政治畫家
——應(yīng)邀在皇家科學(xué)院發(fā)表的演說
(英國)溫斯頓·丘吉爾
1932年4月30日
皇家科學(xué)院果然是俠義心腸,偏偏從有幸與會的所有政治家中挑出了內(nèi)政大臣和我——兩個離開會場就最不被人理解的政治家?!残β暋澄覀z在這里找到了庇護(hù)所。
我不敢奢望對皇家科學(xué)院院士的藝術(shù)說三道四。門外漢也許會那樣做,但作為一個謙卑的業(yè)余愛好者,我對杰出的藝術(shù)大師們無比尊敬。我想對諸位講另一個“科學(xué)院”,它不僅是“皇家科學(xué)院”,而且目前也是“全國科學(xué)院”,它坐落在威斯敏斯特,今晚有許多客人都來自那里。
本屆國民政府與皇家科學(xué)院有許多相似之處。它雖不像后者那樣源遠(yuǎn)流長,而且也許不如后者長壽,〔笑聲〕但它也要迎合公眾的明確需求,也要容納——我不能肯定“容納”一詞是否貼切,姑且用之——政治藝術(shù)的各種風(fēng)格和流派。
我要對諸位談?wù)剮孜幻星懊┑恼萎嫾?。第一位?dāng)然是首相。聽說他的健康狀況大為改觀,我們是多么高興?!埠炔省乘淖髌贩浅3雒?,遺憾的是,我們在國內(nèi)卻不能更經(jīng)常地見到。最近,他屢屢在國外展出,以致我們非常惦記他在國內(nèi)的佳作?!残β暋澄蚁嘈牛壳八跉W洲大陸有幾件非常重要的作品仍然令人不快地尚未完稿〔笑聲〕,我們盼望這些作品能夠問世,也盼望他的歸來。許多年來,我一直在留意首相的風(fēng)格和技巧,而且我不妨說一句,我一直認(rèn)為他的畫中朱紅色太多了?!残β暋迟Y本主義已放射出燦爛奪目的晚霞;我高興地發(fā)現(xiàn),他已經(jīng)從根本上改變了風(fēng)格。在他新創(chuàng)作的所有繪畫中,我們發(fā)現(xiàn)了鉆藍(lán),法蘭西佛青,普魯士深藍(lán)和各種各樣的藍(lán)色〔笑聲〕,當(dāng)然,我要高興他說,還有真正的英國藍(lán)〔笑聲〕——我們都贊賞不已的神圣的蔚藍(lán)。我認(rèn)為,首相在繪畫中使用藍(lán)色時酷似已故的約翰·薩金特,即不僅用藍(lán)色烘托氣氛,而且用藍(lán)色確定基調(diào)。就我個人而言,我更喜歡他的現(xiàn)代風(fēng)格,而不是他的早期風(fēng)格。
下一位是樞密大臣鮑爾溫先生。我可以向諸位保證,他仍然是我院的一位杰出畫家,如果一定要我批評幾句,我就說他的作品缺少一點色彩,他對前景的景物也缺少一點嚴(yán)格的定義?!残β暋乘谕砥诓粌H改變了風(fēng)格,而且改變了主題。我們都非常懷念他在過去創(chuàng)作的令人歡快的古英國畫卷——“伍斯特農(nóng)莊”,“紅花草叢中的豬”,“秋日的花椰菜”等,〔笑聲〕最令人懷念的卻是除了他的畫筆就無人能充分表現(xiàn)的主題——“釀造審計麥芽酒”。〔笑聲〕公平地說,我必須承認(rèn),在鮑爾溫先生的繪畫中,他的中間調(diào)是非常令人舒服的?!残β暋?span lang="EN-US">
下一位就是我院的殖民地大臣托馬斯先生了。他是我不妨稱之為卓有成效的主體主義流派的代表?!残β暋秤行┤苏J(rèn)為這個流派讓人震驚,另一些人則說它不能令人信服。批評得很嚴(yán)厲,是不是?盡管如此,它肯定對我國的繪畫作出了非常有趣的貢獻(xiàn)。
我相信諸位會問,我為什么這些日子不展出自己的作品?!残β暋澄覟槭裁床辉诳茖W(xué)院的畫展上占有重要一席?我要對你們坦率直言,我不作任何隱瞞:我同委員會——選拔委員會——有點兒意見不合?!残β暋?span lang="EN-US">
幸運的是,就我而言,他們的權(quán)力有限,今年我并不打算向他們提交任何作品?!残β暋澄乙呀?jīng)加入教師的行列,我們在威斯敏斯特有一所“平板套色學(xué)?!?。學(xué)員們年輕有為,熱切向上,前程無量——要學(xué),要闖。(笑聲)我想幫助他們獲得議會政治的技巧和知識。我自己的畫板上也有一些東西,我希望有朝一日能向公眾匯報。我肯定,在向諸位談了我們的政治科學(xué)院之后,大家一定會同我一起為你們自己的提議而干杯。
【摘自:網(wǎng)絡(luò)】