“笫”讀zǐ。很多人常誤讀和寫成床“第”之歡,這是一個非常容易讀錯和寫錯的字。
笫:竹編的床席。床笫:床鋪。即: 床鋪上的歡樂事。
還有以下這些字也經(jīng)常容易被人讀錯:
眾所周知,骰子一般叫色(shǎi)子,游戲用具或賭具。
但是“骰”字卻不讀shǎi,而是讀作 tóu。
前段時間,臺灣某知名財經(jīng)專家竟然說我們大陸同胞“現(xiàn)在連榨菜都吃不起”,還真是讓人傻眼!為博眼球搞出如此無知內(nèi)容,也是令人跌破眼鏡??!
既然這么了解我們,怎么不知道我們是涪(fú)陵呢,竟然說涪(pei)凌呢?
著名作家賈平凹先生,是我國文壇屈指可數(shù)的文學(xué)奇才,被譽(yù)為“鬼才”。
很多人可能會把他的名字讀錯,讀為jiǎ píng ao,
然而,正確的讀音其實是:jiǎ píng wā。
這個詞也是我經(jīng)常會容易讀錯的一個。
我們經(jīng)常會在武俠小說或者影視劇中看到這個詞,經(jīng)常會被讀作dào hang,其實這是一種錯誤的讀法。
正確的讀音應(yīng)該為:dào héng。比喻技藝本領(lǐng)。
粳稻是水稻的一個品種,很多人誤讀作geng.
正確讀音為:Jīng dào