
說明:中為可平可仄,彩底字需要押韻。
明日詞牌
十六字令:詞牌名,因全詞僅十六字而得名;又名“蒼梧謠”“歸梧謠”“歸字謠”“燕銜杯”“花嬌女”。此調(diào)只見兩體,均為單調(diào)四句十六字,屬于最短的詞。
完
讀史使人明智,讀詩使人靈秀