靈魂之愛
文/張佐香
每一個(gè)人在異性世界都可能有一個(gè)最佳對象,一個(gè)所謂的“唯一者”。但是,人生短短,人海茫茫,這種相遇的幾率寥若晨星。如果這份天造地設(shè)的愛生不逢時(shí),它就只能脫離男女實(shí)體,躍居精神之上,成為靈魂中的愛慕與結(jié)合。兩千多年前的柏拉圖就遭遇過如此美麗而又缺憾的愛。他說:“最高境界的愛,是對一個(gè)美麗身體的審視,是對一個(gè)實(shí)質(zhì)形式的向往,是一種眺望,一種出神的關(guān)照,而不是占有?!卑乩瓐D成了精神戀愛的鼻祖,他給愛的困惑者提供了依據(jù)和出路。
艾米麗·狄金森是個(gè)看上去弱不禁風(fēng)卻洋溢著濃郁書卷氣息的英國女詩人。她端坐書桌前,身著潔白的裙裾,裙褶擺出漣漪。燈光與她的目光疊合,投下了一朵暗影。她沉醉在自身釀造的氣息里思念著一個(gè)人。她愛上了父親的同事洛德。愛意透過她的眼神投射著夜色,于是有了意趣。她給洛德夫婦倆寫信。她說,我給他們寫一封信就花去一個(gè)晚上的時(shí)間,我向兩人說話,可是我的心是給他的。艾米麗的心靈出離了,她無法知道自己要去哪里,卻知道自己不該去哪里。她不該去洛德身邊,她不能去幻想中的愛巢。洛德仿佛是艾米麗的上帝,樹林因他更蔥郁,花朵因他更艷麗。艾米麗眺望著他身邊的一草一木,都籠罩著幸福的光環(huán),潤澤豐盈而晶瑩剔透。1884年,洛德死于中風(fēng),對艾米麗來說,這是個(gè)致命的打擊。兩年后,艾米麗也隨之香消玉殞,追隨洛德去了。她的妹妹在棺木上放了一束鮮花,讓她帶給洛德。艾米麗忍受著非凡的孤獨(dú),以詩篇告訴我們什么是愛,什么是永恒。
維多利亞·高龍娜的十四行詩流傳于整個(gè)意大利。她認(rèn)識了藝術(shù)巨匠米開朗琪羅。兩顆魂魄飄兮渺兮,于一剎那豁然相通,帶來了玄奧與沉迷。他在內(nèi)心看見了她,她亦在內(nèi)心看見了他。米開朗琪羅在詩歌中表達(dá)了對她的愛戀:“我的眼睛不論遠(yuǎn)近,都能看到你的倩影!可是夫人啊!我止步不能前進(jìn),只能垂下手臂不出一聲。縱然一片癡心,卻無法和你接近。”可是高龍娜的才情并沒有為愛情增添幸福的砝碼,她的修養(yǎng)只加劇了靈魂的痛苦。盡管米開朗琪羅那樣愛她高貴的靈魂,她完全可以在甜蜜的撩人的小夜曲般的氛圍里,如一朵百合般在愛中綻放一個(gè)女人的芬芳。然而,她心靈的純粹與高尚阻止了她去追逐新的幸福。她無法像一個(gè)把歡樂放在首位的女人那樣恣肆地聽從生命本能的召喚。她給米開朗琪羅的只能是純潔得近乎神圣的情感。她將對米開朗琪羅的靈魂之愛升華到了十四行詩中,打開了另一個(gè)層次的生命之門。
(作者簡介:張佐香,江蘇盱眙人。中國作協(xié)會員,國家二級作家,江蘇省作家協(xié)會簽約作家、《思維與智慧》簽約作家、《創(chuàng)新作文》特約編輯等,獲得過全國孫犁散文獎、《青春》讀者最喜愛作品獎等獎項(xiàng)20余次。在各種報(bào)刊雜志發(fā)表作品150余萬字,部分作品入選語文教材和全國各地中高考語文試卷中。出版有《親親麥子》《鮮花照亮了我的房間》《在時(shí)光的回聲里漫游》三部散文集。)