国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
當(dāng)我們失去土地的時候,我們失去了什么?

中國傳統(tǒng)文化與澳大利亞原住民文化,與世界上的其他文化一樣,都深深地植根于土地。澳大利亞原住民在故事中將系譜與地理揉合,而中國人則精心地制作族譜——有的甚至移民好幾代之后仍保有祖籍的記錄。然而在這兩種文化中,現(xiàn)代的侵襲都打破了這種傳統(tǒng)的、與土地之間的聯(lián)系。


在由澳大利亞使館與單向空間、單讀共同主辦的“扎根于日漸貧瘠的土地”文學(xué)沙龍中,中英文學(xué)譯者 Dave Haysom 主持,澳大利亞作家亞歷克西斯·賴特與梁鴻,圍繞土地與文學(xué)創(chuàng)作對談,討論當(dāng)我們失去土地時、我們失去了什么,以及療愈的可能性。


對談現(xiàn)場:亞歷克西斯·賴特、梁鴻



 

真正的文明,在于你怎么樣體會你的生命


Dave Haysom:今天我們對談的主題是“扎根于日漸貧瘠的土地”,為了凸顯這個主題,首先從這個符合日漸貧瘠的土地這樣一個意象入手,我們會先說兩棵樹,這兩棵樹分別來自于兩位作家的書中。

 

梁鴻:在中國的文學(xué)里,兩棵樹有特殊語境。魯迅先生曾寫“我家后邊有兩棵樹,一棵是棗樹,另一棵還是棗樹。”當(dāng)然從一個更深遠的意象來講,我覺得樹跟大地的關(guān)系最為密切。剛好跟我們今天的主題特別契合——日漸貧瘠的土地。實際上在我們的土地上,樹木、植物在逐漸減少,我們城市的空間在不斷擴大。所以說所謂的貧瘠,不是說它沒有肥料,它變得不長什么東西。而是說人類的生活在不斷的擴展,所以顯得土地非常貧瘠,人類太過張揚,使得自然界中的大地與植物都變得如此的瘦弱。

 

樹肯定不單單是樹,尤其當(dāng)一個作者在書寫這樣一棵樹的時候,他一定想承載一些東西。比如《中國在梁莊》里,我覺得棗樹確實是承載著我在這個村莊里面關(guān)于家庭、關(guān)于這個村莊本身的、關(guān)于土地的記憶。

 

當(dāng)你家的院子有一棵樹,或者當(dāng)你生活的街道有一棵樹,你每天都從那個地方走過——我覺得在某種意義上,它就是類似于神靈的存在,因為它跟你的生命息息相關(guān)。

 

 《中國在梁莊》,梁鴻,中信出版社,2014-1-1

點擊上圖直接購買


我在書中也寫到一個小例子,我小學(xué)五年級的時候在鎮(zhèn)里讀書,每天從家到鎮(zhèn)上需要走三里地。我每天去上早自習(xí),中午、晚上回來,每天要走四個來回。也就意味著每天我要走將近 20 公里。當(dāng)時這條土路兩旁是高大的白楊,兩個人合抱這么粗。有一天,突然樹被砍光了,我再走在那條路上,突然間覺得孤零零的,太孤獨了,我覺得被這個世界拋棄了,不知道怎樣來安慰自己,我依稀記得我當(dāng)時哭了。在我少年的模糊記憶里,那棵樹跟那條路完全一體化。這到底意味著什么?

 

當(dāng)我們在說一個人的生存的時候,當(dāng)我們在說一種文明的時候,其實所謂的文明跟我們生活內(nèi)部的細節(jié)息息相關(guān)。它不是來自于大的概念,它來自于我們?nèi)粘5囊环N建構(gòu)。就像那棵樹一樣,慢慢地變成你的文化,變成你對生活的一種體驗,包括對生命的一種體驗。我正在寫一個小說,我想以植物為中心來寫作,人感是次要的,我覺得它們真是有靈性,所以我希望能夠賦予它們生命,賦予他們一種呼吸,與我們共同存在。

 

所以我想,所謂的文明,不管是工業(yè)文明也罷、農(nóng)業(yè)文明也罷,其實這些都是概念,真正的文明在于你怎么樣體會你的生命。如果你生命過程中有那么一棵樹,我覺得是非常幸運的,它與人是一樣的,是非常神秘的偉大存在。

 

賴特:在我們所生活的部落中,樹是有靈性的,是非常神圣的。但是我們也有很多的樹被人為毀掉了。當(dāng)看到如此重要的樹被毀壞后,其實我們感覺生命的一部分也被銷毀了。

 

在我《天鵝》一書中,樹也有特殊的含義。因為書中的小女孩住在樹上,所以這棵樹像人一樣一直照顧這個女孩,給予她生命,為她的生命指導(dǎo)方向。后來這個女孩從樹上獲救之后,這棵樹其實也被摧毀了。書中也描寫了這個女孩去尋找這棵樹的過程。但很可惜,這棵樹存在的每一處痕跡全都被銷毀了。

 

所以在我書中,這個主人公跟梁鴻老師的經(jīng)歷,有非常多相似之處。因為她賦予這棵樹精神寄托,樹被砍掉后,她生命中有一部分就永遠失去了。

 

 

也許有一天,中國的農(nóng)民也會被稱為“原住民”

 

 

Dave Haysom:兩位作家書中有另外一個共同點,那就是他們寫到了關(guān)于人的遷移或遷徙。梁鴻老師一般寫的是人們離開某一個地方、離開故鄉(xiāng)的故事。亞歷克西斯總是描寫一些關(guān)于人們來到一個地方的故事——那些不受歡迎的人們,他們到了一個地方之后發(fā)生的故事。所以我想問一下,你們覺得這個判斷正確嗎?

 

賴特:《天鵝》設(shè)定在距現(xiàn)在 100 年后的社會。所以一方面我通過介紹小女孩的生活,來描寫 100 年之后這個原住民的生活什么樣子。但另外一方面,我這本書還涵蓋氣侯變化等主題。我覺得隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展,世界各地的人們,他們都在不斷的遷移和遷徙,各地的人們有著共同的問題,就是未來到底是什么樣子的,我們的未來將何去何從。所以在我的小說的架構(gòu)中,既包含了原住民的這個主題,也包含了氣侯變化、人類發(fā)展這樣一些更加普適性的主題。

 

在此書中 100 年后的世界里,世界上會有非常多的人流離失所,他們既沒有土地,也沒有一個可以稱為家的地方。甚至在 100 年之后,可能由于氣侯變化,也會引起一些戰(zhàn)爭。那么這些流離失所的人,他們可能會住到海上去,住到游船所組建起來的城市中。那么他們這些人是不受歡迎的,實際上沒有一個國家愿意接納他們。

 

The Swan Book,Alexis Wright,Simon and Schuster, 2016-6-28


梁鴻:《天鵝》是一個 100 年后的遷徙,而在中國大地上,我們的遷徙已經(jīng)好多年了,這種大規(guī)模的遷徙,不能稱之為流離失所,但說是分裂性的移動也不為過。因為確實不是一個整體性的、樂觀的遷徙,所以我在《中國在梁莊》里寫的是梁莊人在家的生活——那棵老棗樹、那條河、整個村莊的形狀。而《出梁莊記》主要是梁莊人在外打工,也就是所謂的遷徙。在書寫過程中,我感觸非常大,在中國的這種遷徙過程中,你會發(fā)現(xiàn)個體永遠不僅僅是個體,它的背后一定有無數(shù)的制度、無數(shù)的觀念、無數(shù)的血與肉的沖突在里面。就是每一個年輕的生命,比如打工的年輕人,當(dāng)他離開家鄉(xiāng)走向城市的過程中,都有很多很多的血淚史。這個血淚史并不是說沒有掙到錢、沒有吃喝。而是說他們在堅硬的制度碰撞過程中,他們所遭受的那種內(nèi)傷。

 

所以如果我們從一個人類母題來講,比如說《出埃及記》,這是人類大的一個母題。就是說所有的生命、所有的個體,都希望找到那個奶與蜜的流淌之地,但其實沒有那么容易?;钤谥袊娜丝赡懿⒉皇煜だ锩娴臎_突,在城市里面我們都見過三輪車,我們也都見過那些城管,但是我們可能沒見過工廠里邊的工人,我們可能沒有見過郊區(qū)平房里面住的人,我們可能也沒有見過廢棄的村莊里住的那些工人。當(dāng)你去走向那樣一個場景、走向那樣一個生活的時候,你才發(fā)現(xiàn)中國真的是兩個中國,它不是我們所想的我們所見的,我們?nèi)粘K劦哪莻€中國。

 

所以我覺得遷徙對于現(xiàn)在而言不是主動的。比如說我長大了,我想離開家鄉(xiāng),我想看世界,這是一個主動的選擇。但在中國不是這樣的,它是一個非常被動的過程。如果我們站在一個更大的歷史層面來看,你會發(fā)現(xiàn)在人類文明的長河里,這種遷徙由來已久,這樣一種沖突也由來已久。其實在這樣一個所謂遷徙過程中,在這樣的文明發(fā)展過程之中,都有一個被覆蓋的東西。所以剛才在聽到“原住民”這個詞,我突然想到也許有一天,中國的農(nóng)民也會被稱為原住民。我們現(xiàn)在城鎮(zhèn)化過程中,肯定有一部分農(nóng)民不可能被消化,那時候如果他們也被稱作原住民,我們的文明該是什么樣子呢?所以如果假設(shè)有一天,那一部分尚未被現(xiàn)代性消化的農(nóng)民,也被稱為原住民,那么這個時候,我們所謂的文明沖突、我們所謂的制度沖突,該是什么樣子?我想肯定也是一場血淋淋的廝殺,因為我們的文明從來不缺乏這些東西。

 

所以我覺得大衛(wèi)提的這個問題非常重要,這應(yīng)該算是人類所有書寫的主題。所謂的民族沖突、種族沖突以及現(xiàn)在正流行的女性沖突,都是非常大的問題。所以我覺得如果大家有意,可以看《出梁莊記》,也可以看《天鵝》,這些書又重新讓我回到生活的原點,看到那些非常古老但是卻仍然非常新鮮的,我們?nèi)匀徊豢芍切┐嬖凇?/span>

  

賴特:那么您剛才說到,就是在未來可能那些不能被現(xiàn)代社會消化的城市,他們有可能會被稱為原住民。我覺得在某種程度上,我們也可以把他們看作是關(guān)于自然、關(guān)于土地知識的守護者,或者說把他們看作了解過去,了解那些最原始的知識的一個入口。所以說很有可能在那樣的一個將來,納西已經(jīng)遷移到城市去的人,他們重新會回到過去的土地上,回到農(nóng)村中,去習(xí)得學(xué)習(xí)那些已經(jīng)被遺忘的古老原始的知識。

 

農(nóng)民到底何去何從?

 


Dave Haysom剛剛說到,現(xiàn)在中國社會有人口向城市遷移這樣一個潮流。但是也有一些逆潮流,會有人反復(fù)在各地遷移。所以想問,到底這些人他們將何去何從?

 

梁鴻:這其實是兩個問題,從大的層面來講,可能有一些所謂的“新農(nóng)民”——在臺灣叫新農(nóng)民——回到了鄉(xiāng)村。所有的農(nóng)村孩子都被父母告知要好好上學(xué)、要考上大學(xué)、要離開農(nóng)村,然后到城里邊找一份好工作。當(dāng)然這有個前提,就是中國農(nóng)村并不是一個讓人歡欣鼓舞的地方。但如果有一天真有一部分人,因為“美麗新農(nóng)村”而回去,可能也會有這樣一個潮流,但這樣一個潮流有巨大的風(fēng)險,是一個巨大的陷阱,因為我們知道,在農(nóng)村并非有很多生存的機會。如果你還仍然要獲取生活資料,你仍然要艱難的努力工作,才能獲得基本的生命權(quán)限,那在農(nóng)村是非常艱難的。因為在當(dāng)代普通鄉(xiāng)村里,并沒有這么多生存條件。并且政府所有資源都在朝著城市化的發(fā)展,所以為什么叫“日漸貧瘠的土地”,這個地方在這個地方是真正存在的。


梁鴻在梁莊故鄉(xiāng)祖屋前

 

我覺得從文化意義上來講,原住民可能會成為人類文明和大自然相連接的一個神秘媒介,這只是一個比較樂觀的說法。在中國,這樣一個樂觀的說法,可能得過比較久??赡苡幸惶爝@些農(nóng)民真的具有了自主生存的可能性,他們具有一個相對從容地保有自己生存方式的空間,而不是一種表演或一種符號,那我想在這個意義上也是非常棒的。當(dāng)我說農(nóng)民可能成為未被消化的原住民的時候,其實我想講的是他們被社會拋棄了。

 

賴特:在澳大利亞的歷史中,原住民的歷史伴隨著殖民、壓迫和土地的流失。原住民的文化與土地的聯(lián)系非常密切,我們文化是根植于土地的。所以在我們的認知中,我們對自己的認知、對部落的認知與土地緊密的聯(lián)系在一起。現(xiàn)在很多原住民已經(jīng)有機會重獲祖先的土地,我認為重獲土地只是一個開始。

 

在過去的 200 年中,澳大利亞原住民的社會和經(jīng)濟,都遭受到了巨大的挫折。很多人都生活在貧困中,所以重獲土地只是開始,更重要的是我們應(yīng)該想辦法來享受我們所擁有的土地的權(quán)利。我最近出了一本新書《特拉克》,它是一部集體的回憶錄,講述原住民的革命先驅(qū)特拉克的故事。特拉克做了非常多的壯舉,其中之一是他在澳大利亞原住民地區(qū)大力發(fā)展當(dāng)?shù)亟?jīng)濟。因為只有真正讓所有原住民在自己的土地上豐衣足食了,我們才能更好地保護我們的文化,而且同時也可以不再離開的土地。因為我們發(fā)現(xiàn)離開故土去向城市,并不是可持續(xù)發(fā)展的長久之道。

 

我不知道在中國是不是這樣,但是我認為展望未來的時候,我們都希望可以保障好自己的土地、保護好我們的傳統(tǒng)知識、保護好與自然有關(guān)的知識。只有這樣,我們才能更好的一代一代,把我們這些傳統(tǒng)的寶貴的知識傳承下去。

 

基于土地的寫作,最終一定展示一個普遍的命運



Dave Haysom剛才我們談到的都是關(guān)于澳大利亞原住民,或關(guān)于中國的非常具體的一些問題和現(xiàn)象,但也有人提到一些國際文學(xué)方面的內(nèi)容,比方梁鴻老師提到了加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨》。所以在全球的語境下,如果作為一名作家,會有什么樣的思考?比如您認為國外讀者讀到您的作品時會有什么收獲?或?qū)δ枋龅倪@片土地有怎樣的了解呢?


梁鴻:我覺得一個作家在寫作的時候,雖然他基于這片土地,基于梁莊,基于他的原住民的故事,或者基于梁莊人遷徙的故事,但最終展示的一定是一個普遍的命運,這種普遍的命運雖然各自個體的命運不一樣,但導(dǎo)致的痛苦和情感是一樣的。


我在讀加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨》時,我當(dāng)然首先體會到這樣一個大家族,一個荒誕的、痛苦的、一代一代像咒語一樣的悲劇命運。但另一方面,你確實也感受到人類永恒的孤獨,個體的人在一個環(huán)境之下那種無奈、那種斗爭。


《百年孤獨》企鵝版


比如開頭,“多年以后,奧雷連諾上校站在行刑隊面前,準會想起父親帶他去參觀冰塊的那個遙遠的下午?!彪m然“奧雷里亞諾上?!边@個詞我們不用,但那樣一個摸住冰塊的下午,那種陌生感、那種新鮮、那種強韌的記憶是共通的。


所以文學(xué)最大的魅力,就在于它寫的是某一個人,但你讀到的是你自己,它可能會激發(fā)你自己內(nèi)在的某種情況。你之前可能沒有意識到這種情感,但當(dāng)讀后,你會覺得我也是這樣的、我也可能會有這樣一種感情。所以我自己非常慶幸因為喜歡文學(xué)而從事了文學(xué),我自己覺得非常幸福就能夠通過一個故事、一個村莊、某一個人或通過某一片土地來展示、來描繪、來琢磨人的生存的狀況。

 

賴特:我寫東西也已經(jīng)寫了很多年了,而且一直也在尋找新的方式來寫作。我寫過《卡彭塔利亞灣》、寫過《天鵝》,我現(xiàn)在也在寫一部新書。


《卡彭塔利亞灣》,亞歷克西斯·賴特,人民文學(xué)出版社,2012-4-1


作為一名作家,我會希望了解澳大利亞以及世界其他各國的作品及其作家的思想,而且我會選擇讀那些境遇和我相反的、不同的作家的作品,比方說我會讀那些沒有家園破滅的這些作家或者類似主題的作品。所以我會廣泛閱讀世界各地作家的作品,比方說非洲、亞洲、南美,甚至愛爾蘭作家等等。我也希望我可以和其他的文學(xué)大師一樣,通過我的寫作,把原住民的文學(xué)帶到一個新的高度,同時也把澳大利亞文學(xué)甚至文學(xué)本身都帶到一個新的高度。我希望通過我的作品,讀者可以了解到原住民文化的深度和廣度,同時我也希望在我的寫作中,不斷學(xué)習(xí)新的方式,拓寬我的寫作能力。

 

我覺得文學(xué)寫作本身就是一種挑戰(zhàn),作為作家我們需要不斷的挑戰(zhàn)自己,不斷的勇于嘗試新的事物,要勇于鋪成一個宏大的故事,我們需要不停地寫、一直寫,直到自己感覺對了才算一部作品的完結(jié)。我平均每一部作品的寫作周期都有六年之長。在我寫作一部作品的同時,當(dāng)然也會做其他的一些項目。但是我的思緒會不時地一直想我寫的那部作品,有時候即使我并不是在書桌前打字,但思緒也會一直地圍繞著這個作品而展開,會想怎么樣把這個作品寫的更好。而且我也從不言棄,我會一直不停地嘗試。

 


單讀出品,轉(zhuǎn)載請至后臺詢問 

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
從《中國在梁莊》到《神圣家族》:看梁鴻如何發(fā)現(xiàn)和講述鄉(xiāng)村中國丨每周一書
路遙不是一面絕對的大旗 既不神化也不要貶低(1)
【望安山文學(xué)】關(guān)雪冬 ||我所知道的作家作品——電影《一直游到海水變藍》觀后感 (影評)
梁鴻鷹: 讀談李駿虎
蔡誠/動情莫過《我的村我的山》
每日筆記(10月30日)非虛構(gòu)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服