廣川君
15 嚴(yán)不狎 愛不簡 顏之推
【原文】
父子之嚴(yán),不可以狎①;骨肉之愛不可以簡②。簡則慈孝不接③,狎則怠慢生焉。由命士以上④,父子異宮,不狎之道也;抑搔癢痛⑤,懸衾篋枕⑥,此不簡之教也。 (《顏氏家訓(xùn)·教子》)
【注釋】
1、狎(xiá):親近而不莊重,過于親昵。
2、簡:簡慢,怠慢失禮。
3、不接:做不到。
4、命士:命名為士。這里指子女開始記事懂事。 士,古代介于大夫和庶民之間的階層。
5、抑搔癢痛:搔癢抑痛。
6、懸衾篋(qiè)枕:把被褥放在高處,把枕頭裝入箱籠中。這里指子女為父母收拾床鋪。
【譯文】
父子之間要嚴(yán)肅,不可過于親昵;骨肉之間親愛,不可簡慢無禮。簡慢無禮就不能做到父慈子孝,過于親昵就會(huì)產(chǎn)生怠慢而得不到尊重。子女開始記事懂事,就要和父母不同室居住,就是使其不過分親昵的做法;子女為父母搔癢抑痛,收拾床鋪,就是使其不致怠慢失禮的教育方法。
【評說】
父母疼愛子女是人之常情,但不可過于親昵;子女接受父母的疼愛也是人之常情,但不可簡慢無理,應(yīng)有反哺之情,孝敬之心,為父母捶捶背揉揉肩,洗洗衣服,端端洗腳水,做做家務(wù)事。能為父母分憂愁,不給父母添麻煩。
父母之于子女有親緣關(guān)系,血濃于水,但須有度,過猶不及,要有一定的距離感,即親而不昵,愛而有禮。這些道理,對今天的為人父母者,還是很有借鑒意義的。
聯(lián)系客服