菩薩蠻
宋·張孝祥
雪消墻角收燈后,野梅官柳春全透。池閣又東風(fēng),燭花燒野紅。
一尊留好客,欹盡闌干月。已醉不須歸,試聽烏夜啼。
張孝祥(1132-1169),字安國,號于湖居士,簡州(今屬四川)人。宋高宗紹興二十四年(1154)進(jìn)士,廷試第一。曾因觸犯秦檜,下獄。宋孝宗時,任中書舍人,直學(xué)士院。隆興元年(1163),為建康(今南京)留守,因贊助張浚北伐而被免職。后任荊南湖北路安撫使,治水有政績。乾道五年(1169),請求侍親獲準(zhǔn),回鄉(xiāng)退隱,絕意仕途,是年七月,于蕪湖病逝,年僅38歲。其詞早期多清理婉約之作,南渡后轉(zhuǎn)為慷慨悲涼,多抒發(fā)愛國思想,激昂奔放,風(fēng)格與蘇軾相近,對后來辛派詞人影響較大。著有《于湖集四十卷》,《于湖詞》一卷。
張孝祥有《菩薩蠻》22首,此其第18首。前兩句的意思說,元宵節(jié)已過,墻角上堆積的殘雪消融了;野外的梅花開滿了枝頭,官府栽種的柳樹也吐出了新芽,春意漸濃。收燈:民俗農(nóng)歷正月十五為燈節(jié),正月十三謂上燈,正月十八謂收燈。宋人范成大《浣溪沙·元夕后三日王文明席上》詞曰:“寶髻雙雙出綺叢,妝光梅影各春風(fēng)。收燈時候卻相逢?!币懊?、官柳:典出蘇軾《武昌西山》詩的開頭:“春江淥漲蒲萄醅,武昌官柳知誰栽。憶從樊口載春酒,步上西山尋野梅?!币懊?、官柳,為武昌(今鄂州)兩大風(fēng)物,詞人將其組合成句,形成絕配,表明詞人對武昌風(fēng)物的喜愛之情。三四兩句的意思說,池苑樓閣上又吹來和煦的東風(fēng),蠟燭的火焰,透過窗戶,把野外映得通紅。詞的上片寫早春景色,殘雪已消,梅柳初放,東風(fēng)吹拂,燭影搖紅,暖意盈懷,情調(diào)昂揚(yáng)。下片借酒抒懷。嘉賓來了,正好暢飲一番;帶著幾分醉意,斜靠著欄桿,直到月落。既然主人和賓客都醉意朦朧,那就不必歸家;聽一聽烏鴉的啼鳴。烏夜啼:本指烏鴉在樹上啞啞地啼叫,給人以煩亂、惆悵之感。也作樂府舊題,后為詞牌名,又名《相見歡》《秋夜月》《上西樓》。李煜《相見歡》詞曰:“林花謝了春紅,太匆匆。”借林花橫遭風(fēng)雨摧殘匆匆而謝,喻時光易逝,韶華難再。
知人論世,此詞應(yīng)為南渡后所作,上片意象明麗,詞情昂揚(yáng);下片醉酒望月,詞情悲涼。
(余國民)