>-
-
《世界上最遙遠(yuǎn)的距離》
【賞析】
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是生與死的距離
-而是我站在你面前
-你不知道我愛(ài)你
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是我站在你面前
-你不知道我愛(ài)你
-而是愛(ài)到癡迷
-卻不能說(shuō)我愛(ài)你
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是我不能說(shuō)我愛(ài)你
-而是想你痛徹心脾
-卻只能深埋心底
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是我不能說(shuō)我想你
-而是彼此相愛(ài)
-卻不能夠在一起
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是彼此相愛(ài)
-卻不能夠在一起
-而是明知道真愛(ài)無(wú)敵
-卻裝作毫不在意
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是樹(shù)與樹(shù)的距離
-而是同根生長(zhǎng)的樹(shù)枝
-卻無(wú)法在風(fēng)中相依
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是樹(shù)枝無(wú)法相依
-而是相互了望的星星
-卻沒(méi)有交匯的軌跡
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是星星之間的軌跡
-而是縱然軌跡交匯
-卻在轉(zhuǎn)瞬間無(wú)處尋覓
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-不是瞬間便無(wú)處尋覓
-而是尚未相遇
-便注定無(wú)法相聚
-
-世界上最遠(yuǎn)的距離
-是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離
-一個(gè)在天,一個(gè)卻深潛海底
-
-
-
-
-其次是英文版本:
-
-
-The most distant way in the world
-is not the way from birth to the end.
-it is when i sit near you
-that you don't understand i love u.
-The most distant way in the world
-is not that you're not sure i love u.
-It is when my love is bewildering the soul
-but i can't speak it out.
-The most distant way in the world
-is not that i can't say i love u.
-it is after looking into my heart
-i can't change my love.
-The most distant way in the world
-is not that i'm loving u.
-it is in our love
-we are keeping between the distance.
-The most distant way in the world
-is not the distance across us.
-it is when we're breaking through the way
-we deny the existance of love.
-So the most distant way in the world
-is not in two distant trees.
-it is the same rooted branches
-can't enjoy the co-existance.
-So the most distant way in the world
-is not in the being sepearated branches.
-it is in the blinking stars
-they can't burn the light.
-So the most distant way in the world
-is not the burning stars.
-it is after the light
-they can't be seen from afar.
-So the most distant way in the world
-is not the light that is fading away.
-it is the coincidence of us
-is not supposed for the love.
-So the most distant way in the world
-is the love between the fish and bird.
-one is flying at the sky,
-the other is looking upon into the sea.
-
-
-賞析:
-
東籬不知道這是哪位翻譯的,總之,感覺(jué)翻譯的太妙了!這已經(jīng)不是翻譯可以說(shuō)是一種再創(chuàng)作。 -
《世界上最遙遠(yuǎn)的距離》令許多人潸然淚下。是的,人世間有一種比生與死更遙遠(yuǎn)的距離,不是時(shí)間上的跨古今,也非空間上的囊括宇宙,而是一種最難逾越的距離,心與心的距離。 -
生與死本是一種永遠(yuǎn)無(wú)法融合的距離,而近在咫尺卻形同陌路是單相思者的心與所愛(ài)的人更遙遠(yuǎn)的距離。相愛(ài)卻不能相處,有情人不能成眷屬,是千古遺憾。情人間的距離,明明愛(ài)著卻裝著不放在心上,是矛盾而痛苦,逆離真心的距離。可,比這更遙遠(yuǎn)的距離,你可知?是心的冷漠,是對(duì)愛(ài)的藐視,是面對(duì)愛(ài)自己的人斷然掘上一條無(wú)法跨越的溝渠,把愛(ài)遠(yuǎn)遠(yuǎn)拒絕在世界上最遙遠(yuǎn)的距離外。 -
距離原本可以產(chǎn)生美,但這樣一種世界上最遙遠(yuǎn)的距離卻是痛苦的。全詩(shī)以愛(ài)為主線,詩(shī)人敏感的字里行間,流露著痛苦而無(wú)奈的情感,不能不令人從容。詩(shī)歌簡(jiǎn)短而整齊,全詩(shī)由四組“不是……而是……”構(gòu)成,采取對(duì)比的手法,層層深入,把讀者帶到了那種痛苦的最遙遠(yuǎn)的距離,并把詩(shī)人情懷感染給每位讀者。讀至最后令人恍然大悟時(shí)——世界上最遙遠(yuǎn)的距離實(shí)際上是心與心的距離,早已淚眼模糊。 -
人,為何不放下心的冷漠,把心與心的距離拉近,好好去感受別人賦予你的愛(ài)呢? -
別讓心與心成為世界上最遙遠(yuǎn)的距離吧!這是一種悲哀。-
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。