離思
唐 元稹
曾經(jīng)滄海難為水,
除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
前兩句話的意思:
經(jīng)歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;
除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。
原詩以滄海之水和巫山之云隱喻愛情之深廣篤厚,
見過大海、巫山,別處的水和云就難以看上眼了,
除了詩人所念、鐘愛的女子,再也沒有能使我動情的女子了。
后人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。
“曾經(jīng)滄海難為水”可以簡縮為成語“曾經(jīng)滄海”,比喻曾經(jīng)經(jīng)歷過很大的場面,眼界開闊,見多識廣,對比較平常的事物不放在眼里。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報。