本月末歐洲
央行將向歐洲銀行提供第二輪低息三年期
貸款,業(yè)內(nèi)分析人士擔(dān)憂,廉價貸款在今后幾年料為另一輪銀行業(yè)危機創(chuàng)造條件。
綜合媒體2月13日消息,幾乎沒人會不滿上周歐洲央行(ECB)行長德拉吉( Mario Draghi)的吹噓:通過12月向銀行提供廉價貸款,他與ECB已阻止了一場災(zāi)難性的信貸萎縮。
但是在對德拉吉的贊譽之下,卻潛伏著一種憂慮,即廉價貸款在今后幾年料為另一輪銀行業(yè)危機創(chuàng)造條件。
部分
經(jīng)濟學(xué)家警告,由于ECB的慷慨贈予,目前受困銀行在解決其存在的問題(清理不良貸款和其他受損資產(chǎn),或者是如果沒有轉(zhuǎn)機希望,甚至要逐步減少營業(yè)廳)時所面臨的壓力減少。他們表示,ECB可能會不慎造成一批“僵尸銀行”(“zombie banks” ),就像上世紀九十代幫助造成日本失落的十年的那些銀行。
日內(nèi)瓦國際研究所(Graduate Institute in Geneva)
經(jīng)濟學(xué)教授 Charles Wyplos表示,這是一場豪賭,如果危機順利結(jié)束,那么ECB就創(chuàng)造了一個奇跡。而如果情況變糟,那么
商業(yè)銀行所處的境況要比之前糟得多。
Wyplosz表示,ECB料通過鼓勵金融機構(gòu)買入風(fēng)險資產(chǎn)(尤其是購買像西班牙或意大利之類的受困
歐元區(qū)國家的政府
債券)而最終使銀行體系更為脆弱。銀行可利用這些資產(chǎn)作擔(dān)保,以獲得更多ECB貸款。
2011年12月,ECB允許銀行以1%的基準
利率借入3年期貸款,而此前的最長貸款期限為1年。
如果提供擔(dān)保,銀行是想借多少就可以借多少。銀行踴躍借款,達到了峰值:523家銀行借入ECB資金4890億歐元,或6450億
美元。
本月末ECB將會提供第二輪三年期貸款,并于上周四將擔(dān)保規(guī)則放寬,以鼓勵小型銀行加入。據(jù)部分人士預(yù)期,銀行會較12月更積極地去利用ECB提供的廉價貸款。
上周四德拉吉敦促銀行利用這一資金,甚至嘲笑那些自我吹噓不需要ECB貸款的大銀行們。
資金的涌入對歐元區(qū)的情緒影響明顯,甚至料會幫助該地區(qū)經(jīng)濟避免嚴重下滑。但銀行如何應(yīng)用這筆資金及是否會明智使用都還不明確。部分銀行(沒人知道具體有多少)必定會用這筆錢掩蓋過去的管理失誤及充滿不良資產(chǎn)的資產(chǎn)負債表。
金融業(yè)咨詢
公司貝恩(Bain & Co)合伙人Jo?o Soares則表示,就像人服藥一樣,有時會產(chǎn)生副作用,而副作用有不利的一面,就ECB提供的貸款而言,不利的一面就是此舉消除了銀行清理資產(chǎn)負債表的壓力。
由日本的經(jīng)驗來看,僵尸銀行傾向于維持向受困公司貸款,以避免承認不良貸款的損失。結(jié)果最健康且最高效的公司陷入了尋找貸款的困境。
位于布魯塞爾的研究機構(gòu) Bruegel的一名高級研究員Nicolas Véron稱,僵尸銀行支持僵尸公司,僵尸銀行不會向有需要的公司提供信貸。而這對經(jīng)濟百害而無一利。
分析師懷疑,
銀行正動用多數(shù)的ECB貸款購買政府債券。這可有助于解釋為何近幾周來西班牙和意大利債務(wù)利率大跌。
柏林歐洲管理與技術(shù)學(xué)院院長J?rg Rocholl認為將會產(chǎn)生一種危險,即ECB資金料鼓勵弱勢銀行冒著特大風(fēng)險不顧一切來彌補損失。他們在應(yīng)削減政府債券敞口之時,料會購入葡萄牙等國的高收益率債券。
J?rg Rocholl稱,這一現(xiàn)象在學(xué)術(shù)界以“賭博再生”(gambling for resurrection)而聞名,陷于困境的銀行不會考慮審慎的貸款決策,他們開始賭博。