At a memorial event in California, Sadhguru speaks about the transformation that one can experience through Inner Engineering. He explains that life is not suffering, nor joy, but simple there. If one learns to ride it, it feels fantastic, but if one is crushed by it, then it feels terrible.
在加州的一次紀(jì)念活動中,薩古魯談到了一個人通過內(nèi)在工程所能經(jīng)歷的轉(zhuǎn)化。他解釋說,生命不是受苦,也不是喜樂,而是純粹的存在。如果一個人學(xué)會駕馭它,那感覺就太棒了,但是如果一個人被它壓垮了,那就感覺苦不堪言。
Questioner: Hey, what’s happening, Sadhguru. Namaskar, Ryan is my brother…I wanna know about the transformation people go through when they come to your center because I saw a huge change in him when he came back.
提問者:嗨,薩古魯,你好,Namaskar,Ryan是我的兄弟,我想了解人們造訪你的中心時經(jīng)歷的轉(zhuǎn)化,因為當(dāng)他回來時,我看到他有了極大的變化。
Sadhguru: What is this all about? Is it a fact that in the evolutionary process of life upon this planet - you okay with evolution? Okay? Because I come from Tennessee so I'm asking you (Laughter). In the evolutionary process, is it true that we as human beings, we are on top of the pile? Hmm? Of all the creatures we are supposed to be the peak. Maybe there’s something more to be done, but right now we are on the top. But is it also true that whenever human beings utter the word human, they are always talking in terms of, “Oh, I'm only human.” The word human is always related to the limitations of being human. Very few people ever have used this word, “I'm human” referring to the immensity of being human. Always the limitations of being human.
Sadhguru(薩古魯):這是怎么一回事呢?在這個星球上,生命的進(jìn)化過程中……可以跟你談進(jìn)化嗎?可以嗎?因為我來自田納西州,所以我要問你一下。(笑聲)在進(jìn)化過程中,作為人類的我們位于進(jìn)化的頂點(diǎn),這是真的吧?嗯?在所有生物中,我們應(yīng)該是頂峰。也許還有許多事可以去做,但是現(xiàn)在我們處于頂端。但事實上,每當(dāng)人們說到“人”這個字,他們總是指:“哦,我只是個人?!薄叭恕边@一個字總是與作為人類的局限扯上關(guān)系。很少人用“我是人”來表達(dá)作為人類的浩瀚,永遠(yuǎn)是指身為人類的局限性。
So, somewhere we missed the fundamental point. The point is this - is it true that every other creature on this planet, a worm, an insect, a bird an animal with a millionth of our brain, they’re conducting their life process quite well? Hello (Few laugh)?
因此,某種程度上我們錯過了基本要點(diǎn)。重點(diǎn)是——這個星球上的每一種其他生物,一條蠕蟲、一只昆蟲、一只鳥、一只動物,它們的大腦只是我們的百萬分之一,他們的生命進(jìn)程過得不錯,這是真的吧?對嗎?
Participant: Yes.
參加者:對。
Sadhguru: Are they? When I say life process - we are born, they are born just like that. We grow up, they grow up. We make a living, they make a living. We may reproduce, they reproduce. We do all this with enormous fuss. They’ll simply do it. Yes or no?
Sadhguru(薩古魯):它們過得不錯吧?當(dāng)我說生命進(jìn)程——我們出生,它們也出生;我們長大,它們也長大;我們謀生,它們也謀生;我們也許繁衍后代,它們也繁衍后代。我們帶著過多的煩惱去做,它們就單純地完成了,對不對?
Participants: Yes.
參加者:是的。
Sadhguru: Every simple thing we are doing with enormous fuss, they are simply doing it. Different…Various processes of life and death they are doing it without fuss. We are doing everything with great fuss. Is this is a sign of highest level of intelligence, I'm asking? We are supposed to be the most intelligent and there is no question that we have the most evolved neurological process on the planet. Yes? We have the most evolved neurological system that we must be able to sense and feel and experience and perceive, understand and express things in the highest possible way. But no other creature on the planet is struggling like the human creature right now. This is simply because you have been given a super, super computer. Do you agree with me that this (Referring to Oneself) is the most sophisticated gadget on the planet?
Sadhguru(薩古魯):每樣簡單的事我們都要滿懷煩惱地去做,它們很簡單地就做了。不同的各種生與死的過程它們都輕松地做,而我們每件事都帶著很大的煩惱去做。我問你,這是最高智能的象征嗎?我們應(yīng)該是最有智慧的,毫無疑問,我們擁有地球上最發(fā)達(dá)的神經(jīng)系統(tǒng),是吧?我們擁有最發(fā)達(dá)的神經(jīng)系統(tǒng),讓我們能夠以最佳的方式去感知與感覺,體驗與覺察,理解與表達(dá)。但地球上沒有其他生物像人類一樣掙扎。這只是因為你被賦予了一部超級計算機(jī)。你是否同意,這個(指自己)是地球上最復(fù)雜的設(shè)備呢?
Participants: Yes.
參加者:是的。
Sadhguru: Not the iPhone, the “I” (Laughter)? But now the question is have you read the user’s manual? Hmm?That’s all. People have not read the user’s manual for the most complex machine on the planet and somehow blundering through, somehow trying to use it. Everything is a problem. Tell me one thing that human beings are not suffering? If they are poor, they suffer their poverty. You make them rich, they suffer the taxes. If they are not educated they suffer that. Put them to school, lot of suffering. Not married, they suffer that. Get them married (Laughter) - I didn’t say anything. I didn’t say a thing okay (Few laugh)? No children - some people suffer that; children – daily suffering.
Sadhguru(薩古魯):不是蘋果手機(jī)(iPhone),是“我(I)”?(笑聲)但是現(xiàn)在的問題是,你閱讀使用手冊了嗎?嗯?僅此而已。人們尚未閱讀這地球上最復(fù)雜機(jī)器的使用手冊,就以莽撞的方式使用它。所有事都成了問題。告訴我有哪件事人沒有為其受苦?如果他們貧窮,他們就為貧窮受苦;你使他們變得富有,他們就為稅務(wù)受苦;如果他們沒有受過教育,他們?yōu)榇耸芸?;讓他們上學(xué),更加痛苦;沒有結(jié)婚,他們痛苦;讓他們結(jié)婚(笑聲)——我沒說什么,我什么都沒說,好嗎? 沒有孩子,有些人為此受苦;有了孩子,日日受苦。
So, you seem to be suffering every aspect of life. So, if we offer death, will you go joyfully? No, you will suffer that. So, tell me one thing that we are not suffering? Now people weave philosophies, “Life is suffering.” No, no, life is not suffering, nor is it a joy. It’s simply there. It’s a phenomenon. If you ride it, it feels fantastic. If you are crushed by it, it feels terrible. So, are you riding the wave of life, or are you being crushed by it? That’s all the question is. So, for this to happen what is it that human beings are suffering? I’m sorry, what’s your name?
所以,看來生活上的每一個方面都令你受苦。那么,如果我們給你死亡,你會走得愉快嗎?不,你會受苦的。所以,告訴我有哪一件事我們沒有為其受苦?現(xiàn)在人們編織“人生即苦”這種哲學(xué)思想。不,不,人生不是苦難,也不是喜樂。它純粹在那兒,它是個現(xiàn)象。如果你駕馭它,那感覺就太棒了。如果你被它壓垮,那就感覺苦不堪言。所以,你是乘著生命的浪潮還是被它擊垮?這就是問題的全部。那么,發(fā)生這種情況,人類到底在遭受什么苦難?抱歉,你的名字是?
Questioner: Sky.
提問者:Sky。
Sadhguru: Hmm? Sky? Oh! You're a big guy (Laughs). You are a big guy (Laughs). Sky. When was the last time somebody poked you with a dagger, even though you are living in Los Angeles?
Sadhguru(薩古魯):嗯?Sky(天空)?喔!你是個大人物(笑)。你是個大人物(笑)。Sky(天空)。上次有人用刀刺你是什么時候?即使你住在洛杉磯?
Participant: My sister (Laughter).
參與者:我妹妹(笑聲)。
Sadhguru: That was a long time ago (Laughter). So, I'm saying…I am asking you, how much suffering for any individual is actually coming from outside? Miniscule, isn’t it? Rest is all on self-help. If they sit they will suffer, if they stand they’ll suffer. If something happens, they suffer. If nothing happens, they suffer. So what they are suffering is their own psychological process. One’s own thought and emotion has become such a huge suffering - how you think and feel. How you think and feel - should it not be determined by you? Hmm? Hello?
Sadhguru(薩古魯):那可是很久以前(笑聲)。所以,我說......我問你,一個人有多少痛苦是從外而來?微乎其微,不是嗎?剩下都是自己制造的。他們坐著受苦;站著受苦;有事發(fā)生,他們受苦;沒事發(fā)生,他們受苦。所以他們所遭受的苦是自己的心理過程。自己的思想和情緒變成了莫大的痛苦——你的所思所感。你的所思所感難道不應(yīng)該由你決定嗎?嗯?是嗎?
Participants: Yes.
參與者:是的。
Sadhguru: What happens within you, should it happen…not happen the way you want it? Can you see me, Sky?
Sadhguru(薩古魯):你內(nèi)在發(fā)生什么,難道不應(yīng)該如你所愿嗎?你看得到我嗎,Sky?
Questioner: I can see you.
提問者:我看得到你。
Sadhguru: Where am I, tell me? Use one hand and point out where I am? Ah, you got it wrong. You know I'm a mystic, hmm (Laughter)? Now, these lights are falli… this light is falling upon me, reflecting, going through your lenses, inverted image in the retina, you know the whole story, right? Where do you see me right now? Within yourself. Where do you hear me right now? Within yourself. Where have you seen the whole world? Within yourself. Everything that ever happened to you… Pain and pleasure happened within you. Joy and misery happened within you. Agony and ecstasy happened within you. Even light and darkness is actually happening within you. What happens in the world may not happen the way you want it, but at least what happens within you must happen your way, isn’t it?
Sadhguru(薩古魯):告訴我,我在哪里?用你的手指出我在哪里?啊,不對。你知道我是個Mystic,嗯?(笑聲)現(xiàn)在,這光線落在我身上,反射出來,穿過晶狀體,倒映在視網(wǎng)膜,你知道整個故事,對吧?現(xiàn)在你在哪里看到我?在你的內(nèi)在?,F(xiàn)在你在哪里聽到我?在你的內(nèi)在。你在哪里看到整個世界?在你的內(nèi)在。發(fā)生在你身上的一切……痛苦和快樂在你內(nèi)在發(fā)生,喜樂和悲傷在你內(nèi)在發(fā)生,煎熬與狂喜在你內(nèi)在發(fā)生,甚至光明與黑暗其實也是在你內(nèi)在發(fā)生。發(fā)生在世界上的事,也許不如你意,但至少發(fā)生在你內(nèi)在的必須如你所愿,不是嗎?
Participants: Yes.
參與者:是的。
Sadhguru: So, if what happens within you is not happening your way, fundamentally we’ve not figured what is the nature of our life. Without understanding, without understanding even the fundamental of our existence, we are trying to live. Is it true, I'm asking you once again, is it true both pain and pleasure originates from within you? There may be a stimulus from outside, but all human experience comes from within you, isn’t it? What’s coming from within you, must happen your way otherwise, you're just an out of control situation.
Sadhguru(薩古魯):所以,如果你內(nèi)在發(fā)生的無法如你所愿,基本上我們還沒弄清楚我們生命的本質(zhì)是什么。不了解……連我們存在的基礎(chǔ)都不了解,我們就試著活。是真的嗎,我再問你一次,這是真的嗎——痛苦和愉悅都源自你的內(nèi)在?可能有來自外界的刺激,但所有的人類體驗都來自內(nèi)在,不是嗎?發(fā)生在你內(nèi)在的必須如你所愿,否則,你就是處于失控狀態(tài)。
So, my entire work and the fundamental nature of what’s offered is called Inner Engineering. That is, we have engineered the world in so many ways; this has brought us enormous levels of comfort and convenience. Do you agree with me that we are the most comfortable generation enjoying most incredible conveniences that no generation could ever dream of? Yes or no?
所以,我的全部工作和所提供的基本性質(zhì)被稱為“內(nèi)在工程”。也就是說,我們在這個世界進(jìn)行各種工程,這給我們帶來了極大的舒適和便利。你是否同意,我們是最舒適的一代,享受最令人難以置信的便利,其他世代做夢都想不到的便利?是不是?
Participants: Yes.
參與者:是的。
Sadhguru: What even royalty did not have a hundred years ago, today ordinary citizens are enjoying it, isn’t it? What is the chariot that you drive? How many horses, hmm?
Sadhguru(薩古魯):甚至百年前皇族都沒有的東西,今天普通市民都可以享受了,不是嗎?你開什么戰(zhàn)車?多少匹馬,嗯?
Participant: Horsepower?
參與者:你是指馬力?
Sadhguru: Yeah (Laughs). I’m saying, even emperors could not do four hundred horses, all right (Laughter)?
Sadhguru(薩古魯):是啊(笑)。我是說,即使皇帝也做不到有四百匹馬,對吧?(笑聲)
So, all this is going waste on humanity simply because their experience of life is not enhanced, because your well-being will never come from outside. From outside you can create comfort, you can create convenience, but you cannot create well-being. Well-being can only happen from within you because human experience is created from within, doesn’t matter what is the nature of your experience. Whatever it is, unpleasant or pleasant, both are being made from within you. But if you were in charge of yourself, would you create pleasantness for yourself or unpleasantness for yourself?
所以,所有這些都浪費(fèi)在人類身上,因為他們的生命體驗沒有得到提升,因為你的幸福永遠(yuǎn)不會來自外界。你可以由外在創(chuàng)造舒適,創(chuàng)造便利,但卻不能創(chuàng)造幸福。幸福只能在你內(nèi)在發(fā)生,因為人的體驗是在內(nèi)在創(chuàng)造的。不管你體驗的性質(zhì)是什么,不管是什么,愉悅的或不愉悅的,兩者都是在你的內(nèi)在構(gòu)成。但是如果你能掌控自己,你會為自己創(chuàng)造愉悅還是不愉悅?
Participants: Pleasantness.
參與者:愉悅。
Sadhguru: Highest level of pleasant…If there was a choice between misery and blissfulness, what would you choose for yourself? Please you must make a choice. I'm going to bless you right now (Few laugh). Misery or blissfulness?
Sadhguru(薩古魯):最高層次的愉悅。如果在悲傷和幸福之間做出選擇,你會為自己選擇什么?請你做出選擇,我現(xiàn)在要祝福你。悲傷還是幸福?
Participants: Blissfulness.
參與者:幸福。
Sadhguru: Yeah. At least for yourself it’s definitely highest level of pleasantness. What you want for your neighbor may be debatable, depending upon what they did today (Laughter). But, what you want for yourself is hundred percent clear, isn’t it? Why such a simple thing is not happening? Simply because this cerebral activity in the process of evolution, it is new. It is a new happening, this… this big brain. When I say new, just a few million years, but in the evolutionary scale it is new. So, we have an intelligence for which we don’t have a stable enough platform. You don’t need anybody to torture you, isn’t it? Hello?
Sadhguru(薩古魯):是啊,至少對你而言,絕對是最高層次的喜樂。你為鄰居所求的可能值得商榷,那取決于他們今天所做的事。(笑聲)但是,你為自己想要的是百分百明確的,不是嗎?為何如此簡單的事無法實現(xiàn)?只是因為在進(jìn)化過程中,大腦活動還是新的東西。這個大腦,它還是很新的東西,我說的“新”指的是幾百萬年,但是從進(jìn)化的角度來看,它是新的。所以我們有一種智能,但我們沒有一個足夠穩(wěn)定的平臺。你不需要任何人來折磨你,不是嗎?哈嘍?
Participants: Yes.
參與者:對。
Sadhguru: You're on self-help (Laughter). You don’t need any outside help. You can sit in one place by yourself and make a hell out of it (Few laugh). Because your own intelligence has turned against you. You can call it by many exotic names. You can call it misery, you can call it depression, you can call it by variety of diagnosis. But essentially, your intelligence has turned against you. Once your intelligence turns against you, nobody, no power in the universe is going to save you because wherever we take you, you will be miserable. Some people are thinking one day they will go to heaven and they will be all right. I'm asking you, do you have any proof that you are not already in heaven and messing it up (Laughter)? Do you have any proof?
Sadhguru(薩古魯):你們是自助式的。(笑聲)你不需要來自外界的幫助。你可以一個人坐在一處而創(chuàng)造出一個地獄。因為你自己的智能在跟你作對。你可以用許多奇特的名稱來稱呼它。你可以稱它為悲傷,你可以稱它為抑郁,你可以用各種診斷名稱來叫它。但本質(zhì)上,是你的智能在跟你作對。一旦你的智能在跟你作對,沒有人,宇宙中沒有力量可以拯救你。因為無論我們帶你去哪里,你都會痛苦。有些人認(rèn)為有一天他們會上天堂,他們就會沒事的。我問你,你有沒有證據(jù)證明你不是已經(jīng)在天堂并將它搞砸?(笑聲)你有證據(jù)嗎?
Participants: No.
參與者:沒有。
Sadhguru: No. Maybe you’re already in heaven and making a mess out of it (Laughs). Because if you have an out of control mind, no matter where you’re taken, you will make a mess out of it, isn’t it? Just imagine, hundred years ago how people lived in this same place and how you are living, is there any damn thing to complain about in comparison?
Sadhguru(薩古魯):沒有。也許你已經(jīng)在天堂并把它搞得亂七八糟(笑)。因為如果你有一個不受控的頭腦,不管你被帶去哪里,你都會把它弄得一團(tuán)糟,不是嗎?試想,幾百年前人們?nèi)绾紊钤谶@個地方,以及你現(xiàn)在的生活方式,兩相比較,你有什么可以抱怨的?
Participants: No.
參與者:沒有。
Sadhguru: Hello?
Sadhguru(薩古魯):哈嘍?
Participants: No.
參與者:沒有。
Sadhguru: Oh, but we are whining like crazy, hmm (Few laugh). We are whining like nobody else on the planet (Laughs). So, the problem is not of the outside. Outside situations are there, some situations will go the way we want, some will not go. That’s how it is. Even if you are just two people in the family, does everything happen just the way you want it? No. That can never happen. Outside will never happen a hundred percent the way you want it. We can manage it to some extent. But at least what happens within you must happen the way you want it. If right now, what happened within you was happening the way you want it, would you keep yourself at the highest level of pleasantness or no?
Sadhguru(薩古魯):哦,但是我們瘋狂地抱怨,嗯。我們的抱怨比地球上任何時候的人都多(笑)。所以,問題不是外界。外界的情況,有些會如我們所愿,有些不會。事實就是如此。即便你只有一家兩口,一切都按照你要的方式進(jìn)行嗎?不。這是不可能的。外在情況永遠(yuǎn)不會百分百按你想要的方式發(fā)生。我們也許可以控制它到某種程度,但至少你內(nèi)在發(fā)生的必須如你所愿。如果現(xiàn)在你內(nèi)在發(fā)生的如你所愿,你會不會讓自己保持在最高層次的愉悅狀態(tài)?
Participants: Yes.
參與者:是的。
Sadhguru: That’s all that happened to him. Even though death confronted, it didn’t matter, because what’s happening within you is happening the way you want it. No magic, just engineering (Laughs).
Sadhguru(薩古魯):這就是在他身上發(fā)生的事。即使面臨死亡也無妨,因為你內(nèi)在發(fā)生的依照你想要的方式發(fā)生。這不是魔法,就只是個工程(笑)。
Isha視頻鏈接: