圖/千巨萬
我的老讀者,知道有阿檸這樣一個人,她曾經(jīng)是孩子,現(xiàn)在美國讀最后一年研究生。
這孩子從小就是我的好朋友,她可以說是個完美小孩:漂亮,容易開心,宅心仁厚,大方慷慨,還是個聊天達(dá)人。她有段時間經(jīng)常自己坐飛機,脖子上掛個牌,被郵寄的兒童。鄰座在看報紙,她就這樣搭訕:
你一定是在看我姨丈的文章吧?
她小時候作文挺好,后來成為理科生,對小說之類的,不感興趣。不過,她去英國讀本科之前,我還是鄭重推薦了安·蘭德的《阿特拉斯聳聳肩》,跟她說,如果一輩子必須讀一本小說,就讀這本吧。
為她挑選這本書的理由是:
足夠厚。把它讀完,閱讀耐性基本就養(yǎng)成了。成年人的閱讀體驗里,一定要有啃完厚書的快感。這就像跑步者第一次完成 10000 米,上了新層次。
這是一本完整推介市場經(jīng)濟、企業(yè)家精神以及個人主義的小說,在小說世界可以說是絕無僅有,主角還是拯救世界的女強人。嚴(yán)格地說,它并不是一本傳統(tǒng)意義上的好小說,主人公沉思、演講時,都是蘭德跳出來寫長達(dá)幾十頁的論文(當(dāng)然,絕不枯燥),這也是這小說的價值所在,畢竟比讀相關(guān)的教科書有趣多了。
那句著名的個人主義宣言,就出自這本書:我發(fā)誓,以我的生命及愛之名,我絕不會為他人而活,也絕不要求他人為我而活。
這本書她后來有沒看完,我并不關(guān)心,我會把自己喜歡的書推薦給她,簡單講講這本書的好處,但我不會強迫她,讓她焦慮,把一本好書放到一個人旁邊,她觸手可及,就是隨手翻了幾頁,這書影響她生命,變成她價值的一部分,可能性也大多了。
有次,她講起安·蘭德,對比她的幾部作品,作為學(xué)建筑的人,她更喜歡另一部以建筑師為主題的《源泉》。
不過,今天推薦的另一本小說,花了我更多時間,因為我讀了 100 遍,這就是喬治·奧威爾的《1984》,我當(dāng)年把它當(dāng)成學(xué)成英文的教材(所以特地也為你挑了中英雙語版)。沿著鼓浪嶼散步時,耳機里放的就是這本書,周而復(fù)始。
奧威爾構(gòu)筑了壯觀的未來世界:冷酷、全能、能夠不停改寫歷史,而他只是寫了兩個人的愛情故事,就證明了這一切。早年我還有寫作小說的雄心壯志,把它當(dāng)成技法大全,一句句拆開把玩過,越玩越贊嘆。
我如此迷奧威爾,以至于想,我遲早要到他住的倫敦伊思林頓區(qū)朝圣,不是到此一游,而是在那個地方住一陣子,就像當(dāng)?shù)氐木用褚粯?,散步的時候,偶爾開心地想到,奧威爾曾經(jīng)也住在這里。
奧威爾的《動物莊園》,更像是他隨手寫就,哄孩子的即興童話,正因為閱讀門檻如此低,這書的傳播力、穿透力更強,就是孩子,讀完后也能哈哈一笑,意會得到他想說什么。
如果你是一個尚未在閱讀上建立足夠耐心的人,建議你先從這本開始。
祝你閱讀開心。
連岳書單
《1984》雙語珍藏版喬治·奧威爾 著 | 董樂山 譯
上海譯文出版社
●
《動物農(nóng)場》
喬治·奧威爾 著 | 榮如德 譯
上海譯文出版社
●
《阿特拉斯聳聳肩》
安·蘭德 著 | 楊格 譯
重慶出版社
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。